Грядушка что это такое в воронеже
Учёные назвали типичные для воронежцев слова
Среди них «бомжовка», «грядушка» и «водохранка»
Читать все комментарии
Войдите, чтобы добавить в закладки
«Баклажка, грядушка, кондюк». Многие воронежцы привыкли употреблять эти слова, не задумываясь о том, что так редко говорят за пределами Черноземья. «Яндекс» составил список местных диалектизмов и опубликовал его сегодня, 6 июня — в День русского языка.
Аналитики «Яндекса» вместе с лингвистами Института русского языка имени В.В. Виноградова проанализировали тексты публикаций и комментариев, появившихся на платформе «Яндекс. Дзен» с января 2019 по апрель 2021 года. Исследователи составили список всех встретившихся слов и выражений, выделили из них те, которые чаще всего употребляли жители Воронежской области, и дали им определения:
анадысь — на днях, некоторое время назад;
бадик — трость, палочка;
баклажка — пластиковая бутылка.
бестолковиться — медлить, плохо соображать;
больняк — больничный лист;
бомжовка — лапша быстрого приготовления;
брушить — работать;
буробить — бормотать, говорить ерунду.
в три вилюшки — очень длинный, обычно изгибающийся (об очереди);
водохранка — водохранилище;
вподряд — подряд;
гонзать — гонять, быстро ездить;
грузаль — грузчик;
грядушка — спинка кровати или дивана;
губяки — губы;
додельный — привередливый, придирчивый;
за шкибот — за шкирку;
кипнуть — покипеть немного;
кондюк — кондиционер;
пережарка — овощи, пассерованные для супа;
подружака — подружка;
прикур — прибыль, выгода;
прилюбливать — любить;
стоумовый — умный, умник (часто ирон.);
тигули — отдалённое труднодоступное место, глушь;
угробиловка — что-то вредное и опасное для здоровья;
умач — умник (ирон. или грубо);
червивка — дешёвое плодово-ягодное вино, обычно яблочное;
чудок — немного.
Добавим, что многие из перечисленных слов и выражений употребляют жители всего Черноземья. Какие из них ближе всего вам? Ответы пишите в комментариях.
Если вы хотите, чтобы ваши сообщения публиковались на «МОЁ! Online» без предварительной модерации, пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите
= 1 комментарий в режиме инкогнито
Использование режима инкогнито не даёт права нарушать правила общения на сайте!
Сетевое издание, зарегистрировано 30.12.2014 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)
Свидетельство о регистрации ЭЛ № ФС77-60431 от 30.12.2014 г.
Учредитель: ООО «Издательский дом «Свободная пресса»
Главный редактор редакции «МОЁ!»-«МОЁ! Online» — Ирина Викторовна Булгакова
Редактор отдела новостей «МОЁ! Online» — Полина Александровна Листопад
Адрес редакции: 394049 г. Воронеж, ул. Л.Рябцевой, 54
Телефоны редакции: (473) 267-94-00, 264-93-98
Мнения авторов статей, опубликованных на портале «МОЁ! Online», материалов, размещённых в разделах «Мнения», «Народные новости», а также комментариев пользователей к материалам сайта могут не совпадать с позицией редакции газеты «МОЁ!» и портала «МОЁ! Online».
Есть интересная новость?
Звоните: (473) 267-94-00, 264-93-98. Пишите: web@kpv.ru, moe@kpv.ru
По вопросам размещения рекламы на сайте обращайтесь:
или по телефону в Воронеже: (473) 267-94-13, 267-94-11, 267-94-08, 267-94-07, 267-94-06, 267-94-05
Подписка на новости: RSS
Наш партнёр:
Альянс руководителей
региональных СМИ России
Данные погоды предоставляются сервисом
Все права защищены ООО ИД «СВОБОДНАЯ ПРЕССА» 2007–2021. Любые материалы, размещенные на портале «МОЁ! Online» сотрудниками редакции, нештатными авторами и читателями, являются объектами авторского права. Права ООО ИД «СВОБОДНАЯ ПРЕССА» на указанные материалы охраняются законодательством о правах на результаты интеллектуальной деятельности. Полное или частичное использование материалов, размещенных на портале «МОЁ! Online», допускается только с письменного согласия редакции с указанием ссылки на источник. Все вопросы можно задать по адресу web@kpv.ru. В рубрике «От первого лица» публикуются сообщения в рамках контрактов об информационном сотрудничестве между редакцией «МОЁ! Online» и органами власти. Материалы рубрик «Новости партнёров» и «Будь в курсе» публикуются в рамках договоров (соглашений, контрактов) об информационном сотрудничестве и (или) размещаются на правах рекламы. Партнёрский материал — это статья, подготовленная редакцией совместно с партнёром-рекламодателем, который заинтересован в теме материала, участвует в его создании и оплачивает размещение.
