Что значит транслитерация фио осуществляется в соответствии с действующим алгоритмом мвд россии
Разъяснения по транслитерации персональных данных владельца заграничного паспорта
Начальник отделения по организации оформления заграничных паспортов Управления по вопросам миграции УМВД России по Рязанской области Елена Скобликова разъясняет принцип транслитерации персональных данных владельца заграничного паспорта.
На внутренней странице задней части обложки (задний форзац) в реквизите «Фамилия» указывается фамилия гражданина, которому оформляется паспорт: в первой строке – на русском языке и через знак «/» во второй строке – способом транслитерации (простого замещения русских букв на латинские) в соответствии с рекомендованным Международной организацией гражданской авиации (ИКАО) международным стандартом (ИКАО Dos 9303, часть 1, приказ МИД России от 28.06.2012 № 10303), – в соответствии с требованием пункта 116 Административного регламента, утвержденного приказом МВД России от 27.11.2017 № 889, и подпунктом 156.2 Административного регламента, утвержденного приказом МВД России от 16.11.2017 № 864.
Официальные документы и акты, выданные организациями и учреждениями иностранных государств-участников Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, подписанной в Гааге 5 октября 1961 года (Бюллетень международных договоров, № 6, 1993), если иное не установлено действующими международными договорами Российской Федерации с иностранными государствами, принимаются к рассмотрению при наличии на них апостиля, удостоверяющего подлинность подписи, должность лица, подписавшего документ, и подлинность оттиска печати или штампа, которым заверен этот документ.
Документы, составленные на иностранном языке, без дублирования в них записей на государственном языке Российской Федерации (русском языке), подлежат переводу на русский язык. Верность перевода и подлинность подписи переводчика должны быть нотариально засвидетельствованы в соответствии с законодательством Российской Федерации о нотариате – в соответствии с требованием пунктов 44, 45 Административного регламента, утвержденного приказом МВД России от 27.11.2017 № 889, и пункта 43 Административного регламента, утвержденного приказом МВД России от 16.11.2017 № 864.
Как получить сертификат о вакцинации на английском языке
Этот материал обновлен 20.08.2021.
Сертификат о вакцинации от коронавируса на английском языке можно скачать на портале госуслуг.
Сертификаты формируются автоматически. Имя и фамилию туриста обещают транслитерировать по правилам перевода МВД России — тем же самым, что применяют при оформлении загранпаспорта. Если в личном кабинете на портале госуслуг у путешественника указан номер загранпаспорта, его тоже пропишут в документе.
Кроме личных данных в документе указывают даты вакцинации, тип и номер прививки и QR-код для проверки.
Для получения сертификата нужно, чтобы учетная запись на госуслугах была подтвержденной. Это можно сделать несколькими способами:
Что делать, если сертификата нет или данные неверны
Если сертификата нет или в нем указаны неправильные данные, поищите ответ в разделе «Помощь и поддержка». В ответах содержатся способы решения проблемы. Например, если вы ошиблись при вводе данных обычного или заграничного паспорта, это можно исправить в личном кабинете. Данные в сертификате тоже обновятся.
Если в документе указана неправильная дата прививки, ее название или место вакцинации, нажмите кнопку «Ошибка в данных» на странице с сертификатом.
Если предложенные способы не помогли, заполните форму обратной связи. В ней опишите свою проблему и, если есть, прикрепите фотографию бумажного сертификата.
Где еще можно получить сертификат о вакцинации на английском языке
Паспорт вакцинации — это документ, который оформляют по стандартам Всемирной организации здравоохранения. Официальное название — Международное свидетельство о вакцинации и профилактике.
Такой сертификат может пригодиться, если страна назначения требует, чтобы турист подтвердил наличие прививки не только от коронавируса, но и от других заболеваний. Проверить, от чего лучше вакцинироваться для поездок в разные страны, можно в нашем интерактивном навигаторе.
В какие страны можно въехать с сертификатом о прививке от коронавируса
Во время пандемии многие страны начали требовать у туристов результаты анализа на коронавирус. Его нужно сдать перед поездкой.
Грузия принимает туристов с сертификатами о вакцинации, если они прилетают самолетом. Подойдет любая вакцина. А вот те, кто въезжает в страну по суше или по воде, должны сделать ПЦР-тест на коронавирус. Но если у прибывающих по суше и воде есть сертификат о вакцинации, на третий день в Грузии им не придется сдавать анализы на коронавирус.
В Турцию тоже можно въехать с сертификатом о полном курсе вакцинации, вторую дозу нужно ввести за 14 дней до поездки или раньше. Путешественников принимают с любой российской вакциной.
Больше актуальной информации о странах, которые принимают привитых туристов, — в интерактивном путеводителе.
Простые истории
Автор: Я так думаю
Получила сертификат о пройденной вакцинации и QR-код. Рассказываю по шагам, как это легко сделать не выходя из дома
Уже многие страны объявили, что будут пускать к себе туристов при наличии сертификата о вакцинировании без всяких ограничений.
Так как мы с мужем прививки поставили еще в марте-апреле, то я задалась вопросом – где я могу получить этот сертификат?
В ближайшее время мы лететь за границу не собираемся, но и по России начинают вводить в некоторых местах для посещения это требование.
Как говорится – “пусть будет”
Получить сертификат оказалось совсем просто. Нужен только доступ в собственный кабинет на ГосУслуги.
1. После авторизации на “главной странице” находим вкладку “ЗДОРОВЬЕ”
2. В выпавшем меню находим вкладку “Дневник самонаблюдений и сертификат вакцинации COVID-19″ и переходим на следующую страничку.
