Что значит постукивание по носу
Язык жестов американцев и англичан: особенности невербального общения
Казалось бы, язык жестов универсальный, его можно использовать где угодно, чтобы выразить свои эмоции или мысли без слов. Однако опытные путешественники перед поездкой обязательно изучают, какие жесты допустимо использовать в определенной стране, а от каких лучше воздержаться. Сегодня мы расскажем вам об этом.
Все в ваших руках в прямом смысле слова: один жест может заставить человека обидеться или улыбнуться.
За границей нужно осторожно жестикулировать, иначе могут возникнуть и комические, и трагические ситуации. Например, в странах Ближнего Востока нельзя давать что-нибудь человеку левой рукой, она считается нечистой, этим вы наносите серьезное оскорбление местному жителю. В ответ вам как минимум нагрубят!
Но оставим в покое таинственный Восток. Перейдем к англичанам и американцам. Жители Великобритании очень сдержанны в жестах, они предпочитают вообще не использовать их, считая активные телодвижения театральностью, наигранностью. Уж не из-за этого ли их считают такими чопорными?! Американцы более открыты, активны и жестикулируют не меньше нас с вами. Какие жесты в Великобритании и Америке отличаются от принятых у нас?
Особенности невербального общения американцев и англичан
Дистанция между собеседниками. Парадоксально, но англичане приветствуют среднее расстояние между говорящими — 50-60 см, в то время как прогрессивные американцы предпочитают приближаться не ближе чем на 90 см. По одной из версий, дистанция между собеседниками зависит от. размера страны. Жители островных государств находятся на небольшой территории, поэтому и допускают малое расстояние между собеседниками.
Если вы остались в одном помещении с незнакомым американцем, он обязательно заговорит с вами. Не стоит отказываться от беседы, иначе вы нанесете ему оскорбление. У англичан, напротив, считается вполне нормальным не общаться с человеком, находящимся с вами в одной комнате. Отсюда возникает следующее отличие.
Если житель Америки хочет побыть в одиночестве, он закроется в отдельной комнате. Англичанин посчитает такое поведение странным, ведь чтобы побыть одному, ему достаточно просто не разговаривать ни с кем.
Поднятие бровей. Немцы очень любят такой жест, они выражают им восхищение чьими-то словами. Жители Великобритании принимают подобное движение в штыки: для них это выражение скептического отношения к какой-либо идее.
Когда мы хотим дать собеседнику понять, что слушаем его, то киваем головой. Англичане вместо этого просто моргают, при этом они не будут смотреть вам прямо в глаза.
Думаем, всем знакомый факт: иностранцы улыбаются намного чаще, чем наши соотечественники. Причем это особенность их культуры, а не показная вежливость.
Уинстон Черчилль любил показывать знак V. Случайно ли он менял положение руки, или делал это намеренно, история умалчивает. Всем знаком жест с поднятыми вверх и немного расставленными в стороны средним и указательным пальцами. Многие знают, что он означает букву V — victory (победа). Но учтите маленький нюанс: если вы показываете его ладонью от себя, это действительно означает победу, одобрение в стиле «мы победим, все отлично». Если вы повернули ладонь на себя, то нанесли ужасное оскорбление своему собеседнику. Считается, что жест появился еще во время битвы при Азенкуре. Английские лучники таким образом показывали, что сохранили целыми пальцы, необходимые для стрельбы из лука (если бы французы взяли их в плен, то сразу отрубили бы эти пальцы). Однако есть и диаметрально противоположное мнение: знак ладонью к себе — победа, ладонью от себя — оскорбление. Возможно, дело в том, что Уинстон Черчилль активно использовал этот жест, однако не следил за положением ладони. Отсюда и возникли два разных мнения.
Поднятый вверх большой палец руки. Один из самых популярных жестов. Кажется, что во всех странах он означает одно и то же. Нет, все зависит от того, как именно вы проделаете этот жест. Если американец РЕЗКО выбрасывает палец вверх, это означает нецензурное выражение. В Греции, кстати, такое движение во всех случаях выражает пожелание «замолчи» в очень грубой форме. Поэтому рекомендуем использовать этот знак с большой осторожностью.
Когда житель Великобритании встречает вас в первый раз или, наоборот, прощается с вами, он обязательно пожмет вам руку. На всех остальных встречах англичане обходятся без рукопожатий, поцелуев и объятий, они считают это лишним. Американцы же при каждом появлении будут пожимать вам руку, могут дружески похлопать по плечу или обнять в зависимости от ситуации.
Если вы постучите указательным пальцем по носу, англичане расценят этот жест как призыв сохранить что-то в тайне, конспирацию. Итальянцы таким образом предупреждают об опасности, а веселые голландцы сообщают, что кто-то пьян.
Если средний и указательный пальцы сложены вместе и подняты вверх, американец показывает вам, что вы с ним — отличная команда, хорошие друзья, «не разлей вода». Если такой жест делает житель Великобритании, он говорит нам: «Ну, подожди, я до тебя доберусь».
Если мы крутим пальцем у виска, то хотим показать, что человек говорит какую-то ерунду, глупость. Англичане таким жестом намекают: «Думай сам, не слушай чужое мнение». А жители Голландии используют этот жест, чтобы показать, что кто-то блещет остроумием.
Некоторые путают рокерскую «козу» и жест «я люблю тебя». Чтобы сказать американцу «я тебя люблю», нужно сжать руку в кулак, а после этого оттопырить мизинец, большой и указательный палец. В классической «козе» большой палец прижимает средний и безымянный пальцы к ладони.
Теплая улыбка — универсальный язык доброты. Если мы считаем что-то, то загибаем пальцы к кулаку. Такой жест жителям Америки покажется смешным, ведь они считают, отгибая пальцы от кулака.
Мы перечислили самые распространенные отличия в жестах англичан, американцев и наших соотечественников. В остальном язык невербального общения схож с нашим. Ничего страшного, если вы забудете о значении того или иного жеста и попадете в неловкую ситуацию, здесь вас выручит самый приятный и однозначный знак — искренняя улыбка.
Жесты и мимика: английский язык с невербальной стороны
Общение бывает не только вербальным – с помощью обычной речи, но и невербальным – без использования слов. Невербальная коммуникация включает в себя интонацию, жесты, мимику, образы. В обиходе такой язык называют невербаликой или языком тела.
Роль невербальных знаков в изучении языка
Мы используем невербальный язык гораздо чаще, чем кажется. В любом разговоре, происходящем при личном контакте, когда мы видим лицо и тело человека, присутствуют мимика и жесты, которые мы автоматически считываем и анализируем. Даже если мы разговариваем по телефону и не можем увидеть выражение лица или жестикуляцию собеседника, его интонация, темп речи, тембр и другие невербальные знаки помогают понять настроение, отношение к беседе, чувства к вам.
Невербальный язык не универсален для всех культур. Как и слова, жесты и мимика тоже могут быть иностранными. У многих наций есть одинаковые знаки невербального общения, но большинство все же различаются. Даже если человек в совершенстве знает иностранный язык, но пользуется привычными родными жестами, общение затрудняется. Поэтому обучение английскому нужно подкреплять изучением языка с невербальной стороны.
Жесты и мимика англоязычных людей из разных стран – Великобритании, США, Австралии, Канады и других – различаются примерно так же незначительно, как и их акценты. Поэтому мы не будем разделять невербальный английский язык на диалекты, а при необходимости просто расскажем о некоторых отличиях.
Популярные английские жесты
Thumbs up/thumbs down.
Пальцы собраны в кулак, большой палец направлен вверх или вниз. Этот жест, в зависимости от направления пальца, означает одобрение или неодобрение. Он уже успел проникнуть в русский язык, но используется гораздо реже, чем в США или Великобритании.
Victory sign.
Указательный и средний пальцы направлены вверх и формируют букву V, ладонь повернута к собеседнику. Этот английский жест означает слово victory – победа. После окончания Второй мировой войны британский премьер-министр Черчилль часто показывал на публике этот знак. Позже он стал также означать не только победу, но и мир.
V-sign, two-fingered salute, the forks.
Такой же жест, как предыдущий, только ладонь отвернута от собеседника. В Великобритании, Ирландии, Австралии, Новой Зеландии и Южной Америке это оскорбляющий жест. Поэтому в этих странах категорически не рекомендуется с помощью этого жеста просить пару кружек в баре или бутылок воды в магазине. А в США он используется только в жестовом языке для глухонемых и означает цифру 2, поэтому использовать его в обслуживающих заведениях допустимо.
Интересно, что Черчилль иногда поворачивал ладонь неправильно, показывая знак победы. Помощники премьер-министра ужасались и смущались, а британский народ был в восторге и расценивал жест, как оскорбление Гитлера и фашистских идей.
Air quotes, finger quotes.
Указательные и средние пальцы обеих рук показывают в воздухе кавычки: не русские «елочки», а английские “лапки”. Этот жест показывают одновременно с какой-либо фразой или словом, которое нужно понимать, как сарказм или эвфемизм. Собеседник должен догадаться, что вы имеете в виду совсем другое.
Впервые этот жест был зафиксирован в 1927 году, а в 90-х он стал очень популярен благодаря знаменитому американскому актеру и комику Стиву Мартину. Сегодня «воздушные кавычки» широко используются в американской речи, в других странах реже.
Blah-blah gesture.
Talk to the hand.
Mouth zipper.
Изобразить пальцами, как будто закрываете замок на губах, губы при этом плотно сжаты. Это обещание, что вы будете молчать и не раскроете секрет. Русские люди в таких случаях обычно прикрывают рот ладонью.
Loser.
Большой и указательный палец оттопыриваются, остальные согнуты, руку нужно развернуть так, чтобы пальцы образовывали букву L. В данном случае L означает loser – неудачник. Это шуточный жест, который часто используется между друзьями.
High five.
Поднять руку с открытой ладонью, приглашая собеседника хлопнуть ладонями в знак поддержки. Русские люди тоже стали так делать – жест называется «дай пять». У этого жеста есть несколько вариантов: air five – на расстоянии, low five – на уровне талии, high ten – двумя руками.
Fist bump, power five, fist pound.
Сложить руку в кулак и несильно ударить костяшками пальцев по кулаку собеседника. Этот жест выражает радость и уважение, часто используется при приветствии или радостном событии.
Поднятые вверх и сложенные вместе средний и указательный палец.
Этот жест имеет разное значение в США и Великобритании. Американцы так показывают неразлучных друзей или сплоченную команду. А англичане используют этот жест как угрозу собеседнику.
Стук указательным пальцем по носу.
Таким жестом англичане просят сохранить что-то в тайне. Американцы используют его реже.
Стук указательным пальцем по виску.
Англичане так призывают собеседника думать своим умом, не слушать чужие мнения и полагаться только на себя. В Америке жест имеет несколько другое значение – демонстрацию ума и остроумия.
Английская мимика
Улыбка.
Американцы и вообще англоязычные люди часто улыбаются на публике. Многие русские называют такую улыбку лицемерием, но это неправильно. Для русских улыбка – это выражение радости и дружелюбия, а в англоязычном мире это демонстрация вежливости и добрых намерений. Улыбаясь, вы не показываете, что собеседник вам нравится, а просто обещаете соблюдать социальные нормы и не наносить вред. То есть эта публичная улыбка имеет другое значение, и соответственно относиться к ней надо по-другому. Человека, который не улыбается на людях, особенно во время общения, воспринимают как невежливого или даже агрессивного человека.
Поднятые вверх брови.
В разных странах это выражение лица имеет различное значение: например, в Германии это демонстрация восхищения. А англичане так выражают скепсис и сомнительное отношение к какой-либо идее.
Моргание.
Если англичанин часто моргает глазами, пока вы что-то говорите, это означает внимательное выслушивание. При этом человек может даже смотреть в сторону – долго смотреть прямо в глаза не принято. Такая мимика заменяет русскую привычку кивать головой, слушая и соглашаясь с собеседником.
Другие особенности невербального общения англоязычных людей
В Великобритании принято поддерживать довольно небольшую дистанцию между людьми во время общения – 50-60 см, несмотря на замкнутый и сдержанный характер англичан. Для сравнения – у русских эта дистанция еще меньше и часто достигает всего 30 см даже между незнакомыми людьми.
Зато открытые и дружелюбные американцы поддерживают удивительно большую дистанцию при общении – целых 90 см. Поэтому в разговоре с американцем нужно следить за расстоянием между вами и собеседником и стараться не подходить близко, иначе он расценит это как нарушение личных границ.
В целом англоязычные люди нечасто пользуются жестами, особенно если сравнивать с латиноамериканцами, испанцами, итальянцами, французами. Особенно сдержанны англичане: говорят, что за час разговора мексиканцы делают 180 жестов, итальянцы 80, русские 40, финны 1, а англичане – ни одного. На самом деле они тоже жестикулируют, но редко.
При общении с британцем или американцем русским нужно быть осторожнее: русские жесты считаются хоть и нечастыми, но широкими и размашистыми. Жестикулируя с большой амплитудой, вы вторгаетесь в личное пространство собеседника, что может его смутить или вызвать раздражение.
Англоязычные культуры считаются не очень контактными: в США или Великобритании не принято дотрагиваться до собеседника при разговоре. Физический контакт с совершенными незнакомцами вообще считается табу. Русские же иногда трогают человека за руку, выражая сочувствие, привлекая внимание или сообщая секретную информацию.
При первой встрече и прощании англичане жмут руку, но когда вы уже знакомы, этот жест используется редко. Также в качестве приветствия почти не используются объятия, поцелуи, похлопывания по плечу – только между действительно близкими людьми. Американцы же жмут руку каждый раз при встрече, могут приобнять или похлопать по плечу знакомого человека.
Англоязычные люди даже считают на пальцах по-другому. Во-первых, они не загибают пальцы к кулаку, а, наоборот, отгибают их. Во-вторых, начинают с распрямления указательного пальца, доходят до мизинца и только потом выпрямляют большой палец, досчитывая до пяти.
Как совершенствовать невербальный язык
Невербальный язык нужно изучать точно так же, как и обычную иностранную устную речь: запоминать и воспроизводить жесты и мимику, смотреть фильмы и сериалы, общаться с носителями языка. Очень полезно смотреть видео с реальными событиями: например, англоязычные интервью со знаменитостями, британские и американские телепередачи, посты видеоблогеров, где они общаются между собой.
Основа успеха – практика. Чтобы чаще тренироваться, английские жесты и мимику можно использовать и в разговоре на русском языке – например, с друзьями и родными или с теми, кто тоже учит английский язык.
Чтобы было проще общаться с иностранцами, нужно также знать основы универсального невербального общения – понимать значение языка тела человека: различных поз, неосознанных движений, привычных жестов, малейших изменений в мимике. Для этого нужно читать психологические статьи, проходить тренинги и практиковаться, обращая внимание на поведение, позы и жесты собеседников.
Как читать человека. Расшифровка мимики и жестов (2 стр.)
Этот жест появился в Америке в начале XIX в. Значение этого жеста во всех англоязычных странах, а также в некоторых странах Европы и Азии – «все в порядке» или «все отлично». Однако во Франции он имеет значение «ноль» или «ничего», в Японии – «деньги», а в некоторых странах Средиземноморского бассейна этот жест используют для обозначения гомосексуальности мужчины. Как видно, довольно легко попасть в неприятное положение из-за неправильно понятого жеста. Поэтому, будучи за границей, следует проявлять осторожность в мимике и жестах.
Еще одним примером, иллюстрирующим изменение смысла в зависимости от культурных особенностей, является поднятый вверх большой палец. В России он имеет одно значение: «отлично», «классно». В Америке, Англии, Австралии и Новой Зеландии, помимо этого значения, имеется еще два: просьба об остановке при голосовании на дороге и нецензурное ругательство, при этом большой палец резко выбрасывается вверх.
Один человек, впервые в жизни погрузившись под воду с аквалангом, был очарован красотой открывшегося мира и в знак восхищения показал инструктору поднятый вверх большой палец. В результате его тут же насильно подняли на поверхность, так как подобный жест на языке подводников означает «срочное всплытие».
В Греции этот же знак означает «Заткнись!». Поэтому голосовать на греческих дорогах на американский манер не только безрезультатно, но и опасно. В Италии этот жест используется как обзначение цифры «1», а американцы и англичане большим пальцем обозначают уже цифру «5».
Поднятие большого пальца вверх в сочетании с другими жестами обычно используется для обозначения власти, превосходства и т. п. Его можно использовать и для обозначения выражения «раздавить пальцем» по отношению к какому-либо человеку.
Когда европеец говорит о себе, он показывает рукой на грудь, а японец – на нос. Постукиванием по собственной голове француз или итальянец дает понять, что он считает какую-либо идею глупой. Британец или испанец, шлепая себя ладонью по лбу, показывает окружающим, что очень доволен собой. Немец этим же жестом будет выражать крайнее возмущение кем-либо. Ну а голландец, стуча по лбу и при этом вытягивая указательный палец, дает понять, что идея ему понравилась, но он считает ее чуть-чуть сумасшедшей.
Поворот указательного пальца у виска во многих странах означает, что у кого-то «не все дома», а в Голландии этим жестом человек показывает, что в разговоре была сказана остроумная фраза.
Поднятие бровей в Германии означает восхищение, а в Англии – скептицизм. Постукиванием указательным пальцем по носу в Италии выражают недоверие к собеседнику, а в Голландии этот жест говорит от том, что говорящий или тот, о ком говорят, находится в состоянии алкогольного опьянения.
В некоторых африканских странах смех означает не радость, а изумление или замешательство.
Француз выражает свое восхищение чем-либо, соединив кончики трех пальцев, которые он затем подносит к губам и, высоко подняв подбородок, посылает в воздух нежный поцелуй. Недоверие у французов выражается потиранием основания носа указательным пальцем.
Иногда жест изменяется и утрачивает национальную окраску. Например, жест прощания, который раньше на Руси представлял собой махание кистью руки вперед-назад, теперь изменился на движение руки или ее кисти влево-вправо в одной плоскости с ладонью, обращенной к уходящим. Такая форма жеста была заимствована на Западе. Между тем дети до сих пор прощаются так, как это было принято в старину.
Этикет невербального общения
Как уже говорилось выше, невербальные знаки могут очень многое рассказать о человеке. По жестам и мимике можно судить о социальном положении человека, уровне его воспитанности и роде занятий. Поэтому очень важно уметь хорошо себя показать с помощью жестов. Для этого надо научиться делать приемлемые движения, не приводящие к неприятному настрою собеседника, и в то же время отучить себя от многих некрасивых или неприличных движений, вошедших в привычку.
Так, некоторые люди не знают, что делать со своими руками. Надо научиться держать их спокойно. Есть также и такие привычки, как постоянное стремление теребить что-нибудь, стучать пальцами по столу, щелкать большими пальцами, чесать затылок или за ухом, массировать щеки руками и переносицу пальцем, демонстративно рассматривать свои ногти и т. д. От таких привычек обязательно надо избавляться, иначе они могут помешать налаживанию нормальных отношений с людьми. Неприличным является также указывание пальцем.
Во время разговора не следует прикрывать рот рукой, желательно не хлопать собеседника по плечу и не теребить пуговицу его пиджака. Нельзя толкать собеседника локтем, а также стряхивать с его или со своей одежды пылинки. Для того чтобы снять нитку или волос с одежды собеседника, необходимо спросить у него разрешения.
При разговоре желательно как можно меньше жестикулировать. Допускается пользоваться самыми простыми универсальными жестами, например, сопровождающими фразы «садитесь, пожалуйста», «познакомьтесь, пожалуйста», «можно вам представить?» и т. д.
Не следует сильно жестикулировать, движения ни в коем случае не должны быть размашистыми. Например, легкий кивок головы в знак утверждения, нерезкий поворот головы при обращении к кому-то и т. п. Особенно внимательно надо следить за своими жестами при посещении других стран, о чем было сказано выше.
Большинство жестов не является определенными и, как правило, не фиксируются сознанием. Однако такие движения могут во всей полноте передать настроение и мысли человека. Чтобы прослыть внимательным и интересным собеседником, нужно разбираться в жестах и мимике.
Многие специалисты разделяют мнение о том, что вербальный канал используется для передачи информации, в то время как невербальный определяет межличностные отношения, а в некоторых случаях используется вместо словесных сообщений. Например, женщина, выразительно взглянув на мужчину, совершенно четко передает ему свое отношение, даже не раскрыв рта.
Однако для того чтобы достичь определенной цели в общении с человеком, мало быть внимательным к нему, необходимо уметь самому использовать во время беседы жесты, которые помогут расположить к себе собеседника, вызвать его на откровенный разговор и оставить о себе самое благоприятное впечатление.
Знание тонкостей языка жестов может улучшить и упростить отношения с окружающими людьми. В то же время это знание можно использовать и для того, чтобы вводить людей в заблуждение или манипулировать ими. Так поступают, например, политики или коммивояжеры.
Впрочем, подделать невербальный язык довольно трудно, так как он чаще всего является неосознаной тактикой поведения, а подсознательными импульсами.
2. Мимика
Мимика является эффективным методом невербального общения. Однако ее можно научиться контролировать, сохраняя непроницаемое лицо. В связи с этим мимика менее стоит доверия, чем жесты, которые совершаются на подсознательном уровне. Однако мимика более выразительна.
Мимика является главным показателем чувств говорящего. По выражению лица можно прочитать все, что творится в душе. Некоторые называют это чтением мыслей, так как по неуловимым движениям мышц лица можно порой судить о намерениях и желаниях говорящего.
Мимика помогает лучше понимать человека, с которым происходит общение. Очень важна мимика и в отношениях, так как позволяет разобраться, какие чувства испытывают люди по отношению друг к другу. Например, поднятые брови, широко раскрытые глаза, опущенные вниз кончики губ – признаки удивления; опущенные вниз брови, изогнутые морщины на лбу, прищуренные глаза, сомкнутые губы и сжатые зубы свидетельствуют о гневе.
Сведенные брови, потухшие глаза, слегка опущенные уголки губ говорят об испытываемой печали, спокойные глаза и приподнятые внешние утолки губ – о счастье, довольстве.
Для любого участника общения очень важным является умение расшифровывать мимику собеседника. Но в то же время не менее важным является и умение самому владеть мимикой, делать ее более выразительной, чтобы собеседник лучше понимал намерения и побуждения. Особенно это умение необходимо в практике делового взаимодействия.
«Нигде столько не отражаются чувства души, как в чертах лица и взорах, благороднейшей части нашего тела. Никакая наука не дает огня очам и живого румянца ланитам, если холодная душа дремлет в ораторе. Телодвижения оратора всегда бывают в тайном согласии с чувством души, со стремлением воли, с выражением голоса» (Н. Кошанский «Частная риторика», С. – Петербург, 1840).
Существует мнение, что левая часть лица человека контролируется правым полушарием мозга, поэтому именно эта половина более выразительно передает информацию об эмоциональном состоянии человека. Знающие об этом стараются сесть так, чтобы видеть именно левую сторону лица собеседника.
Именно лицо собеседника больше всего притягивает взгляд. Выражение лица обеспечивает постоянную обратную связь, ведь по нему можно судить, понял ли человек, что ему говорят, или хочет ли он что-то сказать в ответ. Мимика передает эмоциональные реакции человека на получаемую в разговоре информацию.
Выразительность мимики, возможно, заключается еще и в том, что лицо является своеобразным перекрестком, на котором проявляются невербальные особенности общения. Компоненты мимики общения особенно значимы в первые минуты знакомства.