Что отвечают на nice to meet you
Английские фразы на тему приятно познакомиться! — nice to meet you! (с переводом и озвучиванием)
Полезные вопросы с “What’s…?”
Приветствия и прощания
A: Good afternoon. Are you Mr Philips? / Добрый день. Вы мистер Филипс? B: Yes, I am. / Да, это я.
A: Hello, my name’s Amy Lopez. Nice to meet you. / Здравствуйте, меня зовут Эми Лопез. Рада с вами познакомиться. B: Nice to meet you too./ Я также рад знакомству.
A: Where are you from Mr Philips? / Мистер Филипс, откуда вы? B: I’m from Dublin. And you? / Я из Дублина. А вы?
A: I’m from Wellington. What’s your work email address? / Я из Веллингтона. Какой у вас электронный адрес?
Ответ на вопрос “Как дела?”
A: Hi Ann. How are you? / Привет, Энн. Как дела? B: Hi Dave. I’m not very well. / Привет, Дейв. Не очень.
A: Oh no, how come? / Ой, а что такое? B: I’m tired. And how are you? / Устала. А как твои дела? A: I’m very well thanks! / Очень хорошо, спасибо!
Уточняющие фразы
A: Where were you born? / Где вы родились?
B: Sorry, I don’t understand. / Извините, я вас не понимаю.
A: Where are you from? / Откуда вы?
B: I’m from Avignon in France. / Я из Авиньона, это Франция.
A: Can you spell that? / Можете произнести это слово по буквам?
B: Yes. A-V-I-G-N-O-N. / Да. A-V-I-G-N-O-N.
По телефону
A: (Phone rings) Hello? / (Звонок телефона) Алло!
B: Hello. This is Paul from G&S Electronics. Can I speak to Ms Jones, please? / Здравствуйте! Это Пол из компании G&S Electronics. Я могу поговорить с Мисс Джонс?
A: Certainly. Please hold. / Конечно. Пожалуйста, оставайтесь на линии.
B: Thank you. / Спасибо.
Другие полезные выражения
Фразы на тему “спросить дорогу”
A: Excuse me, where’s the station? / Простите, где находится станция?
B: Go straight on, then turn right at the end of the road. The station’s on your left. / Идите прямо, затем в конце дороги поверните направо. Станция будет слева от вас.
A: Thanks very much. / Большое спасибо.
B: You’re welcome. / Не за что.
Как видите, есть несколько простых фраз, выучив которые вы сможете объясняться на английском в самых простых ситуациях. Курсы обучения в Wall Street English построены так, что студенты уделяют много внимания именно такому, практическому, освоению языка. Займитесь английским уже сегодня: учите по паре выражений каждый день и употребляйте их при первой возможности.
Какие английские фразы необходимо заучить
Английский Идеи Наука Саморазвитие Счастье Языки
Привет, дорогие друзья! Hello my dear friends — так прозвучит приветствие на английском. Скорее всего, ты слышал эту фразу раньше, ведь в наше время английский повсюду. В Интернете, на работе, в фильмах и музыке, даже в инструкциях бытовой техники. Так важно знать язык хотя бы на базовом уровне.
© Depositphotos
Специально для тебя редакция «Так Просто!» собрала самые популярные фразы на английском — читай, запоминай и практикуй. Будем учиться вместе.
Выражения на английском
Чтобы улучшить английский, стоит начать с изучения разговорных фраз. В этой статье собраны самые популярные выражения для общения на любую тему. Расширь словарный запас и сделай свою речь богаче.
© Depositphotos
Всё начинается с приветствия. Мы говорим друг другу «Привет! Как дела?» и завязываем диалог. Чтобы знать язык на уровень выше, стоит разбавить банальные «Hello» и «How are you?» другими возможными вариантами.
© Depositphotos
Рекомендуем использовать вводные слова в английском языке. С помощью вводных конструкций предложения строятся более связно: так проще уловить ход мыслей. Это отличный способ подчеркнуть эмоциональность речи.
© Depositphotos
Люди выражают мнение через согласие или несогласие с позицией собеседника. Кроме «yes», «no» и «maybe» существует множество других способов объяснить свою точку зрения. Давай рассмотрим несколько простых полезных конструкций.
© Depositphotos
Приятно познакомиться
Просмотр: | 45 мин. |
Сериал: | 53 серии |
Статус: | Выходит |
Добавлена: | 31 серия — озвучка,53 серия — субтитры |
Год: | 2019 |
Страна: | Китай |
Жанр: | Драма, Мелодрама |
Перевод: | Русская озвучка, Русские субтитры |
В ролях: |
Главная героиня дорамы «Приятно познакомиться» Гао Цзе, мечтает стать дизайнером ювелирных изделий. Желая приблизиться к цели девушка отправляется в горнодобывающую компанию в Юго-Восточной Азии и встречает наследника известной ювелирной компании Ю Чжи. Вернувшись в Китай героиня принимает участие в значимом ювелирном конкурсе и становится сотрудницей вышеупомянутой компании.
Тем временем, жесткая конкуренция со стороны западных ювелиров снизила известность бренда на протяжении многих лет.
Чтобы вернуть компанию к былой славе, Ю Чжи ломает традиции, сосредотачиваясь на западных разработках успешно сотрудничая с Гао Цзе, которая начинает создавать дизайн, объединяющие восточные и западные культуры.
Между героями зарождается роман, который встречают препятствия из-за мачехи Ю Чжи, Му Цзы Юнь, являющейся также тетей героини, жаждущей прибрать к рукам всю компанию.
Доама выходит на китайские экраны с 10 марта 2019г., ежедневно.
Оставь отзыв, чтобы другие зрители решили стоит ли смотреть дораму Приятно познакомиться онлайн.
Фразы для знакомства на английском языке, диалоги
Главная › Обучение языку › Лексика › Фразы для знакомства на английском или как начать диалог
Тяжело себе представить современный мир без иностранных языков. Английский стал не просто средством общения, но также языком подписания официально-деловых документов.
Путешествуя, ведя деловую переписку, начиная работать в международной компании, обойтись без знакомств на этом интернациональном языке невозможно.
Да и в принципе, он проник во все сферы жизни современного человека, поэтом фразы для знакомства на английском, а также общения и переписки могут носить как формальный, так и неформальный характер.
Фразы для знакомства на английском, которые помогают растопить лед
Вести разговор и на родном языке не всегда просто, а на чужом и того тяжелее. Общение на неродном языке требует не только знания лексики, но и фраз приветствия на английском языке. Не менее важны фразы для знакомства на английском и фразы вежливости на английском языке.
Коммуникация начинается при знакомстве, знакомство – начало общения. Поэтому именно с таких фраз и начнем. Здесь будут представлены вежливые фразы, фразы приветствия на английском, а также прощания, фразы, позволяющие поддержать диалог и пр.
Чтобы познакомиться или просто начать разговор, прежде всего, нужно поприветствовать друг друга.
В зависимости от степени близости отношений, а также места, где проходит знакомство, приветствия бывают могут носить формальный (для общения с коллегами, партнерами, малознакомыми или незнакомыми людьми) и неформальный характер.
Учить все фразы на английском, которые помогут начать диалог, нет никакой необходимости. Для начинающих вполне достаточно выбрать несколько вариантов.
Вы встретились первый раз в жизни (либо практически не знакомы)
Распространенные фразы-ответы на приветствие
Несмотря на то, что фраза «How do you do» при приветствии считает устаревшей, ее использование вполне уместно, если она произносится по отношению к малознакомому человеку.
Ответом на такую фразу будет встречный вопрос: «How do you do?».
Это формальный обмен приветствиями, который не требуется не только детального рассказа о том, как у вас дела, но даже упоминания о каких-либо делах и, тем более о проблемах или каких-либо актуальных для вас вопросов.
Если в рамках беседы вы не расслышали или не поняли какое-либо выражение, просто попросите повторить его, просто вежливо попросите еще раз повторить одним из вариантов:
Для того, чтобы начать диалог с друзьями, подойдут более формальные фразы:
Фраза | Перевод |
Hi! | Привет! |
Hello there! / Hey there! | Привет! |
Look who’s here! Long time no see! | Посмотрите, кого я вижу! Сто лет не виделись! (вне зависимости от фактического времени, в течение которого вы не виделись) |
Morning! | Неформальная альтернатива good morning. |
How’s life? | Как жизнь? |
How are you? | Как ты? |
How are things? | Как дела? |
What’s up? (Sup!) / How are you getting on? / How is it going? | Как дела? |
What’s new? | Что новенького? |
What have you been up to? | Чем занимался все это время? |
Nice to see you! / Good to see you! | Рад видеть тебя! |
Long time no see! / It is been a while! | Сто лет не виделись! / Сколько лет, сколько зим! |
Как начать диалог или разговор на английском
В английском языке есть ряд фраз, которые помогают поддержать диалог с малознакомым или незнакомым человеком.
Speaking Series: Другие способы сказать “Nice to meet you”
Невозможно переоценить важность первого впечатления. Именно поэтому к первым фразам в разговоре следует относиться очень серьезно.
