Что значит слово then
наречие ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
We were happy then.
Тогда мы были счастливы.
I was young then.
Bye, then!
Ну, тогда до свидания!
Just then he walked in.
Именно тогда он вошёл.
‘Friday’s no good.’ ‘Then how about Saturday?’
— Пятница не подходит. — В таком случае, как насчёт субботы?
We’ll go for a walk and then will have our dinner.
Мы погуляем, а потом поужинаем.
‘We’re late.’ ‘We’d better hurry, then.’
— Мы опаздываем. — Тогда нам стоит поторопиться.
Keep it then if you want to.
Тогда оставьте это себе, если хотите.
We were friends from then on.
С тех пор мы подружились.
Come home or then I’ll be angry.
Иди домой, иначе я рассержусь.
Okay then, I’ll see you at work.
Ладно, тогда увидимся на работе.
Back then, he was living in New York.
Тогда он жил в Нью-Йорке.
Then somebody knocked at the door.
Затем кто-то постучал в дверь.
Now then, what would you like to do today?
Итак, чем бы вы хотели заняться сегодня?
All right then!
If he didn’t take it, then who did?
Если не он это взял, тогда кто?
He advised me to wait until then.
Он посоветовал мне подождать до тех пор.
Since then, I’ve been more careful.
С тех пор я стал более осторожен.
I wish I had known then what I know now.
Жаль, что я тогда не знал то, что знаю сейчас.
Right then, shall we start?
Ну что же, приступим?
Companion of my happy then!
Товарищ моего счастливого далекого времени!
They were friends from then on.
С тех пор они стали друзьями /подружились/.
Byron travelled to Italy and then to Greece.
Байрон отправился в Италию, а затем — в Грецию.
She lived in the Soviet Union, as it then was called.
Она жила в Советском Союзе, как это тогда называлось.
We should get there before then.
Мы должны добраться туда до этого.
Mix the flour and butter, then add the eggs.
Смешайте муку с маслом, затем добавьте яйца.
It was then that I realised she’d tricked me.
Именно тогда я поняла, что она меня провела /обманула/.
We give up our cruise, then, after all?
Значит, в итоге мы отказываемся от нашего путешествия?
Nothing like that had ever happened up to then.
До этого ничего подобного никогда не происходило.
Он начал свою карьеру в Санкт-Петербурге, или Ленинграде, как он тогда назывался.
Грамматика английского. Than vs. Then – как понять, какое слово использовать
Один из самых тонких моментов в грамматике английского языка – выучить, в каких ситуациях использовать то или иное слово. Звучит не очень трудно, но ситуаций вроде “who vs whom”, о которых я писал ранее, в английском очень много. Один из самых распространенных таких вопросов – разница в применении “than и then”.
Я нашел интересный пост с правилами, которые помогут разобраться с этим вопросом. Представляю вашему вниманию адаптированный перевод этого полезного материала.
Когда использовать «than»
Слово “than” обычно выполняет роль союза, который соединяет два отдельных предложения в одно или связывает слова во фразе. Чаще всего “than” используют для сравнений, также иногда слово может принимать значения “кроме” или “когда”.
Примеры:
I’d rather die than accept this job offer.
В некоторых случаях «than» выступает в роли предлога, соединяющего существительное или местоимение с глаголом/прилагательным. Этот прием используют для выражения временных отношений и, опять же, для сравнений.
Кроме того, можно использовать “than” с глаголами в прошедшем времени (особенно past perfect), а также во фразах, где события сразу же идут одно за другим.
Пример:
Hardly had I prepared for a meeting than the fire alarm rang.
Также, слово “than” входит в состав большого количества англоязычных идиом:
Когда использовать «then»
В свою очередь, слово «then» часто выступает в качестве наречия, которое относится к прилагательному, глаголу и другим наречиям. У «then» может быть множество значений, но есть два самых часто встречающихся. Первое – это описание определенного времени в прошлом или будущем, а второе – описание последовательности событий.
Примеры:
First, do your homework, then play soccer.
This afternoon I’ll go to a business meeting, then hang up with an old friend in a bar.
Кроме того, слово «then» встречается во множестве идиом и устойчивых выражений:
Как использовать Than и Then в английском языке
Соавтор(ы): Christopher Taylor, PhD. Кристофер Тейлор — преподаватель английского языка в Муниципальном колледже Остина в Техасе. Получил ученую степень PhD по английской литературе и медиевистике в Техасском университете в Остине в 2014 году.