3. Вот такая страничка открывается перед нами.
В сущности – это и есть сам сертификат.
Наверху написано небольшое предупреждение-напрминание:
Для корректного отображения сертификата проверьте актуальность данных национального и международного паспорта в личном кабинете.
Транслитерация ФИО осуществляется в соответствии с действующим алгоритмом МВД России.
Если все правильно и править ничего не нужно, то это все. Сертификат готов.
Просто прокрутите мышкой страничку вниз до появления QR-кода.
4. Дальше вы можете сделать скан этого кода, или скачать PDF-версию.
5. В итоге у вас будет вот такой документ, который можно распечатать, а можно сохранить в телефоне.
На этом – все. Писала долго, а, по сути, все получила в два клика.
И я так и не понимаю, почему еще много людей не ставят прививки.
Разъяснения по транслитерации персональных данных владельца заграничного паспорта
На внутренней странице задней части обложки (задний форзац) в реквизите «Фамилия» указывается фамилия гражданина, которому оформляется паспорт: в первой строке – на русском языке и через знак «/» во второй строке – способом транслитерации (простого замещения русских букв на латинские) в соответствии с рекомендованным Международной организацией гражданской авиации (ИКАО) международным стандартом (ИКАО Dos 9303, часть 1, приказ МИД России от 28.06.2012 № 10303), – в соответствии с требованием пункта 116 Административного регламента, утвержденного приказом МВД России от 27.11.2017 № 889, и подпунктом 156.2 Административного регламента, утвержденного приказом МВД России от 16.11.2017 № 864.
Официальные документы и акты, выданные организациями и учреждениями иностранных государств-участников Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, подписанной в Гааге 5 октября 1961 года (Бюллетень международных договоров, № 6, 1993), если иное не установлено действующими международными договорами Российской Федерации с иностранными государствами, принимаются к рассмотрению при наличии на них апостиля, удостоверяющего подлинность подписи, должность лица, подписавшего документ, и подлинность оттиска печати или штампа, которым заверен этот документ.
Документы, составленные на иностранном языке, без дублирования в них записей на государственном языке Российской Федерации (русском языке), подлежат переводу на русский язык. Верность перевода и подлинность подписи переводчика должны быть нотариально засвидетельствованы в соответствии с законодательством Российской Федерации о нотариате – в соответствии с требованием пунктов 44, 45 Административного регламента, утвержденного приказом МВД России от 27.11.2017 № 889, и пункта 43 Административного регламента, утвержденного приказом МВД России от 16.11.2017 № 864.
Роспотребнадзор (стенд)
Роспотребнадзор (стенд)
Как получить сертификат и QR-код вакцинированного и переболевшего. Ответы на часто задаваемые вопросы
Как получить сертификат и QR-код вакцинированного и переболевшего. Ответы на часто задаваемые вопросы
QR-код — это особый тип штрихкода. Он позволяет быстро распознать информацию с помощью камеры мобильного телефона. QR-код присваивают сертификатам о вакцинации и перенесённом COVID-19, а также результатам ПЦР-теста. Он содержит идентификатор документа и ссылку на страницу его проверки
QR-код действует разное время, в зависимости от того, что он подтверждает
• перенесённую болезнь — полгода
• результаты ПЦР-теста — 72 часа
С помощью QR-кода можно подтвердить право на посещение кафе, ресторанов и других организаций общественного питания, а также массовых мероприятий в период действия ограничений, вызванных COVID-19 в тех территориях, где такое требование установлено.
Для проверки нужно предъявить QR-код в смартфоне или в распечатанном виде вместе с документом, удостоверяющим личность. После сканирования QR-кода отобразится страница с результатом проверки
QR-коды можно получить на портале Госуслуг, в приложениях «Госуслуги» или «Госуслуги СТОП Коронавирус».
Сертификат с QR-кодом о вакцинации появляется после получения финальной дозы вакцины.
Сертификат с QR-кодом о перенесённом заболевании — если диагноз COVID-19 подтверждён документально.
QR-код ПЦР-тесту присваивается только в случае сдачи теста в лаборатории, передающей результаты на Госуслуги.
На передачу данных от медицинской организации в регистр вакцинированных от COVID-19 и на Госуслуги требуется время.
Обычно это занимает не более суток.
Если сертификат всё ещё не появился, проверьте статус учётной записи — она должна быть подтверждённой. Это можно сделать в личном кабинете
Если с учетной записью всё в порядке и все проверки завершены, сообщите об ошибке в медицинскую организацию, в которой делали прививку. Возможно, ваши данные не внесли в регистр вакцинированных или внесли неверно
Отправить сообщение можно в форме обратной связи. Выберите категорию «Вакцинация от COVID-19» и подкатегорию «Я вакцинировался, но не получил сертификат на Госуслугах»
Получить на Госуслугах сертификат о вакцинации можно, только если сделали прививку в России.
Иностранные организации не передают в Минздрав сведения о вакцинированных, и такая информация не попадает на Госуслуги
Если сделали прививку за рубежом, у вас будет иностранный сертификат — его можно использовать в соответствии с правилами страны, в которой прививались
Сертификат о перенесённом заболевании COVID-19
Если переболели коронавирусной инфекцией в течение последних 6 месяцев и имеете подтверждённую учётную запись на Госуслугах, вы получите сертификат о перенесённом заболевании COVID-19 и QR-код.
Если не обращались к врачу или переболели бессимптомно, то не сможете получить QR-код о перенесённой болезни. Если данных о том, что вы переболели, нет в федеральном регистре заболевших, вам нужно сдать ПЦР-тест и получить QR-код, подтверждающий наличие отрицательного ПЦР-теста