Что значит по фене ботать
По фене ботать. Когда и откуда это пришло на Русь?
…Для беседы между собою, при торговле, офенями искони
придуман свой офенский язык: это частью переиначенные
русские слова, или им дано другое значение, или вновь
составленные по русскому складу, или вовсе вымышленные.
Грамматика – русская, склад речи – также.
Даль В.И.
Тайный язык – интереснейшее явление в культуре многих народов. Кому он был нужен и с какой целью создавался? Оказывается, существовал целый ряд достаточно многолюдных сообществ, которым требовалось сохранить в тайне от непосвященных случайных людей подробности их переговоров. В России наиболее многочисленным было сообщество офеней – бродячих торговцев книгами, небольшими иконками и другим мелочным товаром. Ну, с ними все ясно, чтобы переговорить с товарищем в присутствии заинтересованных покупателей приходилось извернуться, опять же уважение у полуграмотного люда заслужить:
— Смотри-ка, на каком же это языке они переговариваются?
С ворами и разбойниками тоже все ясно, им постоянно надо постороннего человека опасаться и голову ему задурить. Также на тайном языке или с использованием одним им известных слов переговаривались и участники других профессиональных сообществ, такие как нищие, странники, ямщики почтовых трактов, раскольники и прочие, прочие, прочие.
И все же только у офеней тайный язык сформировался в такой степени, что получил и свое название – офенский язык, и своих исследователей. По мнению Владимира Даля им владели десятки тысяч человек. Дело дошло до того, что в министерстве внутренних дел империи была создана специальная группа, занимавшаяся его изучением. Следует отметить, что офенский язык был весьма богатым в лексическом отношении. Словарь, составленный Далем по просьбе министерства внутренний дел еще в середине XIX века, неизданный в то время по политическим соображениям, и опубликованный в последнее время, содержит более 5 тысяч корневых слов. Практически столько же лексим насчитывает и древнееврейский язык, на котором написан Ветхий завет и другие древние религиозные сочинения. Так что судите сами достаточно такого количества слов для самобытного языка или нет.Известно много пословиц, прибауток и даже песен на офенском языке, так что это был весьма серьезный язык.
Теперь следует понять, откуда он взялся и во что превратился с исчезновением его носителей – офеней.
Существует предположение, что предшественниками офеней и носителями этого секретного языка были… скоморохи. В свою очередь скоморохи, появившиеся на Руси в значительном количестве в XII столетии, по всей видимости, являлись жрецами разгромленного во времена князя Владимира древнего языческого культа трехглавого крылатого бога Трояна, дошедшего до наших дней под именем Змея Горыныча. Троян был темным божеством, требовал человеческих жертвоприношений и скрытых от непосвященных магических обрядов. Именно это божество служило в Древней Руси покровителем торговцев и воров. Аналогичными заморскими богами были древнеримский Меркурий или древнегреческий Гермес. Все они поощряли ложь, хитрость, обман. Все они были тайными магами, закрытыми от простого люда. Именно производным от Гермеса является понятие герметичности, то есть абсолютной закрытости.
Культ бога Трояна существовал на Руси параллельно, но в то же время как бы независимо от других широко известных языческих богов, но поскольку был он наиболее жестоким, то еще до введения на Руси христианства подвергся самым большим гонениям. Владимир, после того как захватил великокняжеский трон, прежде всего, повелел разрушить все капища Трояна и поместить на его место идолов бога Перуна.
Уцелевшие жрецы Трояна, использовавшие при проведении обрядов секретный язык, сменили свою личину и превратились в бродячих комедиантов, продолжая тайно проповедовать старую веру и общаться при этом друг с другом и своими поклонниками на все том же только им понятном языке. Вот и пошли по земле ватаги бродячих балагуров, фокусников, лицедеев не просто веселить и развлекать народ, а продолжать разносить семена поверженного культа, сохраняя, таким образом, языческие традиции. Первое упоминание о скоморохах в русских летописях появилось вскоре после крещения Руси. Если учесть насколько в те времена были неповоротливы средства массовой информации в лице древнерусских летописей, а при этом принять во внимание, что при проведении обрядов жрецы пели и плясали, можно предположить, что именно жрецы Трояна превратились в скоморохов. Подобное превращение должно было произойти с ними безо всякого труда. Народная мудрость гласит: «Бог дал попа, а черт скомороха».
Православная церковь долгие годы боролась с этим явлением. Пока, наконец, во времена царствования Алексея Михайловича, «Тишайшего», как его называют в истории, не вышло два указа, запрещающих скоморошество.
Скоморохи почти повсеместно исчезли, но на смену им явились бродячие торговцы – офени. Указы царя были в 1648 и 1657 годах, а первое известное упоминание о бродячих торговцах офенях-ходебщиках и их странном языке датировано 1700 годом. Скоморохи исчезнуть вроде бы исчезли, но как только создалась для них благоприятная ситуация, произошло их второе пришествие на Руси. Случилось это через сто с лишним лет, когда началась крестьянская война под руководством Пугачева. В его войске оказалось несколько скоморошьих ватаг. После разгрома восстания скоморохи исчезли навсегда, оставшись только в народной памяти, да в фамилиях многих их потомков.
А теперь вернемся к офеням. Вероятно, это были все те же последователи культа Трояна, только опять в новом обличии, но с сохраненным тайным языком. И опять офени выполняют ту же роль, что еще недавно была присуща скоморохам: занимаясь помимо торговли ведомством, гаданием, знахарством, тайно проповедовали при этом язычество. Разумеется, далеко не все офени были последователями бога Трояна, многие крестьяне от безысходности отправлялись пешком колесить по просторам страны с коробом за плечами. В то же время среди офеней было много так называемых мазыков или обзетильников, или попросту обманщиков, поскольку «обзетить»в переводе с офенского означает обмануть. Именно они и были теми самыми проповедниками старых языческих обрядов. Всеми правдами и неправдами втирались они в доверие к своим покупателям, пытаясь не только повыгодней продать свой товар, но и посеять в его мозгу семена древней веры. А без обмана ни в одном, ни в другом преуспеть невозможно. «Не обманешь – не продашь», ведь так гласит еще одна народная мудрость. Эта мысль хорошо описана Некрасовым в «Коробейнаках»:
Офенский язык, широко распространившийся в среде бродячих торговцев, помогал мазыкам скрываться от всеобщих взоров. Вполне возможно, что название «офени», означающее «крещенные» от офенского «офест» – «крест», было придумано мазыками, чтобы отличить обычных торговцев от самих себя – язычников. Любопытно происхождение слова «мазыки». Это производное от офенского слова «мас», означавшего «я» и являвшемся простым прочтением задом наперед русского слова «сам».
Тайный язык, употребляемый бродячими торговцами, не был жаргоном в прямом смысле этого слова, использовавшимся исключительно при проведении торговых операций или для подачи сигнала опасности. Этот язык широко применялся офенями в повседневной жизни, он описывал весь многоукладный крестьянский быт, все особенности того ремесла, которым занимались офени, после возвращения домой с отхожего промысла, которым и являлась для крестьян мелочная торговля.
Офени исчезли также стремительно и одномоментно, как и появились. Причина их исчезновения была вполне очевидной и предсказуемой. Ведь после революции и гражданской войны пропала та социальная среда, которая давала им возможность для существования – безграмотная крестьянская страна. Офени исчезли напрочь, оставив нам на память не только многие литературные, музыкальные и живописные произведения, но и офенские корни во многих русских фамилиях, например, Зюганов, (от офенского зюкать – спрашивать), Плеханов (плехан – баня), Ходорковский (ходор – нога), герб Савинского района Ивановской области с изображением коробейника, да и офенский язык, который не исчез вместе с его носителями, а перешел по наследству к другому человеческому сообществу – блатному миру. Кроме того многие слова из офенского языка, такие как»клевый» – по-офенски означавший хороший, «лох» – простак, и многие другие, до сих пор встречаются в молодежном жаргоне.
Если сравнить языки офеней и уголовников, то отчетливо видно, что они чрезвычайно схожи между собой. Единственно, офенский язык перестал развиваться и замер в той точке, когда исчезли его носители, в то время как воровской продолжает активно жить и, следовательно, развиваться. Разумеется, воровской жаргон не возник сразу же, как исчезли офени. Какое-то время они существовали как бы параллельно, причем офенский язык был донором слов и понятий, постепенно перетекавших к соседям. Ну, а затем они слились, использовав даже название, правда букву «о» отбросив, вот и получилась «феня».
Блатная феня начала зарождаться во второй половинеXIX века в центральных и западных губерниях России одновременно с началом формирования там блатного мира, принципиально отличавшегося от всего ранее существовавшего. Связано это было в большинстве своем с тем, что именно в это время были запрещены кагалы (органы местного самоуправления в еврейских общинах), которые поддерживали строгое соблюдение всеми членами общины традиционных еврейских обычаев. Наличие при этом черты оседлости, фантастически низкий уровень жизни и страшная скученность в городах и местечках, попавших за «черту», вынуждали молодых евреев, не желавших всю свою жизнь провести в своих семьях, подвергаясь авторитарному воздействию со стороны общинного руководства, бежать за «черту», переходя на нелегальное положение. Не имея возможности найти нормальную работу, они вынуждены были пополнять ряды революционеров или преступников, постепенно превращая разрозненный и неорганизованный уголовный мир в строго иерархическую организацию, ведь они были воспитаны именно в такой среде. Одновременно началось бурное развитие уголовного языка, постепенно превращающегося в блатную феню. При этом уголовный язык оставался строго закрытым от общества. Используя в качестве основы офенской язык, создатели фени начали широко включать в нее корневые слова из иврита и идиша. При этом использовались в основном слова, не имевшие широкого употребления в быту, в силу чего неизвестные низшим слоям населения. Это является свидетельством того, что в верхушке уголовной среды появились люди, хорошо владевшие не только разговорным идишем, но и книжным ивритом.
Владимиру Далю, служившему чиновником по особым поручениям при министре внутренних дел, было поручено исследовать этот быстро растущий тайный язык. В результате получился увесистый труд, названный «Условный язык петербургских мошенников», включающий в себя пять с лишним тысяч корневых слов. В «Наставлении по полицейскому делу», опубликованному министерством внутренних дел в 1892 году записано, что «меж воров во множестве употребляются слова еврейского происхождения», однако без указания из идиша и иврита они заимствованы.
Однако не одними еврейскими словами пополнялась блатная феня. Шло массовое включение в этот секретный язык слов, перенятых из других искусственных языков, например, профессионального языка моряков, имеющего интернациональное значение.
Через офенский язык в блатной фене появились и некоторые древнегреческие слова, проникшие в него, по-видимому, на самом раннем этапе его развития, фактически при возникновении. Предположительно их привнесли в офенский язык греческие иконописцы, работавшие в Холуе, Палехе, Мстере – исконных центрах Суздальской иконописи.
Долгое время уголовный язык сохранялся в тайне от широких слоев населения, однако, уже в первые годы после революции он выплеснулся на поверхность. Удивительно, но произошло это задолго до начала массовых репрессий. Как только закончился «красный террор», арестанты, получившие относительно небольшие сроки заключения по «политическим» статьям, и сидевшие в тюрьмах вместе с уголовниками, при выходе на свободу невольно выносили с собой и необычную тюремную лексику. Но подлинное ее проникновение в повседневную жизнь советских людей произошло после массовых реабилитаций уголовных элементов в период Великой Отечественной войны. Помните у Высоцкого
Все срока уже закончены,
А у лагерных ворот,
Что крест-накрест заколочены,
Надпись: «Все ушли на фронт».
Ну, и дополнили это явление вышедшие из тюрем и лагерей тысячи людей после поголовных амнистий в середине пятидесятых годов прошлого столетия. Блатная феня перестала восприниматься, как нечто чуждое русскому языку, и начала широко, в том числе благодаря и кино с литературой и эстрадой, проникать в наш повседневный быт.
Основной вброс уголовного жаргона в нашу жизнь произошел, конечно, во времена беспредела на рубеже веков, когда стало не только модным, но и зачастую жизненно необходимым иметь знакомства в уголовной среде, да и среда эта неожиданно оказалась вокруг всех живущих в стране так близко, что на улицу выходить иногда было страшно. А довершили все это многочисленные телевизионные сериалы и книги, в которых воры с бандитами стали популярными даже не персонажами, а зачастую главными героями, которые воспринимаются подрастающим поколением, в качестве образцов для подражания.
Вот и живем теперь мы с вами в стране, где, если не все поголовно по фене ботают, но понимают эту феню очень даже хорошо. Многие секреты уголовного языка исчезли, и он стал частью нашей повседневной действительности, что очень и очень прискорбно.
по фене ботать
Смотреть что такое «по фене ботать» в других словарях:
ПО ФЕНЕ БОТАТЬ — пойти по дорожке, протоптанной ботами той самой Фени. Поэтому и возник термин ДОБОТАТЬСЯ, то есть договориться. В международной блатной лексике П.Ф.Б. означало «разговаривать на блатном жаргоне». В настоящее время, во многом благодаря реалиям… … Большой полутолковый словарь одесского языка
по фене ботать — говорить на воровском жаргоне … Воровской жаргон
По фене ботать — Говорить на воровском жаргоне … Словарь криминального и полукриминального мира
ботать — БОТАТЬ, аю, аешь; несов., о чем с кем. Говорить, разговаривать, беседовать. Хватит ботать, пойдем работать хватит болтать. По фене ботать говорить на воровском жарг. Уг. «ботать» говорить, рассказывать, знать воровской жаргон, «ботало» язык; Возм … Словарь русского арго
Ботать (курсать, петрить, пулять, стукать, стучать) по фене — Жарг. угол. Говорить на воровском жаргоне. СРВС 2, 203; СРВС 3, 60, 69, 114; СРВС 4, 35, 38, 114; ТСУЖ, 23, 143, 170; Б., 19, 107; Р 87, 37; СВЯ, 10; Балдаев 1, 363; ЕЗР, 232; Грачев 1992, 175. /em> Трансформация выражения болтать по офене.… … Большой словарь русских поговорок
ботать по фене — угол. жарг. говорить на воровском языке Первоначально это выражение имело вид «по офене болтать», т.е. говорить на языке офеней, мелких торговцев … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
ботать по фене — говорить на воровском жаргоне … Воровской жаргон
Ботать по фене — Говорить на воровском жаргоне … Словарь криминального и полукриминального мира
ботать по фене — [13/1] говорить на воровском жаргоне. Уголовный жаргон … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
ДО ФЕНИ — Одесский синоним таких выражений, как «до лампочки», «по фигу». Термин Д.Ф. не имеет отношения к слову «феня», означающему «блатной жаргон» (см. ПО ФЕНЕ БОТАТЬ). Феня некогда распространенное в Одессе имя. Выражение Д.Ф. произведено от имени… … Большой полутолковый словарь одесского языка
ПО ФЕНЕ БОТАТЬ
Здесь все по фене ботают или как?
Одессит по быстрому доботался с берлинцем.
Смотреть что такое «ПО ФЕНЕ БОТАТЬ» в других словарях:
по фене ботать — говорить на воровском жаргоне … Воровской жаргон
По фене ботать — Говорить на воровском жаргоне … Словарь криминального и полукриминального мира
по фене ботать — [8/2] разговаривать на блатном жаргоне. Молодежный сленг, уголовный жаргон … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
ботать — БОТАТЬ, аю, аешь; несов., о чем с кем. Говорить, разговаривать, беседовать. Хватит ботать, пойдем работать хватит болтать. По фене ботать говорить на воровском жарг. Уг. «ботать» говорить, рассказывать, знать воровской жаргон, «ботало» язык; Возм … Словарь русского арго
Ботать (курсать, петрить, пулять, стукать, стучать) по фене — Жарг. угол. Говорить на воровском жаргоне. СРВС 2, 203; СРВС 3, 60, 69, 114; СРВС 4, 35, 38, 114; ТСУЖ, 23, 143, 170; Б., 19, 107; Р 87, 37; СВЯ, 10; Балдаев 1, 363; ЕЗР, 232; Грачев 1992, 175. /em> Трансформация выражения болтать по офене.… … Большой словарь русских поговорок
ботать по фене — угол. жарг. говорить на воровском языке Первоначально это выражение имело вид «по офене болтать», т.е. говорить на языке офеней, мелких торговцев … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
ботать по фене — говорить на воровском жаргоне … Воровской жаргон
Ботать по фене — Говорить на воровском жаргоне … Словарь криминального и полукриминального мира
ботать по фене — [13/1] говорить на воровском жаргоне. Уголовный жаргон … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
ДО ФЕНИ — Одесский синоним таких выражений, как «до лампочки», «по фигу». Термин Д.Ф. не имеет отношения к слову «феня», означающему «блатной жаргон» (см. ПО ФЕНЕ БОТАТЬ). Феня некогда распространенное в Одессе имя. Выражение Д.Ф. произведено от имени… … Большой полутолковый словарь одесского языка
Ботать по фене
« | — Ты, чахлый, — повторяет друид тем же негромким, но очень не по-хорошему звучащим голосом. — Твое, по делу, гобино, что я худо тебя саучил. Старый стал. Тугой. Если я тебя еще раз саучу, или смережу у своего кройма — будет в твоем дупле свиря, да ты ее не саучишь. И цветам не порадуешься, — неожиданно чистым слогом, почти без фейне завершает свою мысль Катбад. — Скусил? Витюха часто и мелко кивает головой. Выражение на вытянувшейся и побелевшей физиономии такое, что я подсознательно жду — вот-вот с враз запавших синеватых щек сухой хвоей начнет осыпаться щетина. — Ну так и копыться отсюда. слаге. | » |
— Лев Прозоров, «Стрелы Саошьянта» |
« | Яромилыч воинственно встопорщил бородку, сощурил глаз и выдал хриплым голосом несколько оборотов, что сами услужливо попросились на язык: — Босвы чно тут в качухе, в доску обельмесили? На кчова наезжаете, смурачьё! В остроге на миг повисла тишина. Сидельцы недоуменно смотрели кто на старика, заговорившего на тарабарщине, кто на старшого — что он скажет? Яромилыч решил ковать железо, пока горячо, и добавил: — Мас хоть ёнастухий и гирый, но за масвя постехнаю!. | » |
— Богумил Мурин, Владимир Титов, «Одна нога здесь. » |
Криминальный сленг, или воровское арго — особая манера выражаться, присущая преступникам и прочим незаконопослушным людям. В русском языке существует в двух разновидностях: «феня» (или «музыка») и гопницкий сленг.
Содержание
Феня [ править ]
У классического криминального жаргона, как и положено по законам жанра, двое родителей.
По материнской линии его можно произвести от «офенского языка», профессионального жаргона офеней, коробейников. Жаргон у них был собственным и тайным: как говорится, в лесу и у деревьев могут быть уши, и болтать о том, насколько прибыльным оказался выход — вполне потянет на Анк-Морпоркское самоубийство. Приходилось шифроваться. Позже, когда торговля «красными» мануфактурными товарами начала уплывать из рук офеней к более организованным продавцам, офени постепенно криминализуются, а их тайный язык становится криминальным «тайным» языком, основные функции которого — сокрытие информации от случайного слушателя и идентификация своих. Из языка офеней до нас дошли слова «лох» (из языка поморов, в изначальном значении «неповоротливая рыба, которую легко добывать острогой»), «бухать», «хилять» (в значении «идти»), «петрить» (в форме «допетрить»), «мастырить», и другие.
Вторым родителем можно назвать неповторимый одесский говор — корни и структура фразы русского, украинского, греческого, идиша, венгерского и вообще откуда попало, русская грамматика. Цели те же — опознавать своих и шифроваться от случайных прохожих. Из Одессы пришли «блат» (от немецкого «записка»), «фраер» («жених», из классической аферы), «шухер» и множество идиом.
По мере распространения одесского криминала на север произошло слияние и взаимопроникновение этих двух жаргонов, в итоге и сформировавшее ту самую «блатную музыку» второй четверти XX века. «Текучка» была весьма серьёзной: криминал отвечал на попытки органов правопорядка изучить жаргон, чтобы внедрять своих людей; по рассказам Варлама Шаламова, за десять лет сменялась заметная часть повседневного лексикона.
NB: в речи реальных воров феня занимала гораздо меньше места, чем в речи воров литературных.
Гопницкий сленг [ править ]
Куда более примитивный сленг с кусочками фени, кусочками мата [1] и устойчивыми конструкциями, употребляемыми без изменения и переосмысления. Своего рода упрощённая феня для позёров, не осиливших настоящую. Употребляется гопниками — представителями специфической околоблатной [2] субкультуры мелких уличных грабителей. Типичный пример гопницкого сленга: «Э, поцык, сюда иди, поговорить надо. Чо сказал, нах? Ты чо такой дерзкий, ёпта?» (перевода не требует).
Вымышленные примеры [ править ]
Литература [ править ]
Русскоязычная [ править ]
Борис Стругацкий так перевёл это на общепонятный язык по просьбе румынского переводчика книги:
« | ВАГА: Мои ребята подготовятся и [поздней] ночью [сильно] ударят по штурмовикам. Это — двадцать отборных моих сотен. Хорошо было бы ударить и по дворцовой страже. Но мои ребята на это не согласятся. Таким вот образом давайте и договоримся. Это — наши условия. РЭБА: Не слишком-то это для нас выгодно. ВАГА: Именно таковы наши условия. Вам с нами ссориться, вроде бы, ни к чему. По рукам? РЭБА: По рукам. ВАГА: Ну вот и славно. | » |
— Из письма Бориса Стругацкого |
Надо полагать, «оглод» — это «кодла, шобла» (т. е. группировка), а «ружевать» — то же, что на реальной фене называется «менжеваться» (т. е. «отказываться от чего-либо, поскольку это представляется слишком опасным и не способным окупиться»).
«Студно», по всей видимости, означает «довольно-таки», а «туково» — «невыгодно, неприятно» (поскольку «тукнуть» — «ударить», наш (цензурный) аналог был бы «хреново» и «хренакнуть», соответственно). Ну а «облыго», очевидно, происходит от «облыжно», т. е. в данном контексте — всей массой, без исключений.
БОТАТЬ
Смотреть что такое БОТАТЬ в других словарях:
БОТАТЬ
ботать несов. неперех. 1) Ударять боталом (2) по воде, загоняя рыбу в сети (в речи рыбаков). 2) разг.-сниж. Стучать, ударять.
БОТАТЬ
БОТАТЬ, батывать, ботнуть сев. вост. тамб. качать, болтать, колебать, двигать взад и вперед или вверх и вниз; качать ногами; стучать ногами в широких сапогах; шагать по грязи, толочь грязь; бить или пахтать масло; мутить, болтать воду; загонять шестом рыбу в сети, призывать и ловить сома клоктом, ботаньем; арх. звонить, брякать позвонком, боталом. Ботаться, ботнуться, метаться, болтаться, качаться, шататься; биться, стоять, лежать или спать беспокойно, метаться туда и сюда; падать с шумом, гулом; шлепаться. Ботнуться с крыши, шлепнуться, упасть. Боткать, боткнуть перм. стучать, колотить, бить, толкать; боткаться, боткнуться, удариться, толкнуться, упасть. Ботить безличн. ниж. глухо звучать, отдаваться гулом, как при ударе в пустую бочку. У него чай водянка; ботит в брюхе. | Ботить, по новгородскому произношению, и вместо е, см. ботеть. Ботанье ср. движение и стук разного рода, по значению глагола. Ботало м. новг. кто ботает некстати, качает ногами, стучит на ходу тяжелою обувью; | перм. вят. тамб. шест с дощечкою или с деревянным стаканом на конце, коим ботают воду, загоняя рыбу со дна в сети, или приманивая клоктом сома. Играя на воде, сом хлопает пастью, громко булькая водою. Арх. перм. сиб. деревянный звонок, или род глухого колокольчика, побрякушки, согнутой из железного или медного листа; ботало привешивается к шее всякого скота, для наслышки в лесу; | вологодск. колокольный язык, било, билень. Боталы, буталы сиб. оренб. упаки, бахилы; | сапожищи, не в меру большие, просторные сапоги; | вологодск. набилки у ткацкого стана. Ботальщик, кто ботает воду, подымает и загоняет рыбу. Ботанец м. хлебенная лепешка, которая не рассучивается скалкою, а тесто бьется мутовкой; влад. пшеничная, вроде блина; иногда ячная; тамб. ржаная, пенз. гороховая, оренб. гречневая, подаваемая на посиделках. | Симб. тумак, тукманка. Надавать ботанцев, накормить ботанцами. Ботушки ж. мн. ботанцы. лепешки. Бот м. оренб. перм. и др. ботало, шест с поперечною дощечкою, брусочком, для ботания, сгонки рыбы, особенно форели, пеструшки, хариусов, в речушках; рыбу ботом загоняют в наставленный на полуобруче сак. | Стук, гул от удара, который раздается, глухой звук. | В виде междомет. стук, хлоп, бряк, бульк, буль, голк, шлеп, бух. | Маслобойня, пахталка (от ботать, или немецк. Butte?), высокая и узкая кадочка, с крышкою и пропущенною в нее мутовкою. | См. также ботва. Ботальная сеть ниж. двойная, частик и режа; в нее, ботая, загоняют рыбу, поднятую со дна. Ботик м. умалит. перм. поршень в насосе, на варницах, для подъема рассола. | Судно, см. бот. Ботня ж. арх. сбой, склока, тревога, сполох; хлопоты, суета, толкотня; стукотня.
БОТАТЬ
⊲ БО́ТАТЬ (-ти), аю, ает, несов.Простонар.Бить, ударять чем-л., производя звук, шум.Животному затем и нужно есть уснуть, Как в темноте нощной нельзя уж. смотреть
БОТАТЬ
БОТАТЬ
БОТАТЬ
БОТАТЬ
БОТАТЬ
несов.1) golpear el agua (para espantar la pesca)2) жарг.ботать по фене — hablar en jerga (caló)
БОТАТЬ
БОТАТЬ
Ударение в слове: б`отатьУдарение падает на букву: оБезударные гласные в слове: б`отать
БОТАТЬ
бо́тать, бо́таю, бо́таешь
БОТАТЬ
БОТАТЬ несовершенный вид неперех. 1) Ударять боталом по воде, загоняя рыбу в сети (в речи рыбаков). 2) разговорное-сниж. Стучать, ударять.
БОТАТЬ
несов., ботнуть однокр. сов. рыб. лайлау (балық аулауда суды лайлап алу)
БОТАТЬ
Несов. məh. uzun ağacla şappıldatmat (suyu, balıq ovunda).