Гудки кораблей что означают

Гудки кораблей что означают

ПЛАВАНИЯ ПО ВНУТРЕННИМ ВОДНЫМ ПУТЯМ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ЗВУКОВЫЕ СИГНАЛЫ СУДОВ

Звуковые сигналы иные, чем удары в колокол, должны подаваться как один или несколько следующих один за другим звуков, имеющих следующие характеристики:

Интервал между звуками должен составлять примерно 1 с, за исключением «серии коротких звуков», которая должна состоять из ряда по крайней мере пяти звуков продолжительностью в четверть секунды каждый с интервалом такой же продолжительности.

1. Продолжительный звук— «Внимание»
.— «При подходе к причалу
пассажирского судна»
2. Один короткий звук— «Изменяю свой курс вправо»
3. Два коротких звука— «Изменяю свой курс влево»
4. Три коротких звука— «Мои движители работают на
задний ход»
5. Четыре коротких звука— «Я намереваюсь остановиться»
.— «Я намереваюсь сделать оборот»
6. Серия коротких звуков— «Предупреждение»
7. Три продолжительных звука— «Человек за бортом»
8. Один короткий и один
продолжительный звук
— «Прошу увеличить ход»
9. Один продолжительный и один
короткий звуки
— «Прошу уменьшить ход»
10. Один продолжительный, один
короткий и один
продолжительный звуки
— «Прошу выйти на связь»
11. Непрерывно повторяющиеся
продолжительные звуковые
сигналы, а также
беспрерывные частые удары в
колокол или металлический
предмет
— «Сигнал бедствия»
12. Один продолжительный, один
короткий, один
продолжительный и один
короткий звуки
— «Я Вас понял»
13. Один продолжительный и три
коротких звука
— «При отходе в рейс
пассажирского судна»
14. Два продолжительных и два
коротких звука
— «Запрос на обгон»

Сигналы, подаваемые в условиях ограниченной видимости

Источник

Приложение 2: Таблица звуковых сигналов

К ст. 34

Приложение 2

ТАБЛИЦА ЗВУКОВЫХ СИГНАЛОВ

Сигнал сиреной, ревуном, звонком

“Боевая тревога”

Один непрерывный сигнал

— на кораблях и судах обеспечения

звонком .

— на подводных лодках

Передается один раз

“Учебная тревога”

Три коротких и один непрерывный сигнал звонком

. ___________

Передается один раз

“Аварийная тревога”

Передается один раз.
На подводных лодках одновременно с сигналом “Аварийная тревога” включаются ходовые огни и аварийно-сигнальный буй на мигание

“Химическая тревога”

Четыре коротких и один продолжительный сигнал звонком

. _________

Повторяется три раза с промежутком в 2 секунды.

“Радиационная опасность”

Один короткий и два продолжительных сигнала:

. ___ ___. ___ ___

ревуном – на подводных лодках

звонком – на надводных кораблях

Повторяется три раза с промежутком в 2 секунды.

“Большой сбор”

Один короткий и один продолжительный сигнал звонком

Повторяется без промежутков

“Малый сбор”

Три коротких сигнала звонком

Повторяется два раза с промежутком в 1секунду

“Аврал”

Один короткий и один продолжительный сигнал звонком

. __. __. __

Повторяется без промежутков

“Корабль к бою и походу приготовить”

два коротких сигнала звонком

Повторяется три раза с промежутком в 2 секунды.

“Срочное погружение”

Не менее десяти коротких сигналов ревуном

Передается один раз

“Открыть (Закрыть) клапана вентиляции концевых групп ЦГБ”

Один короткий сигнал ревуном

Передается один раз

“Открыть (Закрыть) клапана вентиляции средней группы ЦГБ”

Два коротких сигнала ревуном

Передается один раз

“Открыть (Закрыть) аварийные захлопки ЦГБ”

Три коротких сигнала ревуном

Передается один раз

“Открыть (Закрыть) кингстоны концевых групп ЦГБ”

Один короткий сигнал звонком

Передается один раз

“Открыть (Закрыть) кингстоны средних групп ЦГБ”

Два коротких сигнала звонком

Передается один раз

“Заклинены кормовые (большие кормовые) горизонтальные рули”

Один непрерывный сигнал звонком

“Вышла из строя громкоговорящая связь”

Четыре продолжительных сигнала звонком и ревуном одновременно

__ __ __ __

__ __ __ __

Передается один раз

“Проверка сигнализации и аварийного освещения”

Четыре продолжительных сигнала звонком и ревуном поочередно

__ __ __ __

__ __ __ __

Передается один раз

(Слушайте все)

После передачи сигнала голосом (по трансляции) передается нужное приказание”

Три коротких- сигнала звонком

Повторяется два раза с промежутком в 2 секунды.

Проверка звонков во время осмотра и проверки механизмов

Три коротких- сигнала звонком

Передается один раз

“Отбой тревоги” (или окончание объявленного действия)

Три продолжительных сигнала звонком

____ ____ ____

Передается один раз

Начало, перерыв и продолжение занятий и работ

Один продолжительный сигнала звонком
____________________

Передается один раз

ПОРЯДОК ОТБИТИЯ СКЛЯНОК НА НАДВОДНЫХ КОРАБЛЯХ 1 И 2 РАНГА

08.00 — отбивают 8 склянок (четыре * сдвоенных удара в корабельный колокол)

08.30 — отбивают 1 склянку (один удар)

09.00 — отбивают 2 склянки (один сдвоенный удар)

12.00 — бьют “рынду” ** (3 троекратных удара в корабельный колокол).

Со следующего получаса, т. е. с 12.30 начинается новый счет склянок до 16.00,

с 16.00 до 20.00 и с 20.00 до 23.00, т. е. до отбоя.

В 23.00 отбивают 6 склянок.

Командиры кораблей своими приказами определяют, кому из состава дежурной и вахтенной служб отбивать склянки.

Примечание:

1. На надводных кораблях и судах, не имеющих устройства для подачи сигнала с изменяющемся тоном звучания, сигнал “Боевая тревога” подается звонком (колоколом громкого боя).

3. Длительность звуков:

Продолжительного — 2 сек.

Короткого — 0,5 – 0,7 сек.

Длительность промежутков между звуками сигналов — 0,2 – 0,5 сек
4. В случае неисправности звонковой цепи сигнал аварийной тревоги может быть дан корабельным колоколом (ряд частых ударов).

Источник

Гудки кораблей что означают Гудки кораблей что означают

Гудки кораблей что означаютВ Части D сконцентрированы требования, касающиеся подачи с судов информационных и предупредительных звуковых и световых сигналов.

Некоторые из них могут использоваться только в хорошую видимость, когда суда находятся на виду друг у друга (сигналы маневрирования),а другие предназначены исключительно для подачи с целью предупреждения встречных судов в условиях ограниченной видимости (туманные сигналы).

Они оказались объединенными в одну часть в связи тем, что и те, и другие сигналы являются в основном звуковыми.

Однако учитывая недостаточно высокую эффективность звуковых сигналов, подаваемых при маневрировании, в новых МППСС разрешено дублировать и с помощью световых сигналов.

В связи с принятым решением о перенесении сигнале) бедствия из основного текста МППСС в Приложение IV в Часть Б включено новое Правило 37, обязывающее судно в случае бедствия использовать эти сигналы.

(a)Слово «свисток» означает любое звукосигнальное устройство, могущее подавать предписанные звуки и соответствующее техническим требованиям, перечисленным Приложении III к настоящим Правилам.

(b)Термин «короткий звук» означает звук продолжительностью около 1 с.

(c)Термин «продолжительный звук» означает звук продолжительностью от 4 до б с.

Комментарий к Правилу 32

2. Приведенные в пунктах (b) и (с) Правила 32 определения терминов «короткий звук» и «продолжительный звук» полностью соответствуют ранее использованным в Правилах.

(а) Судно длиной 12 м и более должно быть снабжено свистком и колоколом, а судно длиной 1 00 м и более должно, кроме того, быть снабжено гонгом, тон и звучание которого не могли бы быть смешаны со звуком колокола Свисток, колокол и гонг должны соответствовать требованиям Приложения III к настоящим Правилам Колокол и (или) гонг могут быть заменены другими устройствами, имеющими такие же соответствующие звуковые характеристики, причем всегда должна быть предусмотрена возможность подачи предписанных сигналов вручную

(b)Судно длиной менее 1 2 м не обязано иметь звука сигнальные устройства, предписанные п. (а) этого Правила, и если такое судно не имеет их, то оно должнo быть снабжено другими средствами подачи эффективного звукового сигнала.

Комментарий к Правилу 33

В Правиле 33 определены общие требования, касающиеся оборудования разных судов средствами, которые могут быть использованы для подачи предписываемых в Части Б звуковых сигналов. Согласно МППСС—72 все суда на ходу, включая парусные и буксируемые, должны подавать сигналы свистком.
Применение туманного горна, учитывая его недостаточную эффективность, теперь Правилами не предусматривается, и все суда длиной 1 2 м и более должна быть снабжены свистком. Это требование в равной степени распространяется и на парусные, и на буксируемые суда, включая не самоходные лихтеры и баржи.

Правилом 33 в отношении снабжения судов звукосигнальными устройствами устанавливаются две основные группы суда длиной 1 2 м и более и суда длиной менее 1 2 м. Суда последней группы не обязаны иметь установленные звукосигнальные устройства, но вместе с тем они все же не освобождаются от необходимости подавать эффективный звуковой сигнал. Для этой цели они могут использовать любое средство звуковой сигнализации.

Все суда длиной 1 2 м и более должны быть оборудованы свистком и колоколом, которые являются основными судовыми звукосигнальными устройствами Пунктом (а) рассматриваемого Правила также установлено, что суда, длина которых 100 м и более, должны дополнительно иметь гонг, звуковые характеристики (тон и звучание) которого должны отличаться от имеющихся у установленного на судне колокола.

В Правиле 32 подчеркивается, что все предусмотренные им звукосигнальные устройства (свисток, колокол и гонг) должны иметь технические характеристики, соответствующие требованиям Приложения III к МППСС. Следует отметить, что в этом Приложении звуковые характеристики колокола и гонга не определены, хотя в тексте МППСС, в частности в Правиле 33, на них ссылаются.
Это является одним из недостатков данных Правил. При их разработке, несмотря на неоднократные попытки, не удалось сформулировать согласованные требования в части звуковых характеристик колокола и гонга.
Это привело к некоторой неопределенности требований п. (а) Правила 33, в которых говорится о необходимости различия в звуковых характеристиках используемых на судне колокола и гонга, а также о возможности их замены другими устройствами, имеющими такие же звуковые характеристики.

Как уже отмечалось в комментариях к Правилу 32, в МППСС-72 требования к частоте звучания свистка дифференцированы в зависимости от размеров судна. С этой целью установлены три группы: суда длиной 200 м и более, суда длиной от 75 до 200 м и суда длиной менее 75 м. В п. 1 (с) Приложения III определены также требования к допустимой силе звука свистка, учитывающие возможности размещения звукосигнальных устройств на судах различных размеров.

Рассматривая Правило 33, следует обратить внимание на то, что согласно п. (а) на судах разрешено применять вместо обычных колокола и гонга другие устройства при условии обеспечения соответствующих звуковых характеристик. Под этими устройствами можно понимать любые автоматические приборы, позволяющие освободить экипаж судна от необходимости ручной подачи предусмотренных сигналов. Вместе с тем при использовании таких приборов на судне должна сохраняться возможность подачи требуемых звуковых сигналов вручную.

Учитывая сложность или практическую невозможность оборудования малых судов звукосигнальными устройствами, предписанными п. (а) этого Правила, для судов длиной менее 12 м сделано исключение, и п. (b) Правила 33 предусматривает снабжение таких судов другими средствами подачи эффективного звукового сигнала. К послед¬ним могут быть отнесены любые автономные звукопроизводящие устройства, как, например, ручной или духовой горн, губной свисток, металлические и иные предметы, издающие при ударах по ним звуки, и т. д.

(a)Когда суда находятся на виду друг у друга, то судно с механическим двигателем на ходу, маневрируя так, как это разрешается настоящими Правилами, должно показать свой маневр сигналами, подаваемыми свистком, следующим образом: один короткий звук означает «Я изменяю свой курс вправо»; два коротких звука означают «Я изменяю свой курс влево»; три коротких звука означают «Мои движители работают на задний ход».

(b)Судно может сопровождать звуковые сигналы, предписанные пунктом (а) этого Правила, световыми сигналами, повторяемыми в течение всего маневра: (1) эти световые сигналы должны иметь следующее значение:

один проблеск означает «Я изменяю свой курс вправо»;

два проблеска означают «Я изменяю свои курс влево»;

три проблеска означают «Мои движители работают на задний ход»;

(с)Когда суда находятся на виду друг у друга в узком проходе или на фарватере, то: (1) судно, намеревающееся обогнать в соответствии с Правилом 9 (е) (1) другое судно, должно показать свое намерение следующими сигналами, подаваемыми свистком:

два продолжительных звука и вслед за ними один короткий звук, которые означают «Я намереваюсь обогнать вас по правому борту»,

два продолжительных звука и вслед за ними два коротких звука, которые означают «Я намереваюсь обогнать вас по левому борту»;

(и) судно, которое намереваются обогнать, должно, действуя в соответствии с Правилом 9 (е) (1), подтвердить свое согласие следующим сигналом, подаваемым свистком в указанной последовательности: один продолжительный, один короткий, один продолжительный и один короткий звук.

(й)Когда суда, находящиеся на виду друг у друга, сближаются и по какой-либо причине одно из них не может понять намерений или действия другого судна или сомневается в том, предпринимает ли это другое судно достаточное действие для предупреждения столкновения, оно немедленно должно сообщить об этом подачей по меньшей мере пяти коротких и частых звуков свистком. Такой сигнал может сопровождаться световым сигналом, состоящим по меньшей мере из пяти коротких и частых проблесков.

(е)Судно, приближающееся к изгибу или к такому участку прохода или фарватера, где другие суда могут быть не видны из-за наличия препятствий, должно подавать один продолжительный звук. Любое приближающееся судно, находящееся в пределах слышимости за изгибом или препятствием, должно отвечать на такой сигнал одним продолжительным звуком.

(g)Если на судне свистки установлены на расстоянии более 100 м друг от друга, то для подачи сигналов маневроуказания и предупреждения должен использоваться только один свисток.

Комментарий к Правилу 34

1.Предписанные Правилом 34 сигналы могут применяться только в условиях хорошей видимости, когда суда находятся на виду друг у друга. Исключение составляет сигнал, подаваемый при подходе к изгибу прохода или фарватера, который используется независимо от наличия визуального контакта.

2.Подача сигналов при маневрировании предписывается Правилом 34 (а) и (Ъ) только для судна с механическим двигателем, когда оно находится на виду у другого судна и выполняет какой-либо маневр, допускаемый или требуемый МППСС.
Следовательно, эти сигналы не должны подаваться парусным судном при выполнении им любых маневров. При пересмотре Правил высказывались предположения о распространении требований о сигналах маневрирования на парусные суда. Однако они не получили поддержки и были отклонены.
Это, в частности, объясняется тем, что при встрече парусного судна с судном с механическим двигателем последнее должно уступать ему дорогу, в то время как парусное судно обязано сохранять свои курс и скорость, т. е. в такой ситуации острая необходимость в обмене сигналами маневрирования отсутствует в отличие от встречи двух судов с механическими двигателями. Что касается требовании о подаче других сигналов, предусмотренных пунктами (с), (й) и (е) Правила 34. то они должны выполняться всеми судами, включая и парусные.

3. Хотя в тексте п. (а) рассматриваемого Правила подача сигналов при маневрировании непосредственно не связывается с наличием опасности столкновения с другим судном, однако так как в нем говорится о маневре, разрешаемом или требуемом МППСС, то это следует понимать таким образом, что сигналы должны подаваться в ситуациях, когда действуют эти правила, а Правила маневрирования, как известно, применяются в общем случае только при наличии опасности столкновения.
Следовательно, указанные сигналы должны подаваться не вообще судами, находящимися на виду друг у друга, а тогда, когда имеется риск столкновения, а маневр предпринимается в целях расхождения либо когда вследствие маневра может возникнуть опасность столкновения.

Звуковые сигналы о маневрировании следует подавать также в тех случаях, когда такая информация может представлять интерес с точки зрения безопасности море плавания для других судов, находящихся на виду. Приведенные выше соображения можно проиллюстрировать следующей весьма конкретной и часто встречающейся ситуацией.

Судно, следующее в узкости, на которую распространяется Правило 9 (а), и меняющее курсы в соответствии с изгибами узкости, не должно подавать сигналы при изменении курса, даже если оно будет находиться на виду у другого судна, следующего этой же узкостью.
Каждое судно, идущее узкостью, должно учитывать,что другое будет следовать изгибом узкости и соответственно менять курсы и это не будет приводить к столкновению, так как другое судно также будет менять курсы, следуя вдоль узкости.
Подача сигналов маневрирования в подобной ситуации может быть опасной, так как встречное судно может ошибочно принять его за предупреждение о намерении пересечь узкость и его ответные действия могут привести к столкновению.
Однако в том случае, если судно желает пересечь узкость, оно должно обязательно использовать при этом для информации других судов сигналы маневрирования.

Рассматриваемые сигналы должны подаваться одновременно с началом выполнения маневра. Они должны использоваться независимо от взаимного положения и вида сближения судов.
При подаче сигналов следует прежде всего обращать внимание на то, чтобы не подать сигнал, могущий ввести в заблуждение другое судно. Если ошибочно подан неправильный сигнал, следует, выждав некоторое время, подать правильный сигнал и одновременно активнее проявить свои действия (например, дать полный задний ход или переложить руль на борт).

При подаче сигналов маневрирования необходимо следить, чтобы они не сливались с сигналами другого судна и имели требуемые Правилом интервалы.
Например, если судно, изменяя свой курс вправо, подаст один короткий звук и затем, не выждав требуемого интервала, повторит его, то другое судно может воспринять их вместе как сигнал, указывающий об изменении курса влево.
Важно также, чтобы сигналы, касающиеся изменения курса, свидетельствовали о фактическом повороте судна. Поэтому даже о небольших изменениях курса, если они разрешаются или требуются Правилами, следует оповещать другие суда подачей сигналов маневрирования.

Согласно указанию п. (а) Правила 34 сигналы маневрирования необходимо подавать независимо от расстояния при условии, что суда находятся на виду друг у друга и выполняют маневры, разрешаемые или требуемые МППСС-72.
Следовательно, сигналы должны подаваться и тогда, когда расстояние между судами превышает обычную дальность слышимости звуковых сигналов. Такое требование является теперь тем более разумным, так как звуковые сигналы маневрирования могут дублироваться световыми сигналами.
Благодаря этому теперь о действиях судна можно заблаговременно информировать все другие окружающие его суда. Однако если изменение курса осуществляется при нахождении другого судна хотя и на виду, но на значительном расстоянии и если при этом не существует опасности столкновения между судами и, следовательно, Правила маневрирования не применяются, то сигналы маневроуказания могут не подаваться.

4.Небольшое изменение внесено в значение сигнала, состоящего из трех коротких звуков, подаваемого при даче заднего хода судами. Учитывая применение на современных судах различных типов движителей (например, винта регулируемого шага), при которых реверсирования машины не требуется, теперь три коротких звука свидетельствуют не о работе машин на задний ход, а о соответствующей работе судового движителя.
При этом подача сигнала определяется только работой движителя на задний ход независимо от того, изменится ли от этого направление поступательного движения судна или нет. Вместе с тем не следует подавать сигнал сразу после перевода машинного телеграфа на задний ход, необходимо сначала убедиться, что движитель начал работать на задний ход.

5.При пересмотре Правил были обсуждены предложения об использовании сигналов п. (а) Правила 34 для передачи сообщений о намечаемых для расхождения действиях, т. е. о намерениях судна.
Подобное применение сигналов, как известно, успешно практикуется, например, на реках. Однако после рассмотрения этого предложения было решено сохранить значение указанных сигналов.
Это объясняется тем, что в большинстве случаев предпринимаемые действия уже определены Правилами маневрирования и намерения судов нет необходимости согласовывать. Кроме того, было признано более важным информировать другое судно не о намерениях, а о самих действиях.

6. В последние годы предлагались различные варианты световых сигналов, например в виде светящихся стрелок, направленных в сторону поворота, или красного и зеленого проблесковых огней и т.д.
Однако после всестороннего обсуждения подобных предложений было решено для подачи световых сигналов применять белый проблесковый круговой огонь. Он должен выставляться в диаметральной плоскости судна на наиболее видном месте и по крайней мере на 2 м выше переднего топового огня; его конкретное расположение определено в п. 12 Приложения I МППСС-72.
Световой сигнал, подаваемый при маневрировании, состоит из числа проблесков, соответствующих количеству коротких звуков в дублируемом им звуковом сигнале. Продолжительность каждого проблеска и интервала между ними должна быть около 1 с.
В отличие от звукового сигнала, подаваемого однократно, световой сигнал должен повторяться с интервалами 10 с в течение всего маневра. Благодаря этому можно ожидать, что световой сигнал в будущем будет более эффективным по сравнению со звуковым сигналом.
Учитывая это, при пересмотре ППСС многие делегации предлагали сделать обязательным использование световых сигналов при маневрировании хотя бы на судах длиной 50 м и более, т. е. имеющих два топовых огня.
К сожалению, большинство участников Конференции сочло пока целесообразным ограничиться предоставлением судам права применять эти сигналы. Это было сделано в связи с отсутствием необходимого практического опыта использования световых сигналов.

7. Принципиально важными являются требования п. (с) Правила 34. Они касаются звуковых сигналов, которые должны использоваться при обгоне в узкостях и на фарватерах. Порядок такого обгона определен Правилом 9 (с) (1).
В п. (с) Правила 34 указан характер применяемых звуковых сигналов, которые соответствуют применяемым в СССР и были приняты на основе советского предложения. Следует подчеркнуть, что указанные звуковые сигналы должны подаваться для обозначения намерения судна и указания стороны обгона.
В случае же выполнения какого-то маневра, необходимого для производства обгона, о нем следует информировать другое судно подачей требуемого Правилом 34 (а) соответствующего звукового сигнала. В том же п. (с) (и) Правила 34 указан характер звукового сигнала, который должен подаваться обгоняемым судном в тех случаях, когда оно согласно на обгон.
Если же обгоняемое судно сомневается в возможности безопасного его обгона другим судном, оно не должно подавать сигнал, предусмотренный п. (с) (И) данного Правила. Следовательно, отсутствие ответного сигнала указывает на невозможность обгона.
При этом обгоняемое судно может также дополнительно использовать сигналы, предусмотренные Правилом 34 (й), для указания обгоняющему судну на опасность.
Таким образом, обгон в узкости, когда обгоняемое судно должно освободить путь обгоняющему, может производиться только после запроса обгоняющим судном разрешения на обгон с указанием стороны обгона и получения подтверждения от обгоняемого судна. Такой порядок повышает безопасность обгона.

8.В п. (ф Правила 34 говорится об использовании для предупреждения другого судна о возможной опасности сигнала, состоящего из пяти и более коротких и частых звуков. Теперь этот сигнал может дублироваться подачей светового сигнала, также состоящего по крайней мере из пяти коротких и частых проблесков.
Возможность применения этого сигнала не ограничивается только судном, которое должно сохранять свои курс и скорость, т. е. привилегированным судном, как это было определено ранее. Согласно ППСС-60 такому судну только разрешалось использовать рассматриваемый сигнал, и никакой обязанности при этом оно не несло.
Согласно же п. (ф Правила 34 МППСС-72 указанный сигнал обязательно должно подавать любое судно, которое во время сближения с другим судном, находящимся на виду, не может понять характера действий или намерений того судна или сомневается, что другое судно предпринимает достаточно эффективные действия для предупреждения столкновения.

9.Пункт (е) рассматриваемого Правила 34 определяет характер звукового сигнала (один продолжительный звук), подаваемый судном при подходе к изгибу прохода или фарватера для информации другого судна, находящегося за изгибом узкости, и не содержит ничего нового.

10. В советских морских торговых и рыбных портах для обеспечения безаварийного выполнения буксировочных и швартовных операций с помощью буксирных судов установлены единые правила сигнализации между буксирующими и буксируемыми судами.

Эти сигналы имеют следующие значения:

один продолжительный и один короткий звук — «Уменьшите ход»;

Сигналы подаются судовым или губным свистком. Способ сигнализации обычно устанавливается до начала буксировки. Звуковой сигнал, подаваемый буксируемым судном, должен быть немедленно отрепетирован буксирующим судном, что является подтверждением своевременного принятия и правильного понимания сигнала.

11.Специальные звуковые и световые сигналы употребляются также для связи между ледоколом и проводимыми судами. Они были разработаны, утверждены Ассамблеей ИМО и введены в действие с 1 января 1966 г. Их описание дано в Извещениях мореплавателям, Выпуск № 1.

12.В Приложении III МППСС-72 определена возможность оснащения крупных судов по крайней мере двумя свистками. С учетом такого возможного положения п. (е) Правила 34 определяет, что если на судне имеются два свистка, разнесенных между собой более чем на 1 00 м, то для подачи сигнала маневрирования и предупреждения должен использоваться только один свисток, чтобы не искажать звуковой сигнал, принимаемый на встречном судне.

В районах ограниченной видимости или вблизи таких районов. днем или ночью, сигналы, предписанные этим Правилом, должны подаваться следующим образом.

(a)Судно с механическим двигателем, имеющее ход относительно воды, должно подавать через промежутки не более 2 мин один продолжительный звук.

(b)Судно с механическим двигателем на ходу, но остановившееся и не имеющее хода относительно воды, должно подавать через промежутки не более 2 мин два продолжительных звука с промежутком между ними около 2 с.

(c)Судно, лишенное возможности управляться или ограниченное в возможности маневрировать, судно, стесненное своей осадкой, парусное судно, судно, занятое ловом рыбы, и судно, буксирующее или толкающее другое судно, должны вместо сигналов, предписанных пунктами (а) и (Ъ) этого Правила, подавать через промежутки не более 2 мин три последовательных звука, а именно — один продолжительный и вслед за ним два коротких.

(ф) Судно, занятое ловом рыбы на якоре, и судно, ограниченное в возможности маневрировать, выполняющее свою работу на якоре, должны вместо сигналов, предписанных пунктом (д) этого Правила, подавать звуковой сигнал, предписанный пунктом (с) этого Правила.

(g)Если толкающее судно и судно, толкаемое вперед, жестко соединены в сочлененное судно, они должны рассматриваться как судно с механическим двигателем и подавать сигналы, предписанные пунктами (а) или (b) этого Правила.
(д)Судно на якоре должно через промежутки не более 1 мин учащенно звонить в колокол в течение приблизительно 5 с. На судне длиной 100 м или более этот сигнал колоколом должен подаваться на носовой части и немедленно вслед за ним на кормовой части — учащенный сигнал гонгом в течение приблизительно 5 с.
Судно на якоре может для предупреждения приближающихся судов о своем местонахождении и о возможности столкновения дополнительно подавать три последовательных звука свистком, а именно один короткий, один продолжительный и один короткий.

(Ь)Судно на мели должно подавать сигнал колоколом и,если требуется, гонгом, как это предписано п. (д) этого Правила, и дополнительно подавать три отдельных отчет¬ливых удара в колокол непосредственно перед каждым учащенным звоном в колокол и после него.
Судно на мели может дополнительно подавать соответствующий сигнал свистком. (1)Судно длиной менее 12 м не обязано подавать вышеупомянутые сигналы, но если оно их не подает, то оно должно подавать другой эффективный звуковой сигнал через промежутки не менее 2 мин.
(])Лоцманское судно, когда оно находится при исполнении своих лоцманских обязанностей, в дополнение к сигналам, предписанным пунктами (а), (Ъ) или (д) этого Правила, может подавать опознавательный сигнал, состоящий из четырех коротких звуков.

Комментарий к Правилу 35

1. Характер звуковых туманных сигналов для большинства судов и ситуации остался неизменным. Единственное существенное изменение касается парусных судов. В связи с отменой применения на них туманного горна и оснащением этих судов свистком для них установлен новый туманный сигнал. В качестве его выбран сигнал, подаваемый сейчас всеми судами, имеющими в той или иной степени ограниченные маневренные возможности.
В результате парусное судно будет иметь единый сигнал с судном, лишенным возможности управляться, или судном, ограниченным в возможности маневрировать, судном, занятым ловом рыбы, судном, буксирующим или толкающим другое судно, т. е. с категорией судов, которым обычное судно с механическим двигателем должно уступать дорогу.
К этой же категории судов, обязанных подавать один продолжительный и вслед за ним два коротких звука, отнесены суда, стесненные своей осадкой и не способные вследствие этого свободно маневрировать.

2.Согласно Правилу 35 (g) при буксировке методом толкания, если толкающее и толкаемое суда жестко сочленены в одно судно, должны подаваться сигналы, установленные для обычного судна с механическим двигателем.

3.Предписанные в Правиле 35 звуковые туманные сигналы должны подаваться в районах ограниченной видимости или при плавании вблизи них. Определение термина «ограниченная видимость» Описано в Правиле 3 (е), однако в нем не содержится конкретного количественного значения для ограниченной видимости.

4.В Правиле 35 подчеркнута необходимость подачи звуковых туманных сигналов не только во время плавания в районе ограниченной видимости, но и при следовании вблизи такого района.
Это положение основывается на опыте хорошей морской практики и подтверждается комментариями к Правилам. Звуковые туманные сигналы следует подавать не только при подходе к району ограниченной видимости, но и при плавании вдоль этого района, учитывая возможность неожиданного выхода встречного судна из зоны ограниченной видимости.
Звуковые туманные сигналы должны подаваться в условиях ограниченной видимости независимо от использования судовой РЛС и характера получаемой с ее помощью информации о наличии или отсутствии других судов.
Время начала подачи звуковых туманных сигналов и ее окончание, а также возможную смену характера подаваемых сигналов следует регистрировать в судовом журнале.

