Что означает слово swag в переводе на русский
Что значит СВЭГ в молодежном сленге?
Не секрет, что молодые люди хотят казаться крутыми, стильными, драйвовыми, и уверенными в себе. Это выражается в соответствующем стиле поведения, яркой и богатой одежде, а также соответствующем сленге, которым парень или девушка хотят подчеркнуть свою элитарность. И если вы встретились с представителем движения «свэгеров», то знайте, что данному человеку важно, как он выглядит, что говорит, и как себя ведёт. Ведь «swag» — это не просто слово из английского лексикона, это стиль жизни, ценности и идеалы, которые делают человека особенным. В нашем материале мы разберём, что означает СВЭГ в переводе с молодёжного сленга, какие коннотации у данного слова, и когда стоит его использовать.
SWAG перевод
Англоязычное слово « Swag » имеет несколько переводов и расшифровок аббревиатур. В частности, оно переводится как:
Как и другие популярные молодёжные слова, слово «swag» является англицизмом, то есть словом, пришедшим в наш язык из английского языка. Большинство англицизмов становятся популярным у молодёжи из-за доминирования англоязычной культуры, из которой наша молодёжь часто заимствует ценности и идеалы.
Что это за акроним SWAG
Кроме дословного перевода, слово «SWAG» воспринимается как акроним, имеющий различные варианты расшифровок. Среди наиболее популярных:
Что значит слово СВЭГ на молодёжном сленге
Несмотря на обилие трактовок, отечественная молодёжь под словом «Swag» понимает крутость в любых проявлениях. А также людей, которые любят демонстрировать самоуверенность, эффектный внешний вид и вычурный стиль поведения. Таких людей у нас обычно называют понтовщиками, показушниками, выпендрёжниками.
Обычно стиль swag подчёркивается различными дорогими аксесуарами – толстыми золотыми цепями, браслетами, дорогой брендовой одеждой, роскошными машинами. Также СВЭГ – это татуировки, волосы различных цветов, толстовки, майки, футболки с надписями, брендовые джинсы.
История слова СВЭГ
Разобрав, что означает СВЭГ в молодёжной среде, разберёмся с историей данного слова. На Западе под словом «swag» обычно понимают жаргонное название вещей, которые люди получили незаконно или украли. Одно из более ранних употреблений этого слова встречается в 1898 года, когда Уилламетт Фармер сказала:
«Silverware in those days was the choicest swag known to burglars.» (Серебряные изделия в те дни были самой изысканной добычей, известной грабителям).
Проще говоря, «свэг» тогда означало добычу. И если вы подумали, что наш пример устарел, то будете удивлены, узнав, что слово «swag» использовалось в преступном мире еще в 1600-х годах. Например, были swag-магазины, в которых продавались товары, и был термин «rum-swag», означающий, что что-то полно богатых товаров.
Начиная с 1960-х годов, слово свэг стала обозначать бесплатные рекламные товары, которые вы получали, посещая мероприятия. Такие подарки также включали бесплатные тапочки на время полёта в самолете, а также бесплатные записи начинающих музыкантов, отправляемые на радиостанции.
Сегодня «swag» распространяется на бесплатные ручки, рубашки, кружки, календари и другие носители, которые могут содержать логотип компании.
Популяризация слова swag на Западе
Слово «Swag» приобрело свою популярность на Западе примерно с конца 2010 до начала 2012 годов. Несмотря на существующие трактовки, данное слово на сленге гетто описывало чванливое поведение, и обычно использовалось подростками или бездельниками, не имеющими особых занятий.
Чрезмерное употребление этого слова раздражало многих интернет-пользователей и в конечном итоге породило популярный мем, который распространился через сеть «Фейсбук». В меме утверждалось, что «SWAG» на самом деле является акронимом 60-х, придуманным гомосексуалистами, означающим «Secretly We Are Gay» (по секрету, мы геи»). Несмотря на абсурд такой трактовки, это заставило многих людей из англоязычной среды перестать использовать данный термин.
В наши дни данное слово на Западе используется мало, и преимущественно с ироническим оттенком. В России же оно стало очень популярным у молодёжи, и пик его использования еще впереди.
СВЭГ в поп-культуре
Слово swag можно регулярно встретить в хип-хоп и рэп композициях, других современных проявлениях поп-культуры. Например, мы можем вспомнить слова «Check out my swag, yo / I walk like a ballplayer» (Посмотри на мою стиль, йоу, я хожу как бейсболист») у рэппера Jay Z.
Или в качестве популярного хэштега #swag в социальных медиа. Также можно встретить слово «swagger», обозначающее человека, ведущего себя заносчиво, высокомерно и напыщенно.
Есть несколько песен, в названии которых есть слово «swag», и это не говоря уже о том, что существует настоящий танец, называемый «танец swag».
Среди таких песен упомянем:
Отечественные исполнители также не остались в стороне, и в 2012 рэппер Тимати выпустил альбом «Swag». Как признался исполнитель, под данным слово он понимает харизму и умение самовыражаться.
Заключение
Полный свэг! Что такое swag на молодёжном сленге?
Молодёжный язык полон интересных слов: мы уже разобрались, что значит рофлить над крашем подруги, ловить андеграунд— вайб и флексить на чиле. А сегодня поговорим про «свэг» – что это значит и как употреблять модное словечко?
Что такое свэг?
Свэг неразрывно связан с американской хип-хоп культурой, из которой он и пришел в русскоязычное пространство. Единого перевода слова «swag» не существует, ведь в первую очередь это эмоциональное восклицание, оно выражает впечатление от ситуации или человека. Значений у термина несколько.
Ироничный «свэг»
Стоит заметить, что в 2021 слово все чаще употребляется с ироничным подтекстом – в качестве шутливой отсылки к хип-хоп культуре 2010-х (в частности к рэперам).
Также саркастичное Интернет-пространство пестрит вольными трактовками слова «swag». Например, некоторые видят тут аббревиатуру с расшифровкой «Secretly We Are Gay» (что переводится как «по секрету, мы геи»). Но это не более чем ирония на тему хип-хоп артистов и популярной культуры.
Как использовать слово «свэг» («swag»)
Использовать «свэг» в повседневной речи можно как угодно: его значения весьма растяжимы и сильно зависят от ситуации, контекста фразы и интонации говорящего. Но органичнее и остроумнее всего употреблять его в ироничном (по-доброму) ключе, чтобы добавить юмора высказыванию или разрядить обстановку. Приведем пару примеров:
Как видите, свэг – универсальное слово без единого точного перевода. Вы можете употреблять его в прямом значении, в качестве междометия или просто как эмоциональное восклицание. Главное, помните про уместность: данный сленг впишется в неформальную беседу с друзьями (которые в курсе современной хип-хоп- и медиаповестки), однако в деловых переговорах или формальной беседе употреблять его не стоит.
Расширять словарный запас и использовать модные выражения из молодежного сленга – проще, чем кажется. Особенно, когда вы понимаете исконное значение слов. А с этим мы вам поможем!
Что такое SWAG — раскрыто истинное значение!
Здравствуйте, уважаемые читатели блога life-crazy.ru. Мы продолжаем изучать интересные, популярные аббревиатуры интернета среди молодежи, да и не только молодежи. И в предыдущей статье вы узнали, что такое signa, ну, а в этой узнаете — что такое swag.
Еще в недалекие 2012 годы, это слово стало набирать обороты среди разных стран. В русский интернет оно пришло благодаря одной из песен под названием «Turn my swag on» (что в переводе означает «Оцени мой стиль»), которую исполнил репер Soulja Boy.
Конкретного перевода данной аббревиатуры или слова нет. Поэтому российская молодежь подхватила его и начала распространять уже со своим смыслом, до конца не осознавая, что оно значит. Здесь нечему удивляться, ведь в этих странах частенько такое можно встретить.
Что такое swag (сваг, свэг)?
Swag (или сваг, свэг) – означает определенный стиль, который зачастую используют реперы. Альтернатива swag – cool, что в переводе на русский означает «КРУТО». Но если рассмотреть слово «cool», то оно несет в себе оттенок некой брутальности, даже скрытой агрессии. А swag – олицетворяет гламур, красивую жизнь в роскоши.
Если перевести слово swag дословно, то звучит оно как «добыча» и в этом что-то есть. Чем больше на тебе дорогих побрякушек, тем ты круче. Но круче для кого? Для самого себя? Возможно, ребята из «черного квартала» придумали такое название для своих жертв, ну тех, которых грабануть можно… Шутка конечно :D, но все же, может быть :Ъ
Еще в 60е годы, под формулировкой SWAG понимали чуток друг ое — Secretly We Are Gays, некое мифическое гомосексуальное общество. Но не стоит зацикливаться, т.к. конкретного определения нет, оно также означает «Saving With Amazing Grace», или «Sexy With A bit of Gangsta».
Какие же бывают атрибуты Swag?
— Дорогие и броские украшения, чем дороже, тем лучше. Золотая цепь на шее репера в толщину в палец – это swag.
— Наличие татуировок на видных местах – руки, плечи. Для девушек – это красивые узоры.
— Различные элементы хип-хипа: кеды, джинсы, кепки, футболки по колена, спортивные куртки, ремни с громадной пряжкой – это свэг.
— Еще нашел интересное выражение «Плоские худышки – это не swag»… Девушки swag – это девушки, которые обладают изобильными телосложением, в России говорят – есть за что подержаться :Ъ
Теперь вы знаете, что такое swag, но это толь обобщение, а истинную правду вам откроет данное видео! Смотрите до конца!
Подписывайтесь на обновления блога, и будьте в курсе современных аббревиатур и новинок интернета.
Жду ваших комментариев, какой позиции придерживаетесь вы? Что для вас значить Swag?
Что означает слово swag в переводе на русский
1 swag
2 swag
3 swag
4 swag
to hump one’s swag – взвалить на плечи пожитки
II складывать свои пожитки в узел
to swag it – нести свой скарб на себе
5 swag
прогиб длинного вала
прогибаться
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]
Тематики
Синонимы
прогиб трубопровода
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]
Тематики
6 swag
sl награбленное добро;
добыча
sl австрал. пожитки, поклажа
7 swag
8 swag
9 swag
10 swag
11 swag
12 SWAG
13 swag
14 swag
15 swag
16 SWAG
17 swag
18 swag it
19 swag
20 swag
См. также в других словарях:
swag — swag·er; swag·ger·er; swag·gie; swag·man; swag; swag·ger; horn·swag·gle; horn·swag·gled; swag·ger·ing·ly; … English syllables
swag — [swag] vi. swagged, swagging [< or akin to Norw svagga, to sway (in walking), SWAGGER] 1. to sway or lurch 2. to hang down; sag vt. 1. to decorate with swags 2. to hang in a swag n … English World dictionary
Swag — Swag, n. 1. A swaying, irregular motion. [1913 Webster] 2. A burglar s or thief s booty; boodle. [Cant or Slang] Charles Reade. [1913 Webster] 3. [Australia] (a) A tramping bushman s luggage, rolled up either in canvas or in a blanket so as to… … The Collaborative International Dictionary of English
swag — (v.) to move heavily or unsteadily, 1520s, probably from O.N. sveggja to swing, sway, cognate with O.E. swingan to swing (see SWING (Cf. swing)). The noun sense of ornamental festoon is first found 1794. Colloquial sense of promotional material… … Etymology dictionary
swag — [swæg] n [Date: 1500 1600; Origin: swag to sway, hang down (16 19 centuries), probably from a Scandinavian language] 1.) [U] old fashioned informal goods that someone has stolen = ↑loot 2.) a) a large piece of material that is hung above a window … Dictionary of contemporary English
swag — index contraband, spoils Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
swag — [ swæg ] noun 1. ) uncount INFORMAL OLD FASHIONED stolen goods 2. ) count AUSTRALIAN a bag or a roll of cloth containing a traveler s personal possessions … Usage of the words and phrases in modern English
swag — n *spoil, plunder, loot, booty, prize … New Dictionary of Synonyms
swag — ► NOUN 1) an ornamental festoon of flowers, fruit, and greenery. 2) a curtain or drape fastened to hang in a drooping curve. 3) informal money or goods taken by a thief or burglar. 4) Austral./NZ a traveller s or miner s bundle of personal… … English terms dictionary
Что означает слово swag в переводе на русский
1 swag
2 swag
3 swag
4 swag
to hump one’s swag – взвалить на плечи пожитки
II складывать свои пожитки в узел
to swag it – нести свой скарб на себе
5 swag
прогиб длинного вала
прогибаться
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]
Тематики
Синонимы
прогиб трубопровода
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]
Тематики
6 swag
sl награбленное добро;
добыча
sl австрал. пожитки, поклажа
7 swag
8 swag
9 swag
10 swag
11 swag
12 SWAG
13 swag
14 swag
15 swag
16 SWAG
17 swag
18 swag it
19 swag
20 swag
См. также в других словарях:
swag — swag·er; swag·ger·er; swag·gie; swag·man; swag; swag·ger; horn·swag·gle; horn·swag·gled; swag·ger·ing·ly; … English syllables
swag — [swag] vi. swagged, swagging [< or akin to Norw svagga, to sway (in walking), SWAGGER] 1. to sway or lurch 2. to hang down; sag vt. 1. to decorate with swags 2. to hang in a swag n … English World dictionary
Swag — Swag, n. 1. A swaying, irregular motion. [1913 Webster] 2. A burglar s or thief s booty; boodle. [Cant or Slang] Charles Reade. [1913 Webster] 3. [Australia] (a) A tramping bushman s luggage, rolled up either in canvas or in a blanket so as to… … The Collaborative International Dictionary of English
swag — (v.) to move heavily or unsteadily, 1520s, probably from O.N. sveggja to swing, sway, cognate with O.E. swingan to swing (see SWING (Cf. swing)). The noun sense of ornamental festoon is first found 1794. Colloquial sense of promotional material… … Etymology dictionary
swag — [swæg] n [Date: 1500 1600; Origin: swag to sway, hang down (16 19 centuries), probably from a Scandinavian language] 1.) [U] old fashioned informal goods that someone has stolen = ↑loot 2.) a) a large piece of material that is hung above a window … Dictionary of contemporary English
swag — index contraband, spoils Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
swag — [ swæg ] noun 1. ) uncount INFORMAL OLD FASHIONED stolen goods 2. ) count AUSTRALIAN a bag or a roll of cloth containing a traveler s personal possessions … Usage of the words and phrases in modern English
swag — n *spoil, plunder, loot, booty, prize … New Dictionary of Synonyms
swag — ► NOUN 1) an ornamental festoon of flowers, fruit, and greenery. 2) a curtain or drape fastened to hang in a drooping curve. 3) informal money or goods taken by a thief or burglar. 4) Austral./NZ a traveller s or miner s bundle of personal… … English terms dictionary