Выражение “nice to meet you” (приятно познакомиться) всегда звучит вежливо и уместно, а также производит хорошее первое впечатление. Ниже мы предлагаем вам другие варианты этой фразы.
At the greeting: (При знакомстве)
Ben: Hi, is this the student board office? (Привет, это школьный совет?)
Charlotte: Yes. How may I help you? (Да. Чем я могу помочь?)
Ben: Oh, hi, my name is Ben. I am the new Grade 7 Class representative. It’s my first day on board. (Привет, меня зовут Бен, я новый староста 7 класса. Это мой первый день в совете).
Charlotte: Glad to meet you, Ben. My name is Charlotte. I am the vice president here. Welcome to the team! (Рада познакомиться, Бен. Меня зовут Шарлотта. Я вице-президент совета. Добро пожаловать в команду!)
Ben: Thanks! It’s my pleasure. (Спасибо! С удовольствием).
КОММЕНТАРИЙ:Выражения “Nice to meet you” и “nice meeting you” могут использоваться как в начале, так и в конце разговора.
At the departure, or after a meeting: (Когда вы уходите или после окончания встречи)
Ben: I must be off now, but it was very nice meeting you and talking with you today! We should hang out next time! (Мне уже нужно идти, но я был очень раз познакомиться и пообщаться с вами сегодня. Мы должны встретиться в следующий раз!)
Charlotte: Sure, nice meeting you too! Bye. (Конечно, взаимно, было очень приятно познакомиться! Пока).
Другие варианты выражения “nice to meet you”: приятно познакомиться
При приветствии мы говорим (все выражения означают «приятно познакомиться»):
Pleased to meet you. (официальное выражение: далее офиц.)
It’s a pleasure to meet you. (офиц.)
Lovely to meet you. (разговорное выражение: далее разг.)
Glad to meet you. (может использоваться в любой ситуации)
Если вы встречаете кого-то не в первый раз или видитесь с другом после длительного перерыва, можете сказать “nice to see you again.” Рад снова тебя видеть
Что сказать в ответ:
The pleasure is mine. (Взаимно, офиц.)
Glad to meet you too. (И мне было приятно познакомиться (для любой ситуации)
You too. (И мне, разг.)
Когда вы уходите, будет вежливо сказать:
It’s been a pleasure meeting you. (Было очень приятно познакомиться, офиц.)
I’ve enjoyed meeting you. (Было очень приятно познакомиться, офиц.)
It was lovely meeting you. (Было приятно познакомиться, разг., обычно используется, когда вы знакомитесь с общими друзьями или новыми членами семьи; может использоваться в конце разговора)
Pleased meeting you too. (Взаимно, офиц.)
The Pleasure is mine. (Взаимно, и мне было приятно, офиц.)
Likewise. (Аналогично, разг.)
Не забудьте несколько раз повторить имя вашего собеседника, пока разговариваете. Это создает доверительный настрой и помогает плавности беседы. Также это поможет вам запомнить имя этого человека. Например, вместо того, чтобы сказать “Nice to meet you,” вы можете сказать “Nice to meet you, Jack (поставьте сюда имя вашего собеседника).”
Речевой этикет
Приветствие, знакомство
Hello! Hi! — Привет!
Good morning! — Доброе утро!
Good afternoon! — Добрый день!
Good evening! — Добрый вечер!
Good night! — Доброй ночи!
How do you do — Здравствуйте! (очень официально, только при самой первой встрече)
Правильным ответом на «How do you do» будет либо «Pleased to meet you», либо просто «Hello!».
Nice to meet you — Приятно познакомиться.
Nice to meet you too / Me too — ответ на «Nice to meet you».
I’m pleased/glad/happy to meet you — Рад познакомиться с вами.
It’s been nice to meet you. I’ve been pleased/happy/glad to meet you — Было приятно познакомиться (в конце встречи).
My pleasure / The pleasure is mine — Мне очень приятно / Это удовольствие для меня.
Let me introduce myself. I’m … — Позвольте представиться. Меня зовут…
Let me introduce you to my best friend — Позвольте познакомить вас с моим лучшим другом.
Meet my wife! — Познакомьтесь с моей женой!
I’m John (My name is John). — Меня зовут Джон.
John, this is Mr. and Mrs. Simpson — Джон, это мистер и миссис Симпсон.
Mr. Simpson — Мистер Симпсон [‘mɪstə] — официальное обращение к мужчине.
Mrs. Simpson — Миссис Симпсон [‘mɪsɪz] — официальное обращение к замужней женщине.
Ms. Simpson — Миз Симпсон [‘mɪz] — официальное обращение к замужней или незамужней женщине.
How old are you? — Сколько Вам лет?
I’m 25 (I am 25 years old) — Мне 25 лет.
I will be 25 soon — Мне скоро будет 25.
Welcome! — Добро пожаловать!
Please, feel at home — Чувствуйте себя как дома.
It’s nice to meet you again — Приятно снова встретиться с вами.
I’m glad to see you again — Рад снова видеть вас.
How are you? — Как поживаете?
How are you doing? — Как дела?
How is it going? — Как дела?
How’s life? — Как жизнь?
I’m great — У меня все отлично.
I’m good — У меня все хорошо.
I’m alright, and you? — У меня всё в порядке, а как ты?
I’m not so bad, thanks — Не плохо, спасибо.
I’m doing well — У меня все хорошо.
I’m not doing so well — Не очень хорошо.
It couldn’t be better — Лучше и быть не может.
It could be better — Могло быть лучше.
I’ve been better. — Бывало и получше.
Well. I’m a bit tired — Ну так. немного устал.
Well. I’m a bit sleepy — Ну так. немного сонный.
Well. I’m a bit ill — Ну так. немного приболел.
Let’s be on familiar terms with you — Давайте с вами перейдем на «ты».
What’s up? = What’s happening in your life? — Что нового?
Not much — Ничего (ответ на «What’s up?»)
Same old — Всё по-старому.
How about you? — А как у тебя?
Goodbye! — До свидания!
Bye! — Пока!
So long! — Пока!
See you! See you again! — Увидимся!
See you later! See you soon! — До скорого! До скорой встречи!
Say hi to … — Передавай привет …
Give my best regards to … — Передайте мои наилучшие пожелания …
Пожелания
Good luck! — Удачи!
Good night! — Спокойной ночи!
Sweet dreams! — Приятных снов!
Bon appetit! [bɔn apə’tiː] — Приятного аппетита!
Enjoy your meal! — Наслаждайтесь едой!
Have a good one! — Всего хорошего!
Have a nice day! — Хорошего дня!
Have a good weekend! — Хороших выходных!
Have a good trip! — Счастливого пути! Удачной поездки!
Take care! — Береги себя!
Bless you! — Будьте здоровы!
Thanks, same to you! — Спасибо, и вам того же.
To your health! — За ваше здоровье!
Cheers! [‘ʧɪəz] — Ваше здоровье!
Просьбы, предложения
Two tickets, please — Два билета, пожалуйста.
Waiter, the bill please — Официант, счет, пожалуйста.
Wait a minute! — Минуточку!
Употребление can/could/may с целью попросить или предложить что-либо:
Can I help you? — Могу вам чем-нибудь помочь?
Can I get/offer you some coffee? — Могу я предложить вам кофе? (официально)
Can you tell me, please — Скажите, пожалуйста…
Could you help me? — Не могли бы вы мне помочь?
Could you do something for me? — Не могли бы вы для меня кое-что сделать?
May I ask you a question? — Можно задать вам вопрос? (наиболее вежливая форма)
Can I have a… — Можно мне…
Can I have a cup of tea? — Можно мне чашечку чая?
Can I have a few minutes of your time? — Можно вас на пару минут?
Could I have a cup of tea? — Можно мне чашечку чая? (более вежливо)
Could I have a moment? — Можно вас на минуточку!
May I have a coffee with you? — Можно мне выпить кофе с Вами? (более официально)
May I have your attention, please? — Уделите мне внимание, пожалуйста?
Спросить разрешение можно следующим способом:
Is it OK if I sit here? — Ничего, если я здесь присяду?
Is it alright if I come with you? — Ничего, если я пойду с вами?
Конструкция would like:
I’d like… (I would like…) — Я бы хотел…
I’d like a cup of coffee — Я бы хотел чашечку кофе.
I’d like to get some information — Я бы хотел получить некоторые сведения.
I’d like to ask you about… — Я бы хотел спросить вас о…
Would you like… — Хотите…
Would you like some coffee — Хотите кофе?
Would you like to drink? — Хотите выпить?
Would you like me to get you a cab? — Хотите, чтобы я заказал вам такси?
Yes, I would. Yes, I’d like some. I’d like to. — Да, хочу.
Yes, I’d love some. I’d love to. — С удовольствием!
Конструкции со словом mind:
Would you mind? (Do you mind?) — Вы не против?
No, of course not. Go ahead! — Нет, конечно не против. Давайте! Действуйте!
Sorry, I mind — Извините, но я против.
Do you mind if I open the window? — Вы не против, если я открою окно?
Do you mind me opening the window? — Вы не против, если я открою окно?
No, of course not — Нет, конечно не против.
Sorry, I feel rather cold — Извините, но мне довольно прохладно (я против).
Would you mind if I smoke? — Вы не возражаете, если я покурю?
Would you mind me smoking? — Вы не возражаете, если я покурю?
No, of course not — Нет, конечно не возражаю.
Sorry, there are little children here — Простите, но здесь маленькие дети (я возражаю).
Do you mind helping me with it? — Ты не мог бы помочь мне с этим?
Would you mind telling him I called? — Не могли бы вы передать, что я ему звонил?
В разговорной речи внести предложение можно следующими способами:
What about a cup of tea? — Как насчет чашки чая?
What about a game of chess? — Как насчет партии в шахматы?
Why don’t we have dinner at a restaurant? — Не пообедать ли нам в ресторане?
Yes, please — Да, пожалуйста.
No, thanks — Нет, спасибо.
With pleasure. With great pleasure — С удовольствием.
Выражение благодарности
Thank you. Thanks — Спасибо.
Thank you so much. Thanks a lot — Большое спасибо.
It’s very kind of you! — Это очень мило с вашей стороны!
Thank you anyway! — В любом случае, спасибо!
Thank you in advance! — Спасибо заранее!
Thank you for attention — Спасибо за внимание.
Thanks for coming — Спасибо, что пришли.
I would like to thank you all for your positive reaction — Я хотел бы поблагодарить всех вас за позитивную реакцию.
That’s all right — Не стоит благодарности.
No problem — Без проблем.
Not at all — Не за что.
Welcome! You are welcome! — Пожалуйста!
My pleasure! It’s my pleasure! — С удовольствием!
Glad to help — Рад помочь.
Извинения
Excuse me! — Извините, … (для привлечения внимания в начале разговора).
Sorry! — Простите! Я сожалею (сожаление или извинение).
Sorry for keeping you waiting — Простите, что заставил вас ждать.
I’m sorry for coming late — Простите за опоздание.
I’m so sorry! — Мне очень жаль.
I’m sorry for the bird — Птичку жалко 🙁
Pardon me! I beg your pardon — Прошу прощения (вежливая форма).
Please, forgive me! — Пожалуйста, прости меня! (в случае серьезной вины).
I apologize for what I said — Я прошу прощения за то, что сказал (официальная форма, часто в письме).
I regret saying that you were wrong — Я сожалею, что сказал тебе, что ты не права.
It’s my fault — Это моя вина.
Oops, my bad — Виноват!
My mistake — Ошибся!
Don’t be angry! — Не сердитесь!
Don’t be offended! — Не обижайтесь!
I really didn’t want to. — Я не хотел!
Ответить на извинения можно следующими фразами:
That’s OK. It’s OK — Всё в порядке.
Never mind — Не беспокойтесь!
Don’t worry — Не беспокойтесь!
Don’t mention it — Ничего страшного!
Forget it — Забудьте об этом.
Как переспросить и уточнить
Sorry? — Простите, что вы сказали? (универсальное слово, чтобы переспросить)
Pardon? — Простите, что вы сказали? (вежливая форма)
What? — Что? (очень грубо)
I’m sorry, I didn’t catch what you said — Простите, я не расслышал, что вы сказали (вместо I don’t understand).
I didn’t catch the last word — Я не понял последнее слово.
I’m afraid I don’t follow you — Боюсь, что не понимаю вас (вместо I don’t understand).
Did I get you right? — Я правильно вас понял?
I don’t hear you well. I can’t hear you very well. — Я вас плохо слышу (во время телефонного разговора).
Could you speak up, please? It’s a bad line — Не могли бы вы говорить громче? Плохая связь.
Please speak more slowly — Пожалуйста, говорите медленнее.
Could you say that again, please? — Не могли бы вы повторить снова? (не repeat. Слово repeat связано с действием)
Could you write it down, please? — Не могли бы вы это написать?
Could you spell it for me? — Вы можете сказать это по буквам?
What is it called in English? — Как это будет по-английски?
Sorry, English is not my first language — Извините, английский для меня не родной язык.
I don’t speak English very well — Я не очень хорошо говорю по-английски.
I understand English but I cannot speak. — Я понимаю по-английски, но не могу говорить.
I am learning English, but still cannot speak well — Я учу английский, но я все еще плохо говорю.
I try to speak English, but I’m just a little out of practice — Я стараюсь говорить по-английски, просто мне не хватает практики.
Полиглот. Английский׃ речевой этикет.