Что значит облачко полыхнут полымем

ПОЛЫМЯ

Смотреть что такое «ПОЛЫМЯ» в других словарях:

полымя — из огня да в полымя.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. полымя огнь, пламя, огонь Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

ПОЛЫМЯ — (им. и вин.), твор. полымем, другие падежи не употр., мн. нет, ср. (обл.). Пламя. «Ярким полымем заря вспыхнула.» А.Кольцов. ❖ Из огня да в полымя (попасть; погов.) еще в худшее положение. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

ПОЛЫМЯ — ПОЛЫМЯ, род. полымя, дат. полымю (устар. и обл.), ср. То же, что пламя. Из огня да в п. попасть (из плохого положения в ещё худшее; разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

полымя — ПОЛЫМЯ, арх., диал. – Пламя, огонь. – Сотник лишнего слова не проронит, сам пойдет в полымя и воду за служилого государева человека (1. 9) … Словарь трилогии «Государева вотчина»

полымя — род., дат., предлож. нет тв.; по/лымем; ср.; трад. поэт. Пламя. Золотое по/лымя осенних рощ. Малиновое по/лымя неба. Занялось по/лымя. От избытка чувств бросало в полымя. Флаг вскинулся как по/лымя … Словарь многих выражений

Полымя — («Полымя») литературно художественный и общественно политический ежемесячный журнал. Выходит в Минске на белорусском языке с 1922. Вначале вокруг «П.» группировались старейшие белорусские писатели, члены оформившейся в 1927 литературной… … Большая советская энциклопедия

полымя — род., дат., предлож. нет, тв. полымем; ср. Трад. поэт. Пламя. Золотое п. осенних рощ. Малиновое п. неба. Занялось п. От избытка чувств бросало в полымя. Флаг вскинулся как п. ◊ Из огня да в полымя (попасть) (см. Огонь) … Энциклопедический словарь

полымя — Из огня да в полымя (попасть; поговорка) еще в худшее положение … Фразеологический словарь русского языка

полымя — см. пламя … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Полымя — ср. нар. поэт. то же, что пламя Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Источник

Значение слова «полымя»

Что значит облачко полыхнут полымем

ПО́ЛЫМЯ (им. и вин.), твор. по́лымем, другие падежи не употр., ср. Трад.-поэт. и народно-поэт. Пламя. Где-то на краю [деревни] занялось полымя — загорелся стог или изба. Фадеев, Разгром. Багровое Взметнулось полымя Над рокотом аэродрома. Мартынов, Голуби. [Аксинья] жгла его полымем черных глаз. Шолохов, Тихий Дон.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

ПО’ЛЫМЯ (им. и в.), тв. по́лымем, другие падежи не употр., мн. нет, ср. (обл.). Пламя. Ярким полымем заря вспыхнула. А. Кольцов. ◊

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

полымя

1. устар. то же, что пламя ◆ Из о́гня́ да в по́лымя́

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Делаем Карту слов лучше вместе

Что значит облачко полыхнут полымемПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: косноязычный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник

полымя

Смотреть что такое «полымя» в других словарях:

полымя — из огня да в полымя.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. полымя огнь, пламя, огонь Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

ПОЛЫМЯ — жен., вост. поломя, пламя. Из огня да в полымя. Костер полымясто разгорелся. Полымя из ноздрей, пар (дым) из ушей. От дождя не в воду, от огня не в полымя. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

ПОЛЫМЯ — (им. и вин.), твор. полымем, другие падежи не употр., мн. нет, ср. (обл.). Пламя. «Ярким полымем заря вспыхнула.» А.Кольцов. ❖ Из огня да в полымя (попасть; погов.) еще в худшее положение. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

ПОЛЫМЯ — ПОЛЫМЯ, род. полымя, дат. полымю (устар. и обл.), ср. То же, что пламя. Из огня да в п. попасть (из плохого положения в ещё худшее; разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

полымя — ПОЛЫМЯ, арх., диал. – Пламя, огонь. – Сотник лишнего слова не проронит, сам пойдет в полымя и воду за служилого государева человека (1. 9) … Словарь трилогии «Государева вотчина»

полымя — род., дат., предлож. нет тв.; по/лымем; ср.; трад. поэт. Пламя. Золотое по/лымя осенних рощ. Малиновое по/лымя неба. Занялось по/лымя. От избытка чувств бросало в полымя. Флