Что значит с кондачка не решается
Загадочные русские слова «кондачок» и «кандибобер»: что они означают на самом деле
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
Великий и могучий русский язык богат на различные наречия, которые пришли к нам из давно забытых времен. Например, «с кондачка» или «с кандибобером» употреблялись веками в разных регионах, и нередко значения в нескольких диалектах были различны. Сегодня далеко не каждый человек понимает суть таких высказываний.
1. С кондачка
Некоторые связывают выражение с кондаком – недлинной молитвой, читаемой в конкретный церковный праздник. Например, когда священник после длительной службы просит своего помощника начать «с кондачка» с целью поскорее все закончить.
2. С кандибобером
Фраза «с кандибобером» не сильно распространена, ее значение отыскать в словарях не так-то просто. По мнению знаменитого лингвиста Дмитрия Ушакова, это просторечное выражение, употребляемое в шуточной форме. Оно обозначает: на славу, лихо, например, парень станцевал этот непростой танец с кандибобером.
Кроме того, со временем кандибобером назвали и головной убор для женщин, отличающийся своей вычурностью. Предполагают, что слово вошло в русский язык из южных регионов. При этом, оно везде употребляется в разных значениях и применяется к различным действиям, например, «выгнать с кандибобером», «плясать с кандибобером» и так далее.
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:
Что такое «кондачок»?
Пока искал цитату из «Ивана Васильевича», нашел другую, которая тоже вызвала у меня вопрос.
Такие вопросы, дорогой посол, с кондачка не решаются. Нам надо посоветоваться с товарищами, зайдите на недельке.
А что такое «кондачок»? Откуда пошло такое выражение?
4 ответа 4
В спорах о выражении «делать с кондачка» (о значении «кондачка» и связи его с кондаком) уже сломали немало копий. Но, судя по всему, и будет сломано еще немало.
Поскольку у меня получилось небольшое исследование, процитирую сначала оппонента.
А вот толкование как «шпаргалка» никакой критики не выдерживает. «Кондачок» во фразеологизме по этой версии означает «делать что-то без подготовки, стихийно». Какая еще «шпаргалка»?
Теперь о происхождении. Сразу сознаюсь, обрадовать мне вас нечем, языковеды считают его очень темным и неясным, хотя версии кое-какие есть. Первое, что напрашивается: нет ли какой-то связи со старым словом «кондак» (краткая церковная песнь, прославляющая Бога, Богородицу и святых)? Нет, полагает Словарь русской фразеологии под редакцией Валерия Мокиенко, такой связи нет.
И С.Максимов, признанный знаток русского быта и языка, в книге «Крылатые слова» пишет о том же: «По этому начальному вступительному приёму уже сразу видать сокола по полёту, который, несомненно, и расшевелит стариковские плечи, и потешит глаза товарищей и молодиц. Он сумеет за скандачком и ударить трепака, то есть пустить дробный топот обиеми ногами с мелким перебором».
Убедительно? По-моему, и да, и нет.
Сразу скажу, что автор материала эту версию совершенно справедливо отвергает. Там еще много версий, которые тоже отвергаются автором.
Но в конечном счете автор сама тоже сбивается на лежащее на поверхности, но отнюдь не бесспорное гречеcкое «кондак».
Почти в самом конце каждого из названных Часов располагается кондак. И если первому Часу предшествовала долгая Всенощная, священникам случалось просить для краткости начать чтение его «с кондачка»,
(Там же)
То есть автор понимает «кондачок» как маленький, краткий кондак. Объяснение ничем не лучше «шпаргалки», cо значением в современном фразеологизме его ничего не связывает.
В какой-то мере вторит этому и «грамота» устами одного из своих посетителей:
Очень интересно. Но ничего не объясняет. Даже если поверить, что священники используют «уменьшительную» форму для богослужебного термина (что вообще-то им не свойственно), совершенно непонятно, каким образом и в каком значении слово перешло во фразеологизм. Тут скорее обратный процесс.
Мне попадалось еще несколько оригинальных материалов на эту тему, но я не буду их излагать, там и версии одна другой «оригинальнее».
Что в итоге? А ничего. Только то, что убедительных версий нет, а упомянутые выше возможные, но далеко не бесспорные, сформулированы на той же «Грамоте»:
Некоторые выражения люди употребляют не задумываясь об их происхождении. Они входят в наш словарный запас в виде поговорок, где-то услышанных присказок. Вот и глава государства предостерег о принятии решений «с кондачка». Но что означает «с кондачка»?
На этот счет у филологов есть сразу несколько версий. Этимология слова «кондачок» в словарях трактуется по-разному. Остановим выбор на трех уважаемых изданиях: словаре Даля, словаре Ушакова и словаре Макса Фармера.
Что говорят словари
Вам будет интересно: Эксперименты нацистов над людьми: виды, цели
Словарь Ушакова (1935-1940) не дает точного правописания выражения «кондачок». Это неудивительно, так как слово встречается только в паре с предлогом. Допускается замена безударной гласной «о» на «а» и слитное написание с предлогом «с». Автор утверждает, что выражение это, разговорное и означает «несерьезно, без понимания». Автор считает, что этимология слова неясна. Но указывает, что существует слово «скандачок», о котором упоминает Даль.
В словаре Даля (1863-1866) скандачок – это уменьшительная форма от скандак, что означает название плясового приема, когда мужчины начинают танец, ударяя пяткой в землю и ставя носок вверх. Он же сообщает об исследовании говора терских казаков, в котором скандачок – это прыжок в воду через голову.
Словарь Макса Фармера определяет это выражение как наречие «скондачка». Он полагает, что так назывался танец в древнегреческой комедии (κόρδαξ).
Прыжок в воду
Настоящий скандачок выполняется с разбега. Согласитесь, на такое способны только отчаянные смельчаки!
Как употреблялось слово в литературе
В девятнадцатом веке встречается два варианта употребления выражения: в значении «быстро, опрометчиво» и «грубое обхождение».
И. С. Тургенев в своем рассказе употребляет это выражение во втором значении, описывая невежливое обращение: «Не то грубовато, не то с кондачка».
Как употребляется слово сейчас
Значение «с кондачка», упоминаемое Тургеневым, сейчас забыто и не используется. А вот первое значение сохранилось до наших дней. Синонимы выражения «с кондачка»:
Это просторечие имеет неодобрительную окраску.
Танец с кондачка
Б. Маркевич, говоря о подпрыгивающей походке своего героя, не зря выбрал это выражение. Поскольку скандачок – особенная постановка ноги, на пятку, сильно задирая носок, то и выглядит она при медленной ходьбе довольно нелепо. Сейчас термин «скандак» давно забыт, но танец остался, особенно когда его решают станцевать спонтанно.
С кондачка – это значит лихо, быстро, не раздумывая. Так на Руси вступали парни в пляс, вырываясь по одному в круг и поражая своими коленцами, которые были у каждого свои. Почти так же демонстрируют мужской танец ребята на свадьбе, неожиданно вдруг выступив группой. Да так ладно у них получается!
Кондачок – это маленький кондак
Б. Маркевич, предваряя описание походки «с кондачка», поясняет, что так говорится у православных. Почему не у русских? Потому что слово «кондачок» связано с церковным богослужением, Литургией.
Издревле служба велась по записям. Свиток пергамента наматывался на кондак (от греческого κόντάκιον) – специальную палочку. В России так стали называть песнопение, следующее за тропарем.
Тексты кондаков собираются в кондакарях. Это древняя русская нотированная певческая книга, музыкальная рукопись. Кондакари известны с двенадцатого века. Певчие знали нотную грамоту и самостоятельно записывали песнопения. Сейчас подобные тексты являются памятниками древнерусской музыкальной письменности.
Раньше кондаки были длинные настолько, что запомнить их было сложно. Для исполнения службы певчие использовали свитки. Постепенно кондаки уменьшались, и в настоящее время составляют несколько строк. Поэтому и называться они стал «кондачок».
Начать с кондачка – это значит пропустить тропарь. Конфуз и позор для дьяка.
Заключение
Так, с легкой руки дьяков, называвших песни для канторов кондачками и шутившими о пропуске заглавного текста, и появилось это выражение. Версия о диалектах тоже красивая, но именно в церковном происхождении выражения «с кондачка» есть то, что составляет загадочную русскую душу.
Почему мы говорим «с кондачка»?
Выражение «с кондачка» — достаточно распространённое, и смысл слов всем понятен: делать что-то не подумав, не разобравшись, не вникнув, легкомысленно, несерьёзно. В прежние времена этот фразеологизм означал ещё и бесцеремонность в поведении или обращении с кем-либо, но до наших дней эта трактовка не сохранилась.
А откуда взялось само выражение?
В. Даль считал, что оно произошло от слова «скандак, скандачок», обозначающее
«один из приёмов выступки народной мужской пляски: пяткой в землю, носком вверх».
И С. Максимов, признанный знаток русского быта и языка, в книге «Крылатые слова» пишет о том же:
«По этому начальному вступительному приёму уже сразу видать сокола по полёту, который, несомненно, и расшевелит стариковские плечи, и потешит глаза товарищей и молодиц. Он сумеет за скандачком и ударить трепака, то есть пустить дробный топот обиеми ногами с мелким перебором».
Убедительно? По-моему, и да, и нет. С одной стороны, это начало зажигательной пляски, «стартовая позиция», вслед за которой может последовать импровизация, что отчасти созвучно выражению «с кондачка». С другой — почему-то кажется, что речь идёт об умелых танцорах, да и произносится-пишется наше иносказание не «со скандачка», а «с кондачка».
Может, поищем другие версии?
В словаре Ушакова упоминается, что это слово
«в терском говоре, по сообщению М. Караулова, — прыжок в воду через голову».
Тоже лихо, не правда ли? Такой кульбит требует мастерства и ловкости. Да и сам Ушаков высказывает сомнения, приводя эту точку зрения вместе с толкованием В. Даля и заявляет, что происхождение высказывания «с кондачка» неясно.
Так вот, в словаре Фасмера можно прочитать, что
«кондак — краткая песнь во славу спасителя, богородицы или святого».
Происхождение слова — греческое, от κόνταξ, означающего «гимн, повтор», и κοντός, «палочка, жердь». Эта палочка — жёрдочка для нас очень важна, потому что от неё произошло название пергаментного свитка с текстом песни, т.к. свиток на неё наматывался. А сборник кондаков назывался кондакарь.
Итак, мы на полпути к поставленной цели: понять корни происхождения расхожего выражения!
Словом «кондак» в православном богослужении стали обозначать особую группу церковных песнопений, сначала они были длинными, потом стали короткими: всего одна-две строфы в составе канона, посвященные определённому празднику или событию церковного календаря, обозначающие главную тему празднования. Это слово, кстати, присутствует и у Брокгауза с Ефроном, и у Даля, и у Ушакова, но не связывается с фразеологическим оборотом «с кондачка».
Кондак входит в состав Литургии Часов по церковному Уставу, согласно которому день — это время с шести часов утра до шести вечера, а ночь, соответственно, с шести вечера до шести утра. Богослужебный первый час дня приходится на утренний седьмой по гражданскому исчислению суток, третий — на девятый, шестой — на полдень, девятый соответствует трём часам пополудни.
Почти в самом конце каждого из названных Часов располагается кондак. И если первому Часу предшествовала долгая Всенощная, священникам случалось просить для краткости начать чтение его «с кондачка», тем более что по церковным правилам Литургия Часов не входит в обязанности мирян, но Церковь всё же рекомендует им по возможности регулярно участвовать в этом богослужении.
…О, великий и могучий русский язык! Как он многослоен, как чутко впитывает и реагирует на явления, события и процессы в жизни, светской и церковной. Приобретя устойчивость, созданные на их основе словесные выражения начинают жить самостоятельно, и порой докопаться до корней их происхождения непросто, но зато как интересно!
Некоторые выражения люди употребляют не задумываясь об их происхождении. Они входят в наш словарный запас в виде поговорок, где-то услышанных присказок. Вот и глава государства предостерег о принятии решений «с кондачка». Но что означает «с кондачка»?
На этот счет у филологов есть сразу несколько версий. Этимология слова «кондачок» в словарях трактуется по-разному. Остановим выбор на трех уважаемых изданиях: словаре Даля, словаре Ушакова и словаре Макса Фармера.
Что говорят словари
Вам будет интересно: Эксперименты нацистов над людьми: виды, цели
Словарь Ушакова (1935-1940) не дает точного правописания выражения «кондачок». Это неудивительно, так как слово встречается только в паре с предлогом. Допускается замена безударной гласной «о» на «а» и слитное написание с предлогом «с». Автор утверждает, что выражение это, разговорное и означает «несерьезно, без понимания». Автор считает, что этимология слова неясна. Но указывает, что существует слово «скандачок», о котором упоминает Даль.
В словаре Даля (1863-1866) скандачок – это уменьшительная форма от скандак, что означает название плясового приема, когда мужчины начинают танец, ударяя пяткой в землю и ставя носок вверх. Он же сообщает об исследовании говора терских казаков, в котором скандачок – это прыжок в воду через голову.
Словарь Макса Фармера определяет это выражение как наречие «скондачка». Он полагает, что так назывался танец в древнегреческой комедии (κόρδαξ).
Прыжок в воду
Настоящий скандачок выполняется с разбега. Согласитесь, на такое способны только отчаянные смельчаки!
Как употреблялось слово в литературе
В девятнадцатом веке встречается два варианта употребления выражения: в значении «быстро, опрометчиво» и «грубое обхождение».
И. С. Тургенев в своем рассказе употребляет это выражение во втором значении, описывая невежливое обращение: «Не то грубовато, не то с кондачка».
Как употребляется слово сейчас
Значение «с кондачка», упоминаемое Тургеневым, сейчас забыто и не используется. А вот первое значение сохранилось до наших дней. Синонимы выражения «с кондачка»:
Это просторечие имеет неодобрительную окраску.
Танец с кондачка
Б. Маркевич, говоря о подпрыгивающей походке своего героя, не зря выбрал это выражение. Поскольку скандачок – особенная постановка ноги, на пятку, сильно задирая носок, то и выглядит она при медленной ходьбе довольно нелепо. Сейчас термин «скандак» давно забыт, но танец остался, особенно когда его решают станцевать спонтанно.
С кондачка – это значит лихо, быстро, не раздумывая. Так на Руси вступали парни в пляс, вырываясь по одному в круг и поражая своими коленцами, которые были у каждого свои. Почти так же демонстрируют мужской танец ребята на свадьбе, неожиданно вдруг выступив группой. Да так ладно у них получается!
Кондачок – это маленький кондак
Б. Маркевич, предваряя описание походки «с кондачка», поясняет, что так говорится у православных. Почему не у русских? Потому что слово «кондачок» связано с церковным богослужением, Литургией.
Издревле служба велась по записям. Свиток пергамента наматывался на кондак (от греческого κόντάκιον) – специальную палочку. В России так стали называть песнопение, следующее за тропарем.
Тексты кондаков собираются в кондакарях. Это древняя русская нотированная певческая книга, музыкальная рукопись. Кондакари известны с двенадцатого века. Певчие знали нотную грамоту и самостоятельно записывали песнопения. Сейчас подобные тексты являются памятниками древнерусской музыкальной письменности.
Раньше кондаки были длинные настолько, что запомнить их было сложно. Для исполнения службы певчие использовали свитки. Постепенно кондаки уменьшались, и в настоящее время составляют несколько строк. Поэтому и называться они стал «кондачок».
Начать с кондачка – это значит пропустить тропарь. Конфуз и позор для дьяка.
Заключение
Так, с легкой руки дьяков, называвших песни для канторов кондачками и шутившими о пропуске заглавного текста, и появилось это выражение. Версия о диалектах тоже красивая, но именно в церковном происхождении выражения «с кондачка» есть то, что составляет загадочную русскую душу.