Почему в Воронеже «гэкают» и говорят «грядушка»?
В прошлом году «Йод» сделал карту стереотипов россиян о россиянах. Для создания использовали поисковые запросы в «Яндексе». Вышло забавно — челябинцы суровые, москвичи злые, ростовчане наглые, а воронежцы «гэкают».
Еще в Воронеже говорят слово «грядушка», местные жители грубые и невоспитанные, а водители «отмороженные». Как коренной воронежец, расскажу, что правда, а что вымысел.
Г — Воронеж
В Воронеже «гэкают», и это бесит. Воронежский говор — смесь южнорусского «ГЭканья» и «мАААсковского» растягивания первых гласных и проглатывания последних. Страшный сон логопеда.
На эту тему Семен Слепаков спел песню:
Местные гэканья не замечают, приезжие болезненно морщатся. Это стало раздражать, как только начал часто ездить в Москву. Звучит некрасиво, в беседе чувствуешь себя неловко. Но ежедневное общение с москвичами избавляет от вредной особенности речи.
Главное, надолго не возвращаться в Воронеж — придется начинать сначала.
Воронежцы грубые и невоспитанные
За весь город говорить не буду, но разница с той же Москвой существенная. Несмотря на стереотипы, люди в Москве кажутся спокойнее и воспитаннее. Неважно, какие держат фиги в карманах и камни за душой — главное, умеют себя вести.
В Воронеже хамство и наплевательское отношение к окружающим — норма. Не все, конечно, но многие общаются агрессивно, грубят и «тыкают». Переходить дорогу надо аккуратно даже по зебре на зеленый сигнал светофора — редко кто пропустит.
Поездки за рулем напоминают дорогу ярости с Безумным Максом. Водители подрезают, паркуются где хотят, обгоняют по обочине.
Но не все так ужасно. Весной город расцветает, зеленеет, его окружают высоченные сосны, из которых Петр Первый строил корабли. В городе кипит культурная жизнь, проводятся концерты, спектакли, выставки. Залы почти всегда полные.
Не хватает только культуры повседневной, культуры общения, культуры на дорогах и чистоты.
А еще в Воронеже самые красивые девушки 😉
Флот, который сгнил
Воронеж — колыбель русского флота. Но немногие знают, что большинство кораблей сгнило, так и не добравшись до Азовского моря. Суда проектировали неопытные специалисты, использовалась непросушенная древесина, а верфи находились далеко — за сотни километров от Азова.
Верфи расположили у Воронежа, по берегам верхнего течения Дона. Уровень воды нередко падал так, что не давал крупным кораблям ходить по ним. После спада весеннего половодья суда оставляли на лето в необорудованных местах на мели. После этого их невозможно было привести даже в состояние ограниченной боеспособности.
Построенные из сырого леса корабли гнили, один за другим выходили из строя и к 1711 году пошли на дрова.
Сейчас у Адмиралтейской площади в Воронеже пришвартована действующая копия линейного корабля «Гото Предестинация». В 1711 году он добрался до Таганрога, толком не участвовал в военных действиях и в итоге был продан туркам.
Что такое «грядушка»?
«Грядушкой» в Воронеже называют спинку кровати. В городе слово уже не так распространено, но в области используется. «Квасом» называют не просто напиток, а окрошку. «Паска» — кулич, который пекут на Пасху. В остальном слова не отличаются от московских — мы тоже говорим «бордюр», а не «поребрик».
Пишите в комментариях о стереотипах, которые бытуют в вашем регионе. Интересно, от чего потеют самарцы, почему рязанцы косопузые, а пензенцы — толстопятые.