5.В Правиле 35 установлен единый двухминутный интервал между звуковыми туманными сигналами. При этом увеличен от 1 до 2 мин интервал между сигналами, подаваемыми судами, имеющими ограниченные маневренные возможности, причем в Правиле подчеркнута недопустимость его превышения.
Эта величина является максимальной. Однако хорошая морская практика рекомендует сокращать этот промежуток, если установлено присутствие другого судна (или судов) в зоне возможной слышимости туманных сигналов.
При этом промежутки между сигналами должны сокращаться так, чтобы не ухудшалась четкость их звучания и не нарушалось их значение. При плавании в районах интенсивного судоходства следует подачу своих туманных сигналов сообразовывать с подачей сигналов другими судами, чтобы избегать взаимных помех.
Промежутки между звуковыми туманными сигналами целесообразно сокращать при плавании вблизи портов, мест якорных стоянок и в других районах оживленного движения судов.

6.Согласно п. (а) Правила 35 судно с механическим двигателем, имеющее ход относительно воды, должно подавать один продолжительный звук. Этот сигнал должен использоваться во всех тех случаях, когда судно имеет поступательное движение относительно воды, независимо от того, работают или нет его движители, идет ли оно вперед или назад и велика или мала его скорость.

7.Если судно с механическим двигателем на ходу остановилось и не имеет поступательного движения относительно воды, то оно в соответствии с п. (b) данного Правила должно подавать два продолжительных звука.
Этот сигнал является очень важным, так как позволяет другим судам, находящимся в районе ограниченной видимости, знать о наличии неподвижного судна и с учетом этого соответствующим образом маневрировать для расхождения с ним. Применение рассматриваемого сигнала допустимо только в том случае, когда судно действительно не имеет хода относительно воды.
Поэтому требуется проявлять внимание и большую осторожность, особенно ночью, чтобы установить неподвижность судна относительно воды, прежде чем перейти от подачи сигнала из одного продолжительного звука к сигналу, состоящему из двух продолжительных звуков. Для правильного определения момента остановки судна судоводителям необходимо знать его инерцию при различных режимах движения и разных загрузках судна.
Следует отметить, что довольно часто судоводители при следовании судна по инерции с застопоренными машинами начинают преждевременно подавать сигнал — два продолжительных звука. Как показывает судебно-арбитражная практика, судно, неправильно применившее рассматриваемый сигнал, всегда признается виновным в этом.

9.Согласно п. (с) Правила 35 все суда, имеющие. ограниченные маневренные возможности, включая суда, лишенные возможности управляться, суда, занятые ловом рыбы, или суда осуществляющие сложную буксировку, должны подавать один общий звуковой туманный сигнал, состоящий из одного продолжительного и двух коротких звуков. Этот сигнал должен использоваться всеми указанными судами на ходу независимо от того, имеют ли они ход относительно воды или нет.
Следует отметить, что рассматриваемый сигнал может подаваться судами, имеющими различные маневренные возможности, и использоваться ими как при наличии поступательного движения относительно воды, так и при их полной остановке.
Учитывая это, следует признать, что информация, получаемая при приеме указанного сигнала, имеет значительную степень неопределенности. Поэтому при приеме подобного сигнала необходимо соблюдать особую осторожность.

10.Предписанный п. (с) Правила 35 звуковой туманный сигнал согласно МППСС 72 должен подаватьcя в условиях ограниченной видимости судами, буксирующими или толкающими другие суда.
Указанное требование распространено на суда, занятые буксировкой методом толкания, за исключением случаев жесткого сочленения толкающего и толкаемого судов. Буксируемое судно, в свою очередь, также должно подавать звуковой туманный сигнал, состоящий из одною продолжительного и трех коротких звуков.
Применение этого требования оговорено наличием на буксируемом судне команды Однако учитывая, что сигнал, подаваемый буксирующим судном, не указывает на присутствие на буксире другого судна, рекомендуется исходя из требований Правила 2 (а) принимать меры по обеспечению подачи сигнала буксируемым судном. Это в особенности необходимо при выполнении сложных буксировок или при буксировке другого судна на длинном буксире.

11.В п. (с) Правила 35 отсутствует указание о том, должны ли суда, перечисленные в этом пункте, подавать предписанный звуковой гуманный сигнал только на ходу или они могут использовать его также и стоя на якоре.
Для большинства судов, таких как парусные суда, суда, стесненные своей осадкой, суда, лишенные возможности управляться, и для некоторых из судов, относящихся к категории ограниченных в возможности маневрировать, требования п. (с) должны применяться только тогда, когда они на ходу.
Суда на якоре не могут рассматриваться как имеющие ограниченные маневренные возможности, и должны считаться просто судами, стоящими на якоре, и подавать в связи с этим сигналы, предписанные п. (д) Правила 35.
Однако некоторые из категорий судов, ограниченных в возможности маневрировать, которые согласно Правилу 27 несут визуальные опознавательные сигналы, стоя на якоре, для оповещения других судов о характере их производственной деятельности, должны по аналогии подавать на якоре звуковой туманный сигнал, предписанный Правилом 35 (с).
Это касается, например, судов, занятых дноуглубительными работами или подводными операциями, прокладкой кабеля и другими подобными работами, а также судов, ведущих лов рыбы, стоя на якоре. Использование ими указанного сигнала будет указывать другим судам на необходимость держаться в стороне от судна, подающего подобный сигнал.

12.Все суда на якоре должны подавать туманные сигналы с помощью колокола. Учитывая, что дальность его слышимости незначительна, п. (д) Правила 35 установлен сокращенный промежуток подачи якорных туманных сигналов, равный 1 мин.
Кроме того, судну, стоящему на якоре, разрешено для предупреждения приближающихся судов, обнаруженных, например, с помощью РЛС, подавать свистком дополнительный сигнал К по МСС, состоящий из одного короткого, одного продолжительного и еще одного короткого звуков.
Согласно п. (ф) этого Правила судно, занятое ловом рыбы, и судно, ограниченное в возможности маневрировать, выполняющие свои работы, стоя на якоре, должны вместо; сигналов, предписанных п. (д), подавать сигнал, требуемый п. (с) этого Правила.
На больших судах длиной более 100 м Правилами предписано сигнал колоколом подавать в носовой части и сразу за ним подавать в кормовой части судна сигнал с помощью гонга.

13. Судно, оказавшееся на мели, может в соответствии с положениями п. (Ь) Правила 35 в дополнение к сигналам, подаваемым колоколом и гонгом, использовать звуковой сигнал свистком. Характер этого сигнала Правилами не определен.
Этот вопрос всесторонне рассматривался на Конференции в 1972 г. по пересмотру ППСС и вызвал оживленную дискуссию. Однако конкретного решения о характере рассматриваемого сигнала принято не было. По мнению большинства делегаций, для каждой конкретной ситуации звуковой сигнал, предписываемый п. (Ь) Правила 35, может быть выбран по усмотрению капитана.
В качестве такого сигнала было предложено судну, сидящему на мели, использовать либо сигналы II по МСС, означающий «Вы идете к опасности», или сигнал К, предусмотренный согласно Правилу 35 (д) для судов на якоре. Первый предлагаемый сигнал «С представляется наиболее подходящим для случая, когда по наблюдениям с судна, сидящего на мели, другое судно следует курсом, который может привести или к столкновению, или к посадке на мель.

Если же необходимости в таком предупреждении другого судна нет, то можно использовать сигнал К. 14. В п. (g) Правила 35 предусмотрен опознавательный сигнал для лоцманских судов. Его характер не изменился, но теперь его может использовать не только лоцманское судно с механическим двигателем, но и парусное лоцманское судно.

Любое судно при необходимости привлечь внимание другого судна может подавать световые или звуковые сигналы, но такие, которые не могли бы быть по ошибке приняты за сигналы, установленные этими Правилами, или может направлять луч прожектора в сторону опасности, но так, чтобы это не мешало другим судам.

Любой огонь, использующийся для привлечения внимания другого судна, должен быть таким, чтобы его нельзя было по ошибке принять за какое-либо средство навигационного оборудования. Применительно к целям настоящего Правила следует избегать использования прерывающихся или вращающихся огней с большой силой света (таких, как импульсные огни).

Комментарий к Правилу 36

В тексте Правила 36 не конкретизируется характер возможных световых или звуковых сигналов, которые судно может подавать для привлечения внимания другого судна. В нем отсутствует указание о возможности использования в качестве сигналов, предусмотренных этим Правилом, световых вспышек или взрывов. Это, однако, не следует понимать как запрещение применять такие сигналы в случае необходимости.

В Правиле 36 имеется рекомендация об использовании прожектора для привлечения внимания и указания опасности. Следует подчеркнуть, что подача сигналов, о которых говорится в Правиле 36, не является обязательной.
Хотя известны судебно-арбитражные решения, в которых судно, не использовавшее предписанные сигналы, было признано виновным в этом. Необходимость подачи сигналов согласно Правилу 36 может возникнуть в тех случаях, когда основные навигационные огни по какой-либо причине плохо видны или неразличимы. Можно и даже нужно использовать прожектор для обозначения неосвещаемых буксируемых объектов, рыболовных или производственных устройств.

Учитывая, что Правило 34 (а) предусматривает предупредительный сигнал, состоящий из пяти коротких звуков и более, дублируемых светом, для привлечения внимания другого судна в тех случаях, когда его намерения и действия неясны или недостаточны для безопасного расхождения, сигнал по Правилу 36 должен применяться во всех других случаях, когда требуется обратить на себя внимание другого судна.
Например, когда в темное время суток почему-либо не горят сигнально-отличительные огни или когда они не могут быть выставлены на штатных местах, когда по каким-либо причинам не могут быть выставлены сигналы, указывающие на ограниченные возможности маневрирования или лишение возможности управляться, когда судно дрейфует на якоре; в более общей форме можно сказать, что сигнал по Правилу 36 применяется во всех случаях, когда для предотвращения столкновения необходимо привлечь внимание другого судна на недостатки своего судна, которые не могут быть показаны сигналами, предусмотренными МППСС.

В виде таких сигналов могут применяться ракеты и гранаты любого цвета, за исключением красного, используемого как сигнал бедствия, фальшфейеры, дымовые сигналы, звуковые сигналы, отличающиеся от предусмотренных Правилами, в поправке, принятой к Правилу 36 в 1981 г., отмечается, что рассматриваемый в нем сигнал не должен быть похожим на используемый средствами навигационного оборудования. Не рекомендуется также использовать импульсные огни или другие прерывающиеся огни с большой силой света.

Когда судно терпит бедствие и требует помощи, оно должно использовать или выставлять сигналы, описанные в Приложении IV к настоящим Правилам

Комментарий к Правилу 37

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *