Что значит развод по итальянски

«По-быстрому» не получится, или Развод по-итальянски

Что значит развод по итальянски

Развлечение для богатых

Один знакомый итальянец рассказал мне свою очень показательную историю. После пяти лет неудачного и, что немаловажно, бездетного брака он встретил новую любовь. Казалось бы, с кем не бывает? Нередко в таких случаях итальянские (и не только) мужчины считают за лучшее вести двойную жизнь. Но наш итальянец оказался принципиальным и честно предложил жене развестись.

Надо отметить, что этот смелый поступок оценила по достоинству только его новая возлюбленная. Остальные же, в том числе близкие родственники и друзья, посчитали нашего героя сумасшедшим. Спросите почему? Ответ на этот вопрос содержится в шутке, которую придумали местные судьи. Они говорят: «Развод — это развлечение для богатых. ».

Мой знакомый на тот момент был человеком весьма состоятельным и полным энтузиазма начать новую жизнь, а потому пошел до конца. За что, как говорят, и поплатился. В связи с тем, что его жена предъявила серьезные имущественные претензии и согласие по ним никак не достигалось, данный бракоразводный процесс растянулся на долгие 11 лет! Должна сказать, что вышел из него наш герой уже далеко не состоятельным: судебные издержки, а также алименты на содержание бывшей половинки составили около четырехсот тысяч евро!

Кстати, за эти непростые годы отношения с новой возлюбленной тоже себя исчерпали, и в результате разведенный муж остался без денег и в одиночестве.

«Карантин» или возможность примирения?

Многовековые традиции, культ семьи и влияние Ватикана сформировали в Италии своеобразную судебную систему, которая готова «охранять» священные узы брака до конца, при этом имея свои дивиденды.

По закону после того, как пара или один из супругов подали на развод, наступает трехлетнее ожидание, или так называемый период «карантина». В течение этого времени супруги должны жить отдельно и встречаться разве что в суде. Известно немало случаев, когда не согласные с разводом жена или муж заманивали под какой-либо предлогом своего бывшего, например, «выпить кофе и кое-что обсудить». И не важно, было ли у этого кофе какой-либо продолжение. Показаний свидетелей о факте встречи для судей вполне достаточно, чтобы растянуть «карантин» на новые три года с момента «кофе-паузы». Но и через три года нет никакой гарантии, что развод успешно произойдет. При наличии имущественных или иных претензий судебные разбирательства растягиваются на долгое время.

Что характерно: итальянское законодательство практически всегда выступает на стороне женщины. Априори она — потерпевшая, а потому может рассчитывать на максимальную поддержку судей. В Италии разведенная женщина остается как минимум при алиментах. И в период «карантина», и после развода итальянский мужчина обязан содержать не только детей, но и бывшую жену.

Возле церкви стоит карета..

И все же итальянцы — неисправимые романтики!

Если решение вступить в брак все же принимается, то более чем в 70 процентах случаев пары считают за лучшее делать это в церкви. Безусловно, церковная церемония — несравненно более красивая и сакральная, чем та, что совершается в муниципалитете представителем местной власти. Однако брак, заключаемый в церкви, тоже ни от чего не застрахован, а в случае фиаско его расторжение потребует еще больших сил, времени и средств. В таких случаях просьбу о разводе необходимо направлять непосредственно в Ватикан. А дальше решение будет зависеть от специальной комиссии, которая в большинстве случаев, как показывает практика, отвечает отказом. И это тоже влияние многовековых традиций. Кстати, в Италии развод был разрешен всего чуть более сорока лет назад!

Известный своим реформаторским подходом Папа Франциск уже высказал критические замечания по поводу забюрократизированности бракоразводной системы страны: мол, она нередко лишает гражданина, который сделал ошибку, право на дальнейшую полноценную жизнь. А потому сдвиги в сторону упрощения церковного развода в будущем вполне возможны, как они уже стали возможны в гражданском кодексе.

Самая большая удача

В этом году в Италии обсуждают одну из самых громких реформ последних десятилетий — был принят долгожданный законопроект «О быстром разводе». Что это значит? Период раздельного проживания после подачи заявления о разводе сейчас сокращается и будет длиться от шести месяцев до года. Но такой быстрый развод возможен только при условии взаимного согласия и отсутствия каких-либо претензий со той или иной стороны. В противном случае ничего не меняется и процесс, как и прежде, может растянуться на годы, со всеми вытекающими последствиями.

А потому, несмотря на изменения, которые уже произошли и еще произойдут в семейном законодательстве, итальянцы считают правильный выбор партнера самой большой удачей в жизни.

Что значит развод по итальянскиНа что обратить внимание при подписании договора займа?
Договоры займа — это не редкость. Чаще всего предметом их становятся денежные средства. Если вы берете срочные денежные займы или пользуетесь другой подобной услугой, следует.

Что значит развод по итальянскиРоль полиэтиленовых пакетов в жизни человека
Упаковка из полиэтилена стала абсолютно привычным и незаметным материалом в повседневной жизни каждого человека. Мешки, на сегодняшний день, несут не только функции упаковки. Их.

Что значит развод по итальянскиПочему я хочу стать судьей?
Почему я хочу стать судьей? Вопрос весьма существенный. Многие сегодня понимают, что работа судьи хоть и весьма ответственная, но все же прибыльная, респектабельная и не пыльная.

Что значит развод по итальянскиРазвитие рынка юридических услуг
Огромная потребность в юридических услугах в предметах, связанных с судебными спорами, сменилась на большой спрос в области потребительского кредитования, а также работу с.

Источник

РАЗВОД ПО_ИТАЛЬЯНСКИ

Что значит развод по итальянски

Здравствуйте! Расскажите, пожалуйста, кто знает, как в Италии проходит процесс развода: какие «ужасы» или неожиданности могут меня ожидать при этом? Может кто уже сталкивался с этим. Поделитесь, «плиз». Что значит развод по итальянски

Вот моя ситуация:

Не буду вдаваться в подробности своих отношений с его родней и больших разочарований, но через год совместная жизнь стала невыносимой. Я сказала мужу, что терпеть больше не могу и хочу вернуться домой, хотя бы на время. Каково было моё удивление, когда он даже не препятствовал моему отъезду.

Я поплакала, взяла сына и маму и уехала в Россию, надеясь, что мой супруг заскучает и вернет меня. НО! тут Италия сменила свои лиры на евро, выросли цены, началась безработица. и мой муж потерял работу.

Первое время мы с ним общались по телефону, потом он сказал, что это очень дорого, а он без работы и мы только переписывались по электронной почте. Из писем я знаю, что он уезжал на какое-то время в Мексику (у него там родной брат) в попытке заработать, но неудачно, вернулся в Италию, нашел временную работу, но постоянно жаловался на проблемы и безденежье. В результате он обвинил во всех бедах меня, сказал, что я его и его родню опозорила, сбежала и не разделила с ним все горести и печали, как должна была сделать законная жена.

Теперь он даже не отвечает на мои письма. Домашний телефон у него уже давно отключили за неуплату, мобильный отключен тоже (вероятно он сменил номер). А я не знаю даже, что мне теперь с этим браком делать. Последний раз, когда мы с ним разговаривали, он обещал подать на развод и исчез.

Я получается уже пять лет как «соломенная вдова» без мужа и без права устроить в дальнейшем своё личное счастье.

Может, кто подскажет, что мне делать.

Что значит развод по итальянски

Что значит развод по итальянски

Re: Ответ: РАЗВОД ПО_ИТАЛЬЯНСКИ

Поднимаю старую тему. возможно за последние годы какие то правила развода изменились.

Ситуация моего друга Что значит развод по итальянскии нужна помощь коллектива и проф-а.

Итальянцец, женился 10 лет назад на русской дамочке, через 3 года молодая женушка уехала в Россию, имеют общего ребенка. Брак в России не легализован. Раздельное владение имуществом.

Теперь, итальянец решил развестить официально, жена на словах готова подписать документы о разводе. но при этом отказывается приехать в Италию. или даже в ит.консульство в Москве. типа это его проблемы. Адвокаты в Италии, сказали моему другу, что развод невозможен. Как так не возможен?

Жены и ребенка нет в стране и в его доме уже несколько лет. Как ему начать бракоразводный процесс без ее присутствия? Возможно ли указать что жена не живет с ним уже много лет и тем самым ускорить процесс?

В общем, нужна любая стоящая информация и желательно на ит.языке. а так же контакты проверенного адвоката (юриста. консультанта), который профессионально поможет разрешить эту проблему.

Источник

Развод по-итальянски

Как известно, у любой медали есть две стороны. Красивую и романтичную сторону совместного проживания (свадьбу) я уже описала, так что на сегодня осталась менее приятная сторона – развод. Итак, развод по-итальянски.

Для начала отмечу, что разводятся итальянцы крайне редко и есть у них на то несколько весомых причин. Во-первых, итальянцы люди верующие, набожные и богобоязненные. Развод – это грех, а грешить они не любят. В брак итальянцы вступают в сознательном возрасте и, взвесив все «за» и «против», а значит, принимая такое решение, понимают всю ответственность собственного поступка. И включают «заднюю» они в экстремальных случаях. Ну а если супруги уже успели и детьми обзавестись, а дети на тот момент еще не успели вырасти, то это вообще грех ужасный. Дети для них это святое, а причинить душевную и психологическую травму собственному детенышу – самое последнее дело.Что значит развод по итальянскиВо-вторых, развод – это дорогое и хлопотное удовольствие. К тому же это очень длительный процесс. Если все-таки другого выхода пара не видит, и таки подает заявление на обнуление брака, то жизнь на последующие минимум три года превращается в сплошные тяжбы и доказательства. С момента оглашения нежелания больше быть супругами до момента полноценного развода должно пройти 3 года (Separazione), в течение которых «всё еще супруги» должны жить раздельно, не встречаться наедине, в общем – жить, как чужие, как будто бракоразводный процесс уже завершен. То есть, нате, пробуйте, каково это быть в разводе. Вдруг не понравится и передумаете. За три года много воды утекает, остывают даже самые горячие головы, прощаются самые обидные вещи.

При вступлении в брак подписывается что-то вроде контракта (Contratto di matrimonio). Смысл его примерно такой: все, что нажито непосильным трудом до брака остается хозяину, все остальное – пополам. Бывают, конечно, и частные истории, но случаются они редко и не с обычными смертными, а с буржуями-олигархами, которым есть что делить.

А если супруги были обвенчаны в церкви, то обратного процесса вообще быть не может. Но случаи бывают разные и от второго брака зарекаться не стоит. Повторно уже никого не обвенчают, но вот после длительного ожидания разрешения от Папы на повторный гражданский брак, в коммуне все-таки таких настойчивых и решительных распишут.

При расторжении брака в плюсах остаются только адвокаты. Они обязательно должны представлять обе стороны, а значит, расходы понесут все. Около полугода назад развелся коллега моего мужа. Из зала суда он вышел свободным и почти нищим человеком.Что значит развод по итальянски Дом и бунгало у моря он оставил жене и двум несовершеннолетним детям. Сберегательный счет закрыл, за неимением сбережений и вернулся в родительский дом. Теперь вздыхает, скучает по детям и стесняется говорить новым подружкам (старая-то испарилась), что живет у мамы. Жалеет, короче…

Так что, как говорится, семь раз отмерь – один раз отрежь.

Источник

Что значит развод по итальянски

Примерно так могло выглядеть Агромонто, «где встречают нас событья»

Что значит развод по итальянски

женщины принимали мифические очертания.

В Агромонто они прячут красоту и страстность за решёткой, пардон. за изящными ставнями.

В фильме Джерми показаны бесчисленные «священные коровы»: честь семьи, двойные стандарты, святость брачных уз и тому подобное. Вот эти брачные узы, способные превратиться в ярмо на шее или цепи для узника, становятся мишенью для сатиры в этом фильме.

Вообще, всю картину мы наблюдаем за тем, как общество диктует своим членам, как им следует себя вести. Именно общество превращает заурядного и незлого человека в убийцу, причем убийцу лицемерного:

Бедная Росалия, ты этого не заслужила! Но теперь я знаю, что ты покоишься с миром. со своими наивными мечтами.

Знаешь, Росалия, я ведь и вправду тебя любил, но ты. как бы это сказать, ты всё спрашивала. как сильно я тебя люблю.

Ты слишком сильно жаждала любви, Росалия, слишком сильно.

Спустя три месяца. Представляете, 22 года разницы и 120 миллионов приданого. Кто бы мог подумать.

Что значит развод по итальянски

Продолжим веселье уже в Неаполе!

Что значит развод по итальянски

В культовом фильме Дино Ризи «Операция Святой Януарий» Мастроянни не играет, зато играют Нино Манфреди и Тото.

«Если бы ты был честным человеком — этот ребенок был бы твоим! »

В этом фильме есть все: сокровища, висящие открыто на Св.Януарии, американцы, задумавшие ограбление века и итальянцы:

«Мама готовит баклажаны и послала меня спросить, с чем ты будешь их есть»

«Я куплю тебе Эйсебио, мы выиграем Кубок чемпионов!»

«Я только что узнал, что Вы готовите крупную операцию…»

«Сейчас мы узнаем, у кого ты украл этот пиджак!»

Но. Св.Януарий оказывается не так прост

«Небесная канцелярия» в фильме рулит

Что значит развод по итальянскиВеселого вам уикенда!:)

Источник

Развод по-итальянски.

Что значит развод по итальянски

В конце 90-х годов, когда наш народ стали потихонечку выпускать за «Железный занавес», мы с женой решили последовать двум известным призывам – «Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать» и «Хватит смотреть на мир глазами Сенкевича!» и посетить такую прекрасную страну, как Италия.

Нет, нет! Не пугайтесь! Я не собираюсь здесь уподобляться туристическим сайтам и отзывам путешественников и очередной раз повторять одни и те же, набившие оскомину, описания достопримечательностей и красот этой чудесной страны. Об этом вы и в других местах прочитаете. Я хочу остановиться на наших личных впечатлениях от поездки и рассказать об одной любопытной истории, которую мы узнали в Италии.

И вот, разъезжая по дорогам этой приветливой страны я, как дотошный и любопытный человек, да еще и опытный автолюбитель, обратил внимание на один, удививший меня факт – на дорогах Италии мы ни разу не встречали представителей дорожной полиции. Не знаю, как там они могли называться, но вы, наверное, поняли – типа наших гаишников. Заинтересовавшись данным вопросом, как-то, в разговоре с местными товарищами, я не преминул спросить их об этом.

Польщенные таким моим интересом к их стране и жизни, доброжелательные итальянцы пояснили мне, что, действительно, специальной дорожной службы у них нет.

«А у нас на всех автобусах и грузовиках стоят компьютеры (Ничего себе! В 90-х годах!) и каждый водитель, отправляясь в рейс, должен его включить, а специальная программа запишет весь маршрут, скорость, остановки ну и т.п. И несколько раз в год, к вам в гараж приезжают уполномоченные специалисты, снимают показания компьютера и могут указать вам, что в прошлом месяце, такого-то числа, на таком-то участке дороги вы, уважаемый сеньор, превысили скорость и, будьте любезны, выложить тысчонку-другую лир, в счет уплаты штрафа!».

Как выяснилось из дальнейшего повествования, власти не сидели сложив руки. Было придумано и внедрено следующее новшество – вдоль дорог поставили по два фотоавтомата, вместо одного. Первый автомат, как и прежде, фиксировал нарушение и фотографировал номер машины, а вот второй, расположенный метров на 50 далее – запечатлевал на пленку пассажира, который мог при разборках выступить в роли свидетеля и пояснить, кто же в этот момент был за рулем.

Сначала эта причина скандала мне показалась жутко смешной и несущественной. Но, немного прикинув кое что кое к чему я понял, что для католической страны, с ее религиозностью и семейными ценностями, это действительно серьезная проблема!

Но в итоге, со временем, все более-менее разрешилось. Для снижения напряжения в обществе был принят компромиссный план – фотоавтоматы оставили на месте, но теперь фото со свидетелем не присылают домой нарушителю, а сообщают, что такое изображение имеется в полиции. И, я так думаю, что если у кого-то «рыльце в пушку», то он пулей понесется в полицию, оплатит штраф и изорвет в мелкий винегрет компрометирующее фото… А может и съест его… что б уж наверняка.

Эх, братцы-итальянцы! Нам бы ваши проблемы!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *