Что значит скипать в игре
Что значит «скипануть»?
Новое (для меня) слово «скипануть» я услышала в одном рекламном ролике. По-моему чипсов или чего-то подобного.
В принципе, из контекста можно было понять, что что-то рекомендуется пропустить.
Предположу, что «скипануть» произошло от английского «to skip» (пропустить, перескочить).
Еще слышала форму «скипать», «скипнуть».
Вообщем, это то от чего появляются «бабочки в животе» и душа поёт! Так бывает не часто,зато очень ценится и помниться долго.
Вообще, Уганда — это такое государство в Африке, но если вы имеете в виду мем, который заполнил почти все социальные сети, то я вам объясню.
Как правило, в таких мемах изображен деформированный Наклз (персонаж из мультфильма и серии игр «Sonic»). На переднем плане зачастую различные фразы типа «Do you know the way?» и прочие. Откуда появился такой странный и деформированный Наклз? На ютубе есть видео-обзор на игру про Соника, в котором впервые появился такого необычного вида Наклз.
При чём тут Уганда? Дело в том, что на такое обилие фраз «Do you know the way?» и «Are you the queen?» повлиял фильм из Уганды, который называется «Who Killed Captain Alex».
Также этот фильм повлиял и на сообщество игры «Playerunknown’s Battleground», где угандийские солдаты из фильма обрели довольно большую популярность. Одним из самых популярных стримеров в наше время является человек с псевдонимом forsen, который как раз любит вести трансляции этой игры. За этим человеком во время игры постоянно гонялись его фанаты и кричали фразы из фильма.
Как такой локальный мем распространился по всей сети? Дело в том, что один художник выложил в сеть трехмерную модель этого «африканского» Наклза. А паренек с ником Gaztons скачал её и использовал для игры VRChat. Сначала Gaztons со своими друзьями просто веселился, играя за Наклза. Немного отойду от темы и скажу, что VRChat — это такая игра, где каждый играет за того, кого хочет, достаточно иметь модельку персонажа. Смысл игры — общение между пользователями. Это своего рода социальная сеть, но с VR-шлемами. Кстати, играть можно и без шлема.
Со временем, кто-то из зрителей forsen’a начал бегать с такими модельками и кричать фразы из фильма. При этом иногда добавляли клацанья и другие странные звуки. Такое поведение Наклзов стало довольно распространенным и в скором времени был выпущен ролик из игры VRChat, где как раз можно увидеть таких Наклзов. Ролик обрел невероятную популярность, а мы получили новый мейнстрим.
В заключении хочу сказать, что лично мне этот мем вообще не нравится. Совершенно не смешной и высосанный из пальца. Надеюсь, что в скором времени его перестанут форсить.
В сегодняшнем разговорном языке, довольно много слов, заимствованных из английского языка, значения таких заимствований пока что не встретишь в официальных энциклопедиях и не факт, что они появятся там когда-нибудь.
Некоторые считают, что русский язык и так достаточно богат и не нуждается в дополнениях, что существующий на сегодняшний день словарный запас нашего языка охватывает все сферы нашей жизни и дает определения всем понятиям и терминам, которые нуждаются в определении.
Оставим споры о том, стоит ли употреблять такие англицизмы в повседневной речи или нет – лингвистам, а сами попытаемся немного разобраться в значении таких жаргонизмов.
Два популярных выражения ачивка и абилка, пришли к нам из жаргона молодых людей, играющих в компьютерные игры. Там они означают следующее, ачивка это – какое либо достижение, например повышение уровня игрового персонажа или какой-то полученный игровой предмет. Абилка означает – какой-либо навык, умение игрового персонажа. Они произошли от английских achievement и ability соответственно. Achievement переводится как – достижение, а ability это – способность. Сегодня эти выражения можно встретить, не только в речи молодых людей, проводящих уйму времени за компьютерными играми и игровыми консолями.
Далее перечислим несколько простых англицизмов, которые означает практически тоже, что и их прообразы в английском языке. Скипнуть означает – пропустить, не обратить внимания, образовано от глагола skip – пропускать. Подробнее об этом слове читайте здесь. Ливнуть – покинуть, оставить, уйти, происходит от английского глагола leave, которое означает – абсолютно тоже самое – уходить, покидать. Понятия коментить, лайкать, шэрить знакомы пожалуй каждому пользователю социальных сетей. Коментить означает – оставлять комментарии под публикациями, лайкать – нажимать на кнопку Like или Нравиться под публикацией, шэрить или расшэрить – тоже что поделиться публикацией, от английского share.
Есть ли острая необходимость в таких заимствовниях и станут ли они неотъемлемой частью русского языка, покажет время. Во всяком случае теперь мы знаем, что они означают и как образовались, а употреблять их в речи или нет, каждый для себя решает сам.