Вступай в нашу группу ВКонтакте, чтобы не пропустить самое интересное из мира Apple и не только.
Местные словечки: растыка, грядушка, кушери)
Так получилось, что у нас собралась компания друзей из разных городов нашей родины. Некоторые слова, которые друзья используют, были мне незнакомы, как и некоторые мои слова ставили их в ступор. Вот некоторые из этих «местных словечек» )
Может быть не во всех словах точно указано значение, поправьте если что:)
Фонарь- лень, неохота что любо делать. Слышал от пары человек из Новокузнецка.
грядушка это спинка кровати
про жерделу никогда не слышал
буряком называют белую кормовую свёклу
У нас местные сельские нацкадры зовут пластиковые бутылки-«Херши». Думаю это производное от Херши кола.
у нас все еще в деревнях можно услышать «сёгода», «ланись», «ляпать»))
Кружок мне знакомо 🙂 Никто не понимает о чем речь когда произносишь. Но сильно на запад от Нижнего оно тоже имеет хождение.
А вот слово похоже исключительно из моей местности «Торфушка» (пример: одета как торфушка)
Мотыляться, жерделя, прогавить,синий
Бурак по белорусски вроде. В Ростовской области ни разу не слышал
Меньше общайся со всякой деревенщиной.
Просвещение
Вчера сестра пришла с работы. Мама приготовила ужин, накладывает и начался разговор:
М: Вот Маша, учись грамотности у своего начальника. Смотри какие деньги зарабатывает!
С: а сегодня ещё случай был. Скажи мне мам, как пишется количество?
М по буквам: количество.
С: верно, а вот коллега всегда писала с 2-я «л». Сказала ей об этом, а она такая: «да ты че, не может быть. Я всю жизнь так пишу». Просветила её понимаешь. 😂
Признаться, у меня у самого часто возникает желание написать 2е «л», но держусь. Держу себя в руках 😂
Великий и могучий
Познавательно
Немного об изменениях в языке
Автор: Виолетта Хайдарова.
Мне тут предложили написать про молодёжный жаргон. Типа «вот наши бабушки и дедушки слушают этих молодых и ничего не понимают. Какой кринж? Какой лол? Сделай им словарик, переведи, им интересно будет». И знаете, что? Я сразу вспомнила все эти бесчисленные «словарики молодёжного жаргона», которые мне как филологу, да и просто любопытствующему попадались повсюду. И в каждом – в каждом, Карл! – встречалось сакраментальное «шнурки в стакане». Если кто-то вдруг чудом уберёгся от этого сакрального знания, то я скажу: «шнурки в стакане» означает «родители дома». Не знаю, использовал ли кто-то в реальности это выражение. То есть я немного поспрашивала друзей, большинство о нём не слышало, один человек сказал, что когда-то давно такое использовалось, но редко и в юмористическом контексте, а один прямо заявил, что узнал о нём от тётушки, которая таким образом решила «приблизиться к молодёжному жаргону», и воспринял не иначе как бред.
Да, и правда. «Шнурки в стакане» – это квинтэссенция того, как журналисты и прочие далёкие от того самого реального слоя общества, которое они описывают, пытаются сымитировать его понимание. Это выражение очень образное, яркое, необычное… Прекрасное для того, чтобы показать экзотику. Вот только жаргон – это не экзотика, а повседневная речь. И когда исследователи начинают перечислять красивые необычные слова и показывать на них, мол, вот, смотрите, как говорит молодёжь, это выглядит так, будто европеец приехал в Африку и фотографируется на фоне женщин в ярких бусах и кольцах на шее или мужчин с костями в носу. А эти негры после рабочего дня идут к своим грязным халупам без бус и костей и начинают вести реальную жизнь.
А вот почему нужно идти в тот самый гугл и узнавать значение новых слов, если молодёжь как бы уже давно придумала свой сленг – это уже вопрос поинтереснее. Казалось бы: ну вот появилось жаргонное обозначение для слова «деньги» – бабки. Отлично же. Но нет. Возникают всё новые и новые обозначения: капуста, лавэ, кэш, то же бабло, ещё множество названий… Зачем? Обозначение есть и оно уже жаргонное. А потому что реальный жаргон меняется быстрее, чем мода на подиумах. Это основа и главный признак любого сленга. То, ради чего он вообще появляется на свет.
