Что значит слово montero
МОНТЕРО
Смотреть что такое «МОНТЕРО» в других словарях:
Монтеро — Монтеро слово испанского происхождения, означающее охотник. Часто используется как имя собственное. Монтеро город в Боливии. Монтеро поселение в департаменте Луаре. Мицубиси Монтеро вариант названия модели Mitsubishi Pajero в некоторых… … Википедия
Монтеро — (Монтро), гор. во Франціи, въ долинѣ р. Сены, въ 100 вер. отъ Парижа. Сраженіе 6 фвр. 1814 г. Во время своего наст нія, въ перв. числахъ фвр. въ долину р. Сены, противъ глав. союзной арміи кн. Шварценберга (см. Коалиц. войны, стр. 642), Наполеонъ … Военная энциклопедия
Монтеро — (Monterau) Наполеоновские войны Место сражения 18 февр. 1814 между арьергардом армии Наполеона и вюртембергскими войсками под командованием принца Евгения Вюртембергского. Евгений атаковал позиции Наполеона, но был отброшен, потеряв 2000 чел.… … Энциклопедия битв мировой истории
Монтеро Флорес — Монтеро Флорес, Лисардо Лисардо Монтеро Флорес Lizardo Montero Flores … Википедия
Монтеро, Паоло — Паоло Монтеро … Википедия
Монтеро Флорес, Лисардо — Лисардо Монтеро Флорес Lizardo Montero Flores … Википедия
Монтеро Паоло — Паоло Монтеро Общая информация Полное имя Рональд Паоло Монтеро Иглесиас Прозвище … Википедия
Монтеро, Амайя — Амайя Монтеро Amaia Montero … Википедия
Монтеро, Рене — Рене Монтеро Личная информация Пол: мужской Полное … Википедия
МОНТЕРО ВЕГА Артуро — МОНТЕРО ВЕГА (Montero Vega) Артуро (р. 1915), коста риканский поэт. Сб. стихов «Вечерний час» (1950), «Три мои красные розы» (1955) … Литературный энциклопедический словарь
Монтеро
Монтеро — слово испанского происхождения, означающее охотник. Часто используется как имя-собственное.
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на статью. |
Полезное
Смотреть что такое «Монтеро» в других словарях:
МОНТЕРО — (исп. охотник, егерь). Лейб стража при Филиппе II, в Испании. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МОНТЕРО исп. Лейб стража при Филиппе II в Испании. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в… … Словарь иностранных слов русского языка
Монтеро — (Монтро), гор. во Франціи, въ долинѣ р. Сены, въ 100 вер. отъ Парижа. Сраженіе 6 фвр. 1814 г. Во время своего наст нія, въ перв. числахъ фвр. въ долину р. Сены, противъ глав. союзной арміи кн. Шварценберга (см. Коалиц. войны, стр. 642), Наполеонъ … Военная энциклопедия
Монтеро — (Monterau) Наполеоновские войны Место сражения 18 февр. 1814 между арьергардом армии Наполеона и вюртембергскими войсками под командованием принца Евгения Вюртембергского. Евгений атаковал позиции Наполеона, но был отброшен, потеряв 2000 чел.… … Энциклопедия битв мировой истории
Монтеро Флорес — Монтеро Флорес, Лисардо Лисардо Монтеро Флорес Lizardo Montero Flores … Википедия
Монтеро, Паоло — Паоло Монтеро … Википедия
Монтеро Флорес, Лисардо — Лисардо Монтеро Флорес Lizardo Montero Flores … Википедия
Монтеро Паоло — Паоло Монтеро Общая информация Полное имя Рональд Паоло Монтеро Иглесиас Прозвище … Википедия
Монтеро, Амайя — Амайя Монтеро Amaia Montero … Википедия
Монтеро, Рене — Рене Монтеро Личная информация Пол: мужской Полное … Википедия
МОНТЕРО ВЕГА Артуро — МОНТЕРО ВЕГА (Montero Vega) Артуро (р. 1915), коста риканский поэт. Сб. стихов «Вечерний час» (1950), «Три мои красные розы» (1955) … Литературный энциклопедический словарь
Почему Pajero называют Montero или Shogun?
Часто автолюбители встречаются с вопросом в чем разница между Pajero, Montero и Shogun. На самом деле, разницы между ними нет никакой, за исключением названия. Мицубиси Паджеро – это чемпион ралли «Дакар» (12 побед), а на протяжении последних лет он выигрывает эту гонку по пересеченной местности. Сейчас выпускается четвертое поколение Паджеро. Он был назван в честь пампасской кошки (Леопардос Паджерос). Эта кошка живет в Аргентине, плато Патагония.
Что Pajero означает на испанском
В испанском языке слово Паджеро означает «онанист». По этой причине его практически никто не покупал в Испании, Индии и Америке (кроме Бразилии). Производителям пришлось изменить его название для этих стран на Mitsubishu Montero, что в переводе означает воин-горец. В Великобритании он называется Shogun (сёгун).
Компания Мицубиси Моторс позаботилась о том, чтобы их автомобиль продавался во всем мире и нравился автолюбителям. Теперь, перед тем, как назвать новую модель, автопроизводители проверяют, как название переводится в разных языках, потому как название Mitsubishi Pajero Sport в испаноговорящих странах звучит так: Мицубиси Спортивный Онанист. Навряд ли кому-то захочется ездить на машине с таким названием.
Вот, кстати, одна история, подтверждающая, что Паджеро для испанцев — это неподходящий вариант названия внедорожника:
Самые «неудачные» названия автомобилей
Помните эту поговорку – «Как корабль назовёшь – так он и поплывёт»? C автомобилями, как и с другими именными транспортными средствами, она тоже работает почти безотказно. Так как автомобили разных производителей появляются на практически всех мировых рынках, ввиду языковых различий с названиями моделей – и иногда марок – возникают неловкие ситуации, несмотря на все ухищрения автопроизводителей.
Chevrolet Nova – не едет
Chevrolet Nova – неудачное название для рынков испаноговорящих стран. В переводе с этого языка «Nova» означает глагол «Не едет». Естественно, очередей за машиной с таким названием не выстроилось. Это почти как знаменитая «Победа»-«Беда» капитана Врунгеля.
Mazda LaPuta – автомобиль легкого поведения
Одним из самых нелепых можно считать название одной из машин Mazda, «LaPuta», которое неблагозвучно для любого человека со знанием испанского: в переводе с этого языка оно означает женщину легкого поведения.
Maserati Ghibli – гиблый автомобиль
Если производители хотят, чтобы продажи в России были более оптимистичными, чем название, автомобиль для нашего рынка придется переименовывать…
Японский автогигант Mitsubishi, чуть было не лишился огромной части европейских покупателей, назвав свой автомобиль Pajero. Это известное ругательное слово, вышедшее из испанского языка, выглядит как грубое высказывание в сторону гомосексуалов. Поэтому для Испании, Мексики, и других стран автомобиль переименовали в политкорректный Montero (в переводе на русский – «егерь»).
Тольяттинские «Жигули» стали называть «Ладами» не просто так. Название даже стали писать на зарубежный манер «Lada». В нескольких языках слово Жигули имело не очень приличные созвучия. В этом смысле особенно отличился венгерский, в котором есть выражение «щикули» с абсолютно нецензурным переводом, в других языках «Жигули» напоминали понятие «жиголо». В итоге уже в 1975 году все экспортные ВАЗы были переименованы в LADA, в России «Жигули» стали называться LADA-ми только начиная с 2004 года. Но и с «Ладой» маркетологи просчитались: во Франции модель автомобиля стала синонимом слова «ladre», что означает скупой и жадный.
Lada Kalina – трещащая машина
Недавно АвтоВаз умудрился еще раз опростоволоситься с названием: привычную для нас Lada Kalina для Финляндии пришлось переименовывать. Экспортное название – Лада 119. Потому что в переводе с финского «калина» означает треск, дребезжание, грохот. Невнимательность или скрытое предупреждение?
Конфуз случился с Honda. Автомобиль спешно пришлось переименовать в Jazz. Словом Fitta в Норвегии и других скандинавских странах называют женские органы. Хоть машина скорее дамская, это совсем не повод так ее называть.
Но сильнее всех провалился итальянский Fiat. И снова в Испании. На итальянском «Punto» означает точка – знак препинания и ничего более. В испанском языке этим словом называют мужское достоинство, причем оскорбительно маленькое. Естественно, этот автомобиль побил рекорд среди названий-неудачников.