Количество источников, использованных в этой статье: 7. Вы найдете их список внизу страницы.
Количество просмотров этой статьи: 6728.
Люди часто неправильно употребляют слова than (чем) и then (потом, затем, позже, далее; тогда, в то время, в ту пору). Это является распространенной ошибкой отчасти потому, что данные слова одинаково произносятся, а иногда потому, что человек не умеет их различать. Тем не менее важно знать, в каких ситуациях используется каждое из них, особенно при академическом или деловом письме. Как правило, than указывает на сравнение, а then — на время. Тренируйтесь употреблять и произносить оба слова, и тогда (then) вы будете справляться с ними лучше, чем (than) любой, кого вы знаете.
Преподаватель английского языка
Кристофер Тейлор — преподаватель английского языка — отмечает: «Than обычно используется для сравнения двух вещей (например, bigger than a quarter — размером больше четвертака), тогда как then помогает установить последовательность событий (например, сначала то, потом это)».
Что значит слово then
1 THEN
2 then
3 then
well, then she said — итак, после этого она заявила
on the left the church, then a few old houses — слева церковь, а за ней — несколько старых домов
she panicked … then she pulled herself together — её охватила паника … но потом она взяла себя в руки
and then you should remember — кроме того, вам следует помнить
until then — до того времени; до тех пор
but then — но тогда; но ведь; но с другой стороны
it was difficult to keep things in order, but then she was such an excellent housewife — трудно было поддерживать порядок, но ведь она была такая замечательная хозяйка
what then? — ну и что тогда?, ну и что же?, ну и что из того?
then you think that … — значит, ты считаешь, что …
oh, all right then, do as you like — ну что ж, поступайте как знаете
since then — с той поры, с того времени
now and then — время от времени, иногда
about then — около этого; примерно в это время
now then, stop it! — послушайте, прекратите это!
now then, a little less noise there! — а ну-ка, потише там!; а ну-ка, утихомирьтесь!
now … then … — то … то …
now and then, every now and then — время от времени; иногда
there and then, then and there — тут же, на месте
4 then
5 then
употр. для усиления значения при выражении согласия: all right then, do as you like ну ладно, поступайте, как хотите and
тогда;
he was a little boy then тогда он был ребенком
кроме того, к тому же;
I love my job and then it pays so well я люблю свою работу, к тому же она хорошо оплачивается then в таком случае, тогда;
if you are tired then you’d better stay at home если вы устали, лучше оставайтесь дома
потом, затем;
the noise stopped and then began again шум прекратился, затем начался снова
то время;
by then к тому времени;
since then с того времени;
every now and then время от времени then в таком случае, тогда;
if you are tired then you’d better stay at home если вы устали, лучше оставайтесь дома
употр. для усиления значения при выражении согласия: all right then, do as you like ну ладно, поступайте, как хотите
кроме того, к тому же;
I love my job and then it pays so well я люблю свою работу, к тому же она хорошо оплачивается
потом, затем;
the noise stopped and then began again шум прекратился, затем начался снова
то время;
by then к тому времени;
since then с того времени;
every now and then время от времени
тогда;
he was a little boy then тогда он был ребенком
тогдашний, существовавший в то время;
the then prime minister тогдашний премьер-министр
тогдашний, существовавший в то время;
the then prime minister тогдашний премьер-министр
6 then
I have finished the work by then. — К тому времени я уже закончил работу.
They were in France and then went to Italy. — Они были во Франции, а потом поехали в Италию.
We’ll go for a walk and then will have our dinner. — Мы погуляем, а потом поужинаем.
I lived in the south then. — Я тогда жил на юге.
We were happy then. — Тогда мы были счастливы.
I hope to be able to pay you a visit (if you are then at Bristol) some time in August. — Надеюсь, что смогу навестить вас как-нибудь в августе, если вы в это время/тогда будете в Бристоле.
If the flight is late, let’s have a cup of coffee, then. — Раз рейс запаздывает, давайте выпьем кофе.
We give up our cruise, then, after all? — Значит, мы, в конце концов, отказываемся от нашего путешествия?
7 then
We were happy then. — Тогда мы были счастливы.
I hope to be able to pay you a visit (if you are then at Bristol) some time in August. — Надеюсь, что смогу навестить вас как-нибудь в августе, если вы в это время будете в Бристоле.
Then somebody knocked at the door. — Затем кто-то постучал в дверь.
We’ll go for a walk and then will have our dinner. — Мы погуляем, а потом поужинаем.
He was at first very ill, then got better; he is now worse. — Он сначала был очень болен, потом ему стало лучше; а сейчас ему хуже.
The screw is sometimes made of wood, and then it is mostly nine or ten inches diameter. — Болт иногда делают из дерева и тогда обычно он имеет в диаметре девять-десять дюймов.
Come home or then I’ll be angry. — Иди домой, иначе я рассержусь.
And then you should know that you are not welcome here. — И к тому же вам следует знать, что вы тут не очень желанны.
We give up our cruise, then, after all? — Значит, в итоге мы отказываемся от нашего путешествия?
Bye, then! — Ну, тогда до свидания!
All right then! — Ну, хорошо же!
every now and then — время от времени, иногда
8 then
• The only person who told him that he was committing a sin and a folly was Jordan, but then he was a pacifist. (NM: 57)
Единственным человеком, который сказал ему, что он совершает грех и глупость, был Джордан, но ведь он был пацифистом.
• «No, I never heard of it, but then I’ve only been here a couple of weeks. » (DL: 255)
«Нет, я никогда не слышала об этом, правда я (ведь) работаю здесь всего пару недель. «
Как видно, во втором примере говорящий полемизирует не столько с самим первым высказыванием, сколько с тем прагматическим выводом, который может извлечь из него собеседник. В анализируемом случае этот вывод может быть таким, что искомая организация вообще не существует, раз героиня не знает о ней. Именно поэтому героиня вводит дополнительный актуальный аргумент, сигнализирующий о том, что ее знания нельзя считать полными. Что касается перевода then, то из примеров видно, что на роль ее эквивалента хорошо подходит русская частица ведь, но это не единственный возможный способ перевода, в некоторых контекстах указанное прагматическое значение может быть лучше передано другими средствами.
Сочетания but then again и and then again обычно вводят актуальный аргумент с оттенком противопоставления, то есть второе положение противопоставляется первому, и then (again) указывает на важность учета второго положения. Наиболее удачный русский эквивалент при этом выбирается в соответствии с контекстом, часто он не отличается от упомянутого выше ведь:
• It was possible, she admitted, that she might like him enough to marry him. but then again, ‘I might like him as a friend, and as a cousin, and as a brother, but not more. ‘ (EL: 155)
Она, конечно, может полюбить его достаточно сильно, чтобы выйти за него замуж. ; но ведь «Может случиться и так, что я полюблю его как друга, и как кузена, и как брата, но не больше. «
• You may not mean it, and then again you may. (Pr: 129)
Возможно, вы делаете это ненарочно, хотя / но ведь, может, и нарочно.
В чём разница между than и then
Сегодня напишу про два слова, которые очень похожи между собой. И в связи с этим многие делают ошибку при употреблении их на письме. Произносятся они одинаково, однако пишутся по-разному, но отличие всего в одной букве. Значения же совершенно не похожи. Итак, сегодняшние слова: than и then.
Than
Произношение и перевод:
Значение слова:
используется при сравнении двух вещей, людей, ситуаций и т.п.
Употребление:
мы используем слово than, когда говорим, что кто-то/что-то больше, меньше, лучше и т.п., ЧЕМ кто-то/что-то другое.
Происхождение:
Хотите заговорить на английском?
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее
Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.
Then
Произношение и перевод:
Значение слова:
в определённое время в прошлом или будущем
Употребление:
мы используем then, когда ссылаемся на какой-то момент во времени в прошлом или будущем
Происхождение:
от древнеанглийского þanne/þænne/þonne, что значит “происходящее в то время”
Пример:
В чем разница?
Задание на закрепление
Заполните пропуски. Вставьте than или then. Свои ответы оставляйте в комментариях:
1. Обычно в январе больше снега, ____ в ноябре.
3. ____ мне было около 15 лет.
4. Джин старше, ____ её сестра на 3 года.
5. Фильм выходит через неделю. Пойдём ____ в кино?
6. Более ____ 12 миллионов человек проживает в Москве.