Сейчас мы понимаем эти слова, потому что воровской жаргон пронизал все общество, а школьником и студентом в свое время был почти каждый. Но изначально они создавались именно для того, чтобы с помощью речи выделить своих и отличаться от чужих. И здесь начинается проблема. Как только сленговые словечки становятся достоянием широких кругов населения, они – что? Правильно, перестают выполнять эту самую свою основную функцию. Подросток, желающий дистанцироваться от замученного бытом общества, не станет использовать выражения, которыми пользуются его родители, он придумает свои. И возьмёт их он из тех источников, которые ему кажутся максимально далёкими от мира взрослых. Так мы приходим к ещё одному типу жаргонных выражений – пришедшим из субкультур.
И вот тут мы приходим к одной из главных характеристик языка, той самой, которая делает его таким богатым, но и таким запутанным, а ещё заставляет вчерашних бунтарей и неформалов чувствовать себя… устаревшими что ли. Эта характеристика – избыточность. В языке имеется огромное число способов сказать одно и то же. И во многом это происходит как раз из-за смены тех самых молодёжных жаргонов, носители которых вырастают, забирают с собой во взрослый литературный и не очень язык самые удачные слова, а их дети придумывают новые для тех же явлений. И если вы думаете, что так начало происходить совсем недавно, то нет. Мы уже не говорим «очи», «перси», «ланиты» – все эти слова сменились на «глаза», «грудь», «щёки», хотя, казалось бы, зачем? За вековую историю языка эти части тела никак не менялись, чтобы им давалось новое название. Однако те же «глаза» в разное время были и «веждами», и «зенками», и «шарами», и «буркалами», и «моргалами», и так далее. Но старое название уже кажется выцветшим, недостаточно выразительным – и вот ему на замену уже готово новое. Поэтому когда сейчас мы видим какое-нибудь «шеймить» вместо «стыдить» или «скилл» вместо «навык», не стоит торопиться осуждать использующих такие слова. И тем более не надо переживать за то, что таким образом язык обеднеет или «испортится». Ведь именно эта постоянная смена лексики и есть один из основных признаков жизни языка.
Автор: Виолетта Хайдарова (@vetyk).
А ещё вы можете поддержать Кота рублём, за что мы будем вам благодарны.
Яндекс-Юmoney (410016237363870) или Сбер: 4274 3200 5285 2137.
Подробный список пришедших донатов вот тут.
Подпишись, чтобы не пропустить новые интересные посты!
В Сети составили словарь из Воронежской области
Язык в Воронеже перемешался с диалектами приезжих.
Воронежцы в соцсетях пожаловались на то, что слова, принадлежащие нашему региону, стали забываться местными жителями. Еще несколько лет назад, приезжие (как любят уточнять местные жители) только попав в общество воронежцев, мало понимали то, что они говорят. Порой случалось и так, что из предложения было понятно лишь пару слов. И каждый раз те самые местные слышали «Что это значит?».
Сегодня, когда воронежцы перемешались с гостями из различных регионов, «чисто воронежские» слова забылись. Горожане негодуют и призывают вспомнить все слова, в связи с чем в Сети был составлен словарь слов Воронежской области:
Мастерка – спортивная ветровка. В других областях называют «олимпийка».
Грядушка – спинка кровати
Тигули – глухие места, в которые нет никакого желания ехать
Квас – не только напиток, но и окрошка
Баклажка – бутылка воды с крышкой
Ехай – вместо поезжай
Кроме того пользователи пишут, что очень многие местные жители «с Воронежа», а не «из». И до сих пор многим приезжим режет слух выражение: «Какие дела?», ведь правильная форма «Как дела?». Но приспосабливаясь, гости отвечают «Хорошие». А еще в Воронеже чай наводят, а не наливают.
Один из пользователей пишет: «Чо каво еще говорят)) причем именно так, а обозначение любое и смысл может быть любым))».
Вообще, язык в Воронеже уже перемешался с диалектами всех приезжих, и поэтому все больше новых слов появляется в речи местных (и не только) жителей.
Презентация и конспект исследовательской работы по русскому языку «Диалекты Воронежской области» (8 класс)
Выбранный для просмотра документ Исследовательская работа по русскому языку 18.pptx
Описание презентации по отдельным слайдам:
Исследовательская работа по русскому языку «Диалекты Воронежской области» Выполнила: ученица 8 «А» класса Ефанова Элеонора Учитель: Огарь И.А.
«Диалекты Воронежской области» Содержание 1. Введение 2. Основная часть Определение понятия «диалекты» Территория использования воронежских диалектов Изучение авторитетных источников Особые названия блюд Оригинальные названия одежды Словарь диалектных слов 3. Вывод
Цели исследования: 1. Найти информацию об особенностях речи в разных районах Воронежской области; 2. Познакомиться с этнотерриториальными группами в составе южнорусского населения; 3. Узнать, какие диалектные слова характерны для Семилукского района. Выявить причины их появления; 4. Подвести итоги
Задачи исследования: 1. Обратиться к словарям в процессе исследования 2. Понаблюдать за речью жителей Воронежской области 3. Обратиться к Интернету за дополнительной информацией 4. Составить словарик диалектных слов 5. Провести опрос среди учащихся 6. Подготовить выступление
«Заговори, чтобы я тебя увидел» © Сократ, греческий философ
Наглядное представление территории использования воронежских диалектизмов Северное наречие Южное наречие Среднерусские говоры «Наречия и диалектные зоны русского языка»
Особый говор Гамаи — локальный этноним-прозвище жителей Семилукского района. По сообщению информаторов из Семилук, в прошлом гамаи были “незакрепленные за барином”; они отличались говором (говорили, например, прийдешь). Этимологически слово гамай, вероятно, связано с гамить или гаманить/гаманеть — “гомонить, говорить громко, шумно, кричать”. Карта Воронежской области
Интервью из газеты: Еженедельник «Аргументы и Факты» № 10 06/03/2013 «О диалектах в Международный день родного языка, который отмечался в конце февраля, нам рассказала Марина Панова, филолог…» АиФ: – По какому выговору можно узнать уроженца Воронежской области? АиФ: – Какие слова зародились в Воронежской области и используются по сей день? Например: насаются, баклажка, барагозить, грядушка… АиФ: – Вы изучали названия одежды в воронежских говорах. Что примечательного есть у нас? В сёлах диалектизмы по-прежнему в ходу?
Особые названия блюд Тю́ря — традиционное жидкое холодное блюдо, представляющее собой хлеб или сухари, корки, покрошенные в воде с солью и сдобренные небольшим количеством постного масла; хлебная окрошка на квасе, иногда с луком, накрошенным в квас.
Особые названия блюд «Щи да каша – пища наша»
Особые названия блюд «Калина» Блюдо было распространено на Северо-Западе Воронежской области, в Семилукском (с.Станица) и Хохольском (с.Гремячье, с.Рудкино) районах.
Особые названия блюд «Абарка» Варится на воде или бульоне, по вкусу добавляется картошка, разваривается до состояния пюре. Абарка готова. Рецепт встречается в Нижнедевицком районе.
Оригинальные названия одежды Воронежской области Понева — поясная одежда замужних женщин, надевавшаяся поверх рубахи Село Ерышовка Павловского уезда Воронежской губернии.
Оригинальные названия одежды Воронежской области Шлык (шлычка) — это головной убор, своеобразная шапочка, представляющая собой широкий околыш, к которому пришивался присборенный платок, завязывающийся на затылке тесемками. Позатылень Южные губернии. 19 в. Из коллекции Эрмитажа
Оригинальные названия одежды Воронежской области «На ногах у баб и у девок толстые „пятиугольные, ковыляные“ узорами ногавки (чулки) и чеботы. Чем толще нога, тем считается элегантнее.» Эти чуни — праздничная кожаная обувь с. Клеповка Павловского уезда Воронежской губернии, начало XX века.
Оригинальные названия одежды Воронежской области Монисто Монисто с. Клеповка Павловский уезд.
Вывод 1. Преобладание особого акцента и произношения некоторых звуков, характерные для людей, проживающих на территории Воронежской области. 2. Индивидуальные прозвища жителей разных районов Воронежской области. 3. Необычные названия блюд, нарядов и украшений. 4.Наличие слов, смысл которых понятен лишь воронежцам
Выбранный для просмотра документ конспект к исследовательской работе 8 кл..docx
МКОУ СОШ № 2 им. Н.Д. Рязанцева
г. Семилуки Воронежской области
«Диалекты Воронежской области»
ученица 8 «А» класса
Определение понятия «диалекты»
Территория использования воронежских диалектов
Изучение авторитетных источников
Особые названия блюд
Оригинальные названия одежды Воронежской области
Словарь диалектных слов
Обоснование выбора темы и ее актуальность
Бывали с Вами такие ситуации, когда Вы что-то рассказываете, вставляете какое-то слово, а ваш собеседник (не воронежец) вас не понимает? Подобное – не редкость. В речи жителей разных регионов нередко встречаются слова, знакомые лишь его обитателям. Это так называемые диалектные слова.
Поэтому я выбрала тему, связанную с особенностями речи жителей нашего края.
1. Найти информацию об особенностях речи в разных районах Воронежской области;
2. Познакомиться с этнотерриториальными группами в составе южнорусского населения;
3. Узнать, какие диалектные слова характерны для Семилукского района. Выявить причины их появления;
Обратиться к словарям в процессе исследования
Понаблюдать за речью жителей Воронежской области
Обратиться к Интернету за дополнительной информацией
Составить словарик диалектных слов
Провести опрос среди учащихся
Действительно, речь человека – это зеркало, в котором отражается его внутренний мир, образ мыслей. По речи человека вполне возможно определить его место жительства.
Диалекты в русском языке
Ниже примеры диалектов жителей разных областей и городов России. Для каждого диалекта дан литературный аналог русского языка.
Айда — пойдём. Шабол — сумка, баул. Однёрка — единица, один. Сгайбал — скомкал. Буровить — говорить. Булдыжка — куриная нога. Парняга — молодой человек. Сворот — поворот. Обутки — обувь. Жор — еда. Кудыть — куда. Зырь — смотри. Коцать — ломать, царапать. Стрематься — бояться. Чмырить — унижать. Шкандыбать — идти. Стебаться — унижать. Клуша — глупая девушка.
Различают два вида диалектов в русском языке: социальные и территориальные.
К социальным диалектам (жаргону) относят диалектные слова, которые используются определённой социальной группой. Отсюда и название вида. Социальным диалектам свойственны лексические языковые особенности. В случае социальной группы не стоит путать диалекты с профессиональными словами.
Территориальный диалект включает слова, которые используются в речи людей на определённой территории. Им свойственны фонетические, грамматические, лексические, синтаксические особенности.
В прошлом веке были составлены диалектологические карты русского языка, изданы монографии диалектного членения. В них собран материал по наречиям, говорам, группам говоров. Информация ниже даётся на основе классификации 1964 года.
Например, литературное слово «говорить» имеет аналог «баить» в среднерусском наречии и «гутарить» в южнорусском. Также существуют более мелкие деления. Известные примеры: москвичи — «акают», деревенские — «окают», различия в речи москвичей и петербуржцев.
Северному наречию присущи следующие основные черты: оканье, произношение [г] – взрывного, [т] – твердое в окончаниях 3-го лица единственного и множественного числа глаголов.
Южное наречие характеризует аканье, произношение [у] – фрикативного, [т’] – мягкое в окончаниях 3-го лица единственного и множественного числа глаголов. Глаголы настоящего времени третьего лица часто произносят со смягчением: «высушуТЬ», «потолкуТЬ», «делаюТЬ».
В составе южнорусского населения выделяют этнотерриториальную группу – Цуканы (разряд помещичьих и монастырских крестьян). В пределах Воронежского края цуканы проживали компактной массой в бассейне р. Хворостань.
Этнографические материалы, собранные в Центральном Черноземье в последние годы, свидетельствуют, что цуканами до сих пор именуют себя жители некоторых сел Семилукского района Воронежской области. В с. Троицкое (Семилукского района) “цуканами” называли “приезжих из Липецкой области”, “не коренных жителей”.
Предполагается, что локальный этноним “цуканы” был первоначально присвоен как прозвище жителям сел Воронежской и Липецкой области и указывает на особенности их говора: так называемое “цуканье” (или “цоканье”). В “Толковом словаре” В. И. Даля читаем: “Цукан (тамбовское, воронежское) — цокальщик, кто говорит ц вместо ч”. Иного мнения придерживался в свое время воронежский краевед А. М. Путинцев, предполагавший, что этноним-прозвище “цукан” происходит либо от чукавый (“догадливый, сметливый”), либо от чукан — “щеголь”.
Талагаи — локальная группа людей, проживавших в Нижнедевицком (села Новая Ольшанка, Верхнее и Нижнее Турово, Вязноватовка) уезде.
По поводу происхождения этнонима-прозвища “талагаи” высказывались различные точки зрения. Он происходит от талагаять или талалакать — “дурно, картаво говорить”. Другие исследователи сходятся во мнении, что прозвище однодворцев “талагаи” буквально означает “бездельники, невежи”. В.И. Даль указывает несколько различных значений слова “талагай”: лентяй, шатун, тунеяд; большой болван, неуч, невежа;
Ионки —жители Нижнедевицкого уезда, группа более образованная, чем другие, утратившая к началу ХХ века архаизмы в говоре, носившая городской костюм. Прозвище “ионки” опять-таки связано с особенностями говора (по произношению ион/ён вместо он).
Кацапы — самоназвание жителей ряда населенных пунктов Репьевского района Воронежской области (с. Истобное).
По какому выговору можно узнать уроженца Воронежской области я узнала, познакомившись с Интервью из газеты «Аргументы и Факты» № 10 06/03/2013
«О диалектах нашей области в Международный день родного языка, который отмечался в конце февраля, рассказала Марина Панова, филолог.
Интересно, что для всей области характерно такое явление, как аканье – совпадение гласных «о» и «а» в безударном положении. «А» произносится более открыто: «вАда». Есть и очень древний тип аканья, когда гласный звук, стоящий перед ударением, сильно сокращается. Встречается и яканье, когда говорят «лЯса», «сЯстра». Это явление мы отмечали даже в письменных работах на ЕГЭ. Выпускники писали: «посЯщать театры» или «они не обделЯны». Другой яркий признак нашего края – фрикативное произношение звука «г».
Воронежские говоры сохраняют и особенности древнерусской морфологической системы. Например, глаголы настоящего времени третьего лица часто произносят как: «носюТЬ», «кормюТЬ», «ходюТЬ». Так говорили ещё в Древней Руси.
Из этой статьи я также узнала, какие слова зародились в Воронежской области и используются по сей день? Например: насаются, баклажка, барагозить, грядушка в значении «спинка кровати», воронежские названия пищи: бобырка – оладьи; каша-выгонялка – последнее кушанье праздничного обеда, его подают, когда пора заканчивать празднество; сирота – компот из свёклы, сушёных груш и тёрна, квас – в Воронеже так называют не просто напиток, а окрошку; паска – так у нас зовётся кулич, который пекут на Пасху.
Есть много воронежских слов в названиях орудий труда. Например, лопату называли грабка, выкидка, грабара, нарезок, скребушка. Плуг – букарёк, быстряк, одноконка, боронки и т. д. Существует много воронежских названий рыб: лупань (белоглазка), торпеда (щука), хозяин (сом), шуршун (окунь).
В названиях одежды в воронежских говорах тоже много примечательного
Одна из самых ярких черт воронежского костюма – юбка, которая называется понёва. Это клетчатая юбка замужних женщин с особым орнаментом. Сама по себе она могла многое рассказать о женщине, которая её носит: размер клетки свидетельствовал о размере земельного надела у семьи, тип и цвет орнамента – о возрасте женщины и времени ношения юбки (праздничная или будничная). В воронежских говорах есть более 50 названий разных видов понёв: белоруска (с белыми полосками), голоклетка (без вышивки), кудрявка (богато украшенная), синевка (синий фон) и другие.
Помимо поневы — поясной одежды замужних женщин, надевавшейся поверх рубахи, и замётки в Воронежской области пребывало немало и других интересных названий одежды и украшений. Женщины Воронежской области носили сороки со шлыками.
Шлык (шлычка) — это головной убор, своеобразная шапочка, представляющая собой широкий околыш, к которому пришивался присборенный платок, завязывающийся на затылке тесемками.
Также существовал Женский головной убор: позатылень.
В наших сёлах есть украшения, которые больше нигде на территории страны не встречаются. Например, наспинные украшения. Если ожерелья, к которым мы привыкли, вешаются на грудь, то эти старинные украшения вешались на спину и назывались замётка. Замётка встречается в сёлах Репьёвского и Острогожского районов. Есть предположение, что эти традиции были заимствованы у финно-угорских народов. Кроме того, такие украшения имели иконки – своего рода оберег, которые водружались на ту часть тела, которая требует защиты. Украшая спину, женщина создавала оберег.
«На ногах у баб и у девок толстые „пятиугольные, ковыляные“ узорами ногавки (чулки) и чеботы. Чем толще нога, тем считается элегантнее. »
Чуники, чеботы — плетеная или вязаная крючком из пеньковых веревок обувь. К подошве прикрепляли кожу и деревянные дощечки, чтобы обувь не протиралась.
Эти чуни — празничная кожаная обувь с. Клеповка Павловского уезда Воронежской губернии, начало XX века.
Среди украшений на территории Воронежского края известны нагрудные, височные, ушные, ручные, наспинные и поясные.
Монисто и стеклянные бусы, низанные из бисера «ожерелья», «нарушники» — нечто вроде браслетов и самодельные «серьги с кругами», «гребатки» — род ожерелья.
Монисто с. Клеповка Павловский уезд.
В сёлах диалектизмы по-прежнему в ходу. Чем дальше село от областного центра, тем лучше сохраняются диалекты – там не так сильно влияние литературного языка. Это также зависит от возраста говорящего: чем человек старше, тем больше старых диалектных слов остаётся в его говоре».
Тю́ря — традиционное жидкое холодное блюдо, представляющее собой хлеб или сухари, корки, покрошенные в воде с солью и сдобренные небольшим количеством постного масла; хлебная окрошка на квасе, иногда с луком, накрошенным в квас. Также основой для тюри может служить молоко (детское блюдо). В более общем виде — кушанье из хлеба, накрошенного в квас, молоко или воду. Употребляется сразу по приготовлении, впрок тюрю не готовят.
Вплоть до XIX века тюря была каждодневным блюдом в деревенских семьях и считалась пищей бедняков. Современная тюря служит своего рода жидкой закуской, готовится обычно летом, в жаркие дни.
Это дешевая, быстрая (готовится без помощи огня), простая, хотя и калорийная пища, самое распространённое и безыскусное старинное блюдо для поста.
Блюдо было распространено на Северо-Западе Воронежской области, в Семилукском (с.Станица) и Хохольском (с.Гремячье, с.Рудкино) районах.
В большой глиняный горшок укладываются сушеные в русской печи яблоки, груши, вишни, сливы. (Если фрукты крупные то их режут).
Далее сухофрукты заливают тестом.
После чего горшок ставят в (калёную) остывающую после хлебов печь.
Кушанье сладкое, (сахар НЕ добавляли) обладает ярко выраженным фруктовым вкусом и ароматом, имеет цвет домашнего топленого молока или чуть темнее.
Ели Калину ложкой, разложив по мискам, либо прямо из горшка.
Суп из гороха, по консистенции схож с пюре
Варится на воде или бульоне, по вкусу добавляется картошка, разваривается до состояния пюре, абарка готова.
Речь жителей Воронежской области богата интересными диалектными словами и отличается особенным говором. Моё исследование подтверждает высказывание русского писателя и историка Н.М.Карамзина: «Ни в чём не выражается до такой степени склад ума, симпатии и антипатии народа, его вкусы, его память о славном прошлом, как в словах».
Я считаю, что в доказательство я привела достаточно аргументов:
1. Преобладание особого произношения некоторых звуков, характерных для людей, проживающих на территории Воронежской области
2. Индивидуальное прозвище жителей Воронежской области
3. Необычные названия блюд, нарядов и украшений
4. Наличие слов, смысл которых понятен лишь воронежцам