Что значит слово джырафинэ
16 знакомых слов, происхождение которых станет сюрпризом даже для истинных гуманитариев
Мацать. Есть предположение, что это слово происходит от итальянского глагола mozzare, то есть «щипать» или «отрывать». По легенде, итальянские моряки, которые прибывали в порт города Одессы, норовили mozzare, то есть пощупать местных красоток. А в русском варианте осталось адаптированное слово «мацать».
Кстати, название сыра моцарелла тоже связано с этим глаголом. Ведь, чтобы приготовить правильную моцареллу, ее необходимо щипать и отделять слои молочной массы.
Силуэт. Во Франции в XVIII веке король и вся его свита жили так роскошно, что очень скоро государственная казна стала пустеть. Тогда король Людовик XV назначил нового министра финансов по имени Этьен де Силуэт, который тут же урезал бюджет на веселье, сократил пенсии и значительную часть привилегий для придворных. Поэтому в честь него было названо искусство портрета в виде тени, то есть одноцветного изображения профиля на светлом фоне. Это стало простой и недорогой альтернативой для тех, кто не мог позволить себе богатые и вычурные картины.
Богема. Слово имеет французское происхождение, где boheme означает «цыганщина», «неурядица». Его ввел в обиход журналист Анри Мюрже. Он жил в так называемом Латинском квартале, где также обитали небогатые художники, актеры и музыканты. Однажды в одном из журналов он опубликовал серию рассказов об обитателях этого района, а потом и роман под названием «Сцены из жизни богемы». С тех пор богемой стали называть представителей творческой интеллигенции, «не имеющих устойчивого материального положения и ведущих довольно беспечный и беспорядочный образ жизни».
Понт. Раньше этот термин встречался исключительно в азартных играх, где понтерщиком (или понтером) называли человека, который делал ставки против банкующего. А привычное слово «понт» в значении «гонор» появилось лишь в 1984 году.
Тусовка. Изначально это был жаргонизм, который пришел из жизни полукриминальных сообществ. В общеуголовном арго оно обозначало «сбор преступников для решения организационных вопросов». Но потом тусовками стали называться все сборища людей, объединенных общими интересами. Что касается происхождения слова, то, возможно, оно пошло от французского tous, то есть «все».
Паразит. Происходит от латинского «сотрапезник, прихлебатель». Широкое распространение слово получило из-за героя древнегреческой комедии по имени Паразит, который вел праздный образ жизни и часто ел за чужой счет.
Идиот. В Древней Греции это слово вовсе не было оценкой интеллектуальных способностей человека. Идиотом называли гражданина полиса, который жил самостоятельно, в отрыве от общественной жизни и не участвовал в государственном демократическом управлении.
Гопник. На самом деле термин ГОП — это аббревиатура сочетания «государственное общежитие пролетариата». Впервые такие учреждения были созданы в 1924 году в Санкт-Петербурге, а потом распространились по всей стране. То есть гопники — это жители этих общежитий. Так как чаще всего поведение обитателей этих общежитий было сомнительным и даже антисоциальным, то вскоре гопниками прозвали невоспитанных людей. Кстати, термин «гоп-стоп» значит грабеж жителями ГОПа.
Жиган. Этот диалектизм изначально был связан со словами «гореть, жечь», то есть характеризовал человека, работающего с огнем. Жиганами называли кочегаров, винокуров, а уж потом это слово перешло на отчаянных, «горячих» людей — плутов и мошенников.
Пафос. С греческого языка это слово переводится как «страсть» или «возбуждение». То есть изначально пафос — это не высокомерие, а скорее душевный подъем. В искусстве этот термин обозначал наивысшее эмоциональное состояние, достигнутое героем и нашедшее отклик у публики.
Хипстер. Термин впервые появился в США в примерно в 40-х годах прошлого века и произошел от жаргонного выражения to be hip, то есть «быть модным» или «быть в теме». Тогда модников называли хиппи, а вот в XXI веке слово немного переиначили и появились известные нам хипстеры.
Пигалица. Пигалкой называли небольшую и неказистую птичку, возможно, чибиса. Вероятно, это звукоподражательное слово, так как крик этой птицы передается как pi-gi, ki-gi.
Халява. Вероятнее всего, слово пришло в наш лексикон из Польши. У местных мошенников была такая поговорка: «Видно пана по халяве», где халява — это голенище сапога. Воришки специально шили себе сапоги с широкими голенищами и ходили в них по базарам и рынкам. Пока сообщник отвлекал нерадивого торговца, его напарник быстро прятал товар в свой сапог.
Девушка. Это простое на первый взгляд слово на самом деле не так однозначно. «Девушка» берет свое начало от слова «дева», так вот в праславянских языках «дева» произошло от dhei, что переводится как «кормить грудью». То есть «девушка» — это изначально не невинная барышня, а кормящая мать.
Хулиган. Изначально это была ирландская фамилия Houlihan, которая произошла от слова uallach («гордый»). Есть версия, что эту фамилию когда-то носил скандалист и дебошир Патрик Хулиган, который доставлял немало проблем жителям и полиции Лондона. Так что вскоре слово «хулиган» стало нарицательным.
Фраер. Это немецкое слово переводится как «жених». Однако в эпоху царской России жулики называли так солидных и обеспеченных мужчин, которые любили захаживать в публичные дома. Как только гость уединялся с девушкой, в комнату входил ее «муж» и устраивал скандал. Чтобы избежать огласки, незадачливый «фраер» отдавал мошенникам все свои деньги.
Молодежный сленг: что такое криповый и чем отличается абьюз от газлайтинга
Современный лексикон постоянно меняется и развивается. Чтобы во время разговора не теряться в догадках, что означает криповый, абьюзер и другие слова из молодежного сленга, приходится постоянно искать в Google значение новомодных выражений.
Нередко этот процесс занимает достаточно много времени, ведь большинство слов новые и их значения есть не в каждом словаре. Чтобы вы постоянно оставались в тренде и не тратили часы на поиск необходимого толкования высказывания, OBOZREVATEL собрал объяснение самых популярных высказываний из молодежного сленга.
Изи – легче. Происходит от английского easy – просто, легко. Значение мало чем отличается от своего иностранного варианта. Подразумевается, что действие чрезвычайно просто или не требует много усилий.
Пример: Ты действительно сможешь проделать этот трюк? Пф, изи!
Хайп – ажиотаж, шум. Слово происходит от английского hype – беззастенчивая реклама или хитрость для привлечения внимания. Чаще это слово используют, когда описывают наиболее обсуждаемые события или персоны, которые наделали значительный шум в медийном пространстве или соцсетях.
Может использоваться в вариациях «хайповать» – приводить много шума или агрессивно рекламироваться на какой-либо обсуждаемой теме. Также существует оскорбительная вариация изречения – «хайпожор», что означает персону, которая часто пиарится на скандальных событиях.
Пример: Парень решил хайпонуть и поджег украинский флаг, но вскоре ему пришлось публично извиняться.
Поридж и зумер – два термина, которые описывают современных подростков, но имеют определенные отличия в значении. Зуммерами называют поколение людей, родившихся в период примерно с 1997 по 2010 год. Оно происходит от английского zoomer, являющегося намеком на принадлежность к поколению Z.
Поридж – выражение, которым также обозначают подростков, но в более насмешливом контексте. Оно образовалось от английского слова porridge – каша. Так обычно называют подростков, слепо следующих трендам и обожающих использовать англицизмы. Является отсылкой к тому, что типичный «поридж» откажется есть обычную овсяную кашу с малиной, но будет в восторге если назвать блюдо поридж.
Пример: Слышишь, мой 15-летний сын снял TikTok, что я его никогда не пойму, потому что он зумер, а я уже устаревший бумер. Вот так, да он же у тебя типичный поридж!
Чилить – отдыхать или ничего не делать. Происходит от английского chill – охлаждать. Это выражение использует молодежь, когда подразумевает собраться на отдых или «почилить».
Пример: Хватит уже чилить – бегом за работу!
Хейтер – недруг или скандалист. От английского hate – ненависть. Обычно так называют пользователей соцсетей, которые оставляют злые и оскорбительные комментарии под фотографиями звезд или новостями о событиях. Поэтому не стоит путать их с абьюзерами. Также используется варианция хейтить – изливать на кого-то свою злость.
Пример: Артист рассказал, что после каминг-аута его захлестнула волна хейта от подписчиков.
Абьюзер – тот, кто обижает. Происходит от английского слова abuse – оскорблять или злоупотреблять. Вместо слов типа «семейный деспот» или «тиран» сейчас употребляют слово абьюзер. Подразумевается, что человек в отношениях всеми способами пытается презирать или унизить своего партнера и самоутвердиться за счет него.
Пример: Пойми, он же абьюзер! Как ты можешь терпеть его издевательство?
Газлайтинг – термин, означающий процесс насильственной убежденности личности в собственной неадекватности. Происходит не от английского слова, а является производным от названия фильма Gas Light, где по сюжету муж заставляет жену поверить в то, что она сошла с ума, тем самым пытаясь скрыть собственные преступления.
Главная цель этого психологического насилия – заставить жертву принять позицию собеседника как единственную истинную.
Пример: Представляешь, вчера слышала, как сосед газлайтил свою жену! Бедняжка теперь действительно считает, что это она виновата во всех его проблемах!
Аутинг – происходит от английского outing – выход. Не стоит путать с каминг-аутом. В отличие от последнего, это выражение означает разглашение определенной информации о человеке без его ведома и согласия.
Пример: Ты слышал вчерашний аутинг? Мне на курилке рассказали о бурной молодости Маруси.
Криповый – страшный или жутковатый. Происходит от английского creepy – жуткий, поэтому не стоит хоть как-то связывать этот термин с криптовалютами или «криптой».
Обычно это выражение используют, когда описывают какую-нибудь отсталую вещь или пугающий внешний вид.
Пример: Только посмотри на витрину, кто будет покупать этот криповый свитер за такие деньги?
Флексить – хвастаться. Слово опять же перекочевало к нам с английского flexible – гибкий, гибкость. Обычно это выражение означает, что кто-то демонстрирует свою роскошную жизнь или «флексит».
Пример: Видел как ты вчера флексил в сторис! Откуда ты берешь на все это деньги?
Кринж – слово, пришедшее на замену «зашквару». Оно происходит от английского cringe – судорога или корчиться. Это выражение используют, когда описывают какой-то позорный или отвратительный поступок.
Пример: Ты видел вчерашний кринж кремлевских пропагандистов? Они пробили очередное дно!
Рофл – еще одно модное слово, которое заменило троллинг. Неудивительно, что это выражение также было взято из английского языка, в оригинале это аббревиатура ROFL – Rolling On Floor Laughing, что значит «кататься по полу от смеха».
Под «рофлитами» подразумевается говорить о чем-то с крайним сарказмом или откровенно смеяться, сохраняя серьезное выражение лица.
Пример: Вчера свайпал ленту новостей и наткнулся на невероятно смешной рофл.
Форсить – акцентировать внимание или продвигать. Это выражение имеет англоязычное происхождение от to force – принуждать. Это слово используют подростки, когда подразумевают, что какую-нибудь персону, мем или событие активно продвигают в соцсетях или медиаполе.
Пример: Ты заметила, как форсят эту новую инстаблогершу?
Новые сленговые высказывания появляются чуть ли не ежедневно, чтобы всегда оставаться в тренде, необходимо постоянно держать руку на пульсе и обновлять свой словарный запас. Это позволит всегда оставаться интересным собеседником и не зависать во время общения с друзьями, когда они зовут вас почилить.
Как сообщал OBOZREVATEL, в Советском Союзе существовали свои субкультуры, популярные течения и модные слова, которыми общалось молодое поколение. В частности, у советской молодежи в возрасте от 12 до 22 лет особый социальный диалект сформировался в 1960–1980-х годах. Одними из самых популярных выражений были малопонятные сейчас изречения «хилять по бродвею» и «шузы на каше».
Ты еще не подписан на наш Telegram? Быстро жми!
Важное
Правительство загнало медиков в ловушку: спасай и отвечай – или смотри, как умирают люди
Как изменится курс доллара до конца года: эксперты озвучили прогнозы
Портников сказал, чего Украине ждать от России в 2022 году: есть два сценария
новости Украины
В Украину не пустили российскую актрису, которая ранее «засветилась» в оккупированном Крыму
«Прометей» победил «Киев-Баскет»: результаты Суперлиги Windrose 19 декабря
Тищенко переименовал «котлету по-киевски»: это мы вводим новые тренды. Видео
Жизнь
Тищенко переименовал «котлету по-киевски»: это мы вводим новые тренды. Видео
В Италии копы прибыли в супермаркет задержать вора, но узнав, что тот голоден – купили ему еды
20 декабря: какой праздник, что нельзя делать на Амвросия, приметы и именинники
Мнения
Правительство загнало медиков в ловушку: спасай и отвечай – или смотри, как умирают люди
Пора выполнять Будапештский меморандум: РФ понимает только язык силы
Раздражает мама? Вспомните свое детство: она всегда была на вашей стороне
Путин делит Европу на «сорта» и грезит об СССР
Богдан обвиняет Зеленского: что же раньше молчал, если так за страну обидно?
«Нелегал» из украинского подполья, или С возвращением, Святой Николай!
«Друг детей товарищ Сталин»: что скрывала эта чудовищная ложь
Путин завел Россию в тупик – под аплодисменты замерзающих якутов и голодных жителей Воркуты
Использование любых материалов, размещенных на ресурсе OBOZREVATEL разрешается только при условии обязательной ссылки на OBOZREVATEL, а для интернет-изданий – размещение прямой, открытой для поисковых систем, гиперссылки на страницу OBOZREVATEL, на которой размещен оригинальный материал. Любое копирование, публикация, перепечатка и последующее распространение информации, которая содержит ссылку на «Интерфакс-Украина» www.interfax.com.ua, строго запрещено. Все опубликованные фотоматериалы Getty Images и УНИАН не подлежат дальнейшему воспроизведению и/или распространению в любой форме без письменного разрешения компаний. Редакция OBOZREVATEL может не разделять точку зрения, изложенную в авторском материале. За достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах, ответственность несет рекламодатель.
©2021 Все права защищены, ООО «Золотая середина».
«Кайф»: откуда появилось это слово и что оно значит на самом деле
Кейф на востоке
Слово «кайф» пришло в русский язык из арабского языка, видимо транзитом через Турцию. Оно по пути несколько видоизменило свое звучание, поскольку в оригинале произносится как «кэйф» или «кейф». У арабских народов слово «кейф» буквально означает «время приятного безделья».
Чарльз Уот Синглалезе. Курение кальяна. 1930
Обычно это время наступало после молитвы, и обеда, завершая последний. В этот период полагалось получать максимальное удовольствие за курением кальяна, вкушанием сладостей (особенно халвы и шербета), подходило и питие чая или кофе. Кстати, не отметить сходное звучание слов «кейф» и «кофе» просто невозможно. Неплохо проходил кейф и в бане или чайхане, особенно если рядом танцуют полуобнаженные красотки.
Осип Сенковский в начале 19 века путешествовал по Египту, он впервые и рассказал соотечественникам о восточном кейфе. По его утверждению, это слово имеет многосложное значение, которое можно описать как ситуацию, в которой человек отбрасывает все заботы и неприятные мысли, разваливается небрежно в удобном положении, покуривая табак и наслаждаясь кофе. Кейф, по мнению А Синельникова, можно сравнить с долгожданным отдыхом в оазисе после длительного тяжелого перехода каравана по пустыни.
О Фабби. Девушки из гарема.
Вообще кейф можно рассматривать как время праздности, беззаботности, лени и неги.
Кайф в России
В русском языке до Октябрьской революции слово кейф использовалось в литературе, стоит упомянуть таких авторов как Гончаров (с его Обломовым), Чехов, Лесков и некоторых других. Также оно было известно многим образованным людям, но в быту употреблялось относительно нечасто. После прихода к власти большевиков и вовсе практически исчезло из разговорной речи, поскольку стало считаться пережитком буржуазного образа жизни. Да и пролетариат редко попивал кофе, предпочитая этому напитку крепкое спиртное.
Фестиваль Молодежи и студентов в Москве. Церемония открытия фестиваля. Москва. Улица Садовое кольцо. 28 июля 1957 года.
Вернулось это слово в русский язык после проведения Московского фестиваля молодежи и студентов 1957 года. Уже началась хрущевская «оттепель», за знакомство с иностранцами не волокли «куда следует». В юношеской и молодежной среде стало модным невзначай ввернуть иностранное словечко, да еще с чувством такта и расстановкой. Правда слово «кейф» изменилось на «кайф», но видимо стало приятнее для разговорной речи. Изменилось и его внутреннее содержание.
Наверное самым оригинальным вариантом использования слова «кайф» отличился Владимир Шахрин со товарищи. Свердловские парни просто соединили со словом «кайф» название любимого напитка. Так появилось (во всяком случае Шахрин это утверждал в интервью «Уральскому следопыту» еще в 1989 году) название популярной до сих пор рок-группы.
Что означает слово «жид», и почему так называют евреев
Ни один уважающий себя человек, находясь в обществе, не позволит себе произнести вслух слово «жид». А между тем, несколько десятилетий назад это слово значилось во всех толковых словарях и не имело никакого двойного смысла. Рассказываем, как оно появилось и почему стало считаться неприличным.
Откуда взялось слово «жид»
Своими корнями слово «жид» восходит к истокам иудаизма. Как известно, носителей этой религии называют иудеями, а на идише (язык, на котором говорят в Израиле) слово «еврей» звучит как «йид».
В Киевской Руси
В старославянском и древнерусском языках это слово было нормативным этнонимом для иудеев, проживавших в Киевской Руси. В единственном числе использовалась форма «жидовинъ», она же произносится во время богослужений в православных храмах и по сей день. Также в священных текстах употребляются слова «жидове» и «жидовский». Между тем, в более современных летописях упоминались жидовины и жиды хазарские: с тех времен сохранились некоторые топонимы на Украине — например, знаменитые Жидовские ворота в Киеве.
В словаре Даля
Толковый словарь живого великорусского языка, который составлялся Владимиром Ивановичем Далем с 1819 до середины 1860-х годов, определяет слово «жид» как старинное название еврея, презрительное народное название еврея, а также дает третье значение — «скупой, скряга».
В русской классике
В XIX столетии слово «жид» использовалось даже в русской классике: произведениях Пушкина, Гоголя, Достоевского и Лескова, однако характеризовало оно не всех евреев, а только самых хитрых и корыстных представителей этого народа. Например, в пушкинском «Скупом рыцаре» жидом называется не просто еврей, а ростовщик, который ссужает деньги под процент.
Что произошло со словом «жид» в ХХ веке
До 1917 года слово «жид» широко употреблялось в разговорной речи, а некоторые словари приводили его без специальных помет (например, народное и презрительное). Однако после революции в РСФСР началась кампания по борьбе с антисемитизмом, и в 1922 году в уголовном кодексе появилась соответствующая статья. Именно тогда неоднозначное слово «жид», имеющее в том числе оскорбительное значение «скряга», «живодер», было исключено из официального обращения, более того, отныне его употребление не приветствовалось даже в быту. А все из-за черносотенцев — представителей крайне правых организаций, которые выступали под лозунгами монархизма, великодержавного шовинизма и антисемитизма в 1905–1917 годах.
В современных словарях русского языка слово «жид» практически отсутствует. Однако в словаре Ушакова это слово все-таки имеется, при этом автор отмечает, что используется оно в антисемитских кругах.
«Жид» в Европе
В европейских языках для обозначения евреев используются слова, похожие на русское «жид»: Jude в немецком, juif во французском, Jew в английском и judio в испанском языке. Ну, а в русском языке слово «жид» образовалось в результате трансформации слова «иудей».
Ранее сообщалось, что после ЧМ-2018 в России стало больше ксенофобов.
По материалам открытых источников и дзен-канала «О Великий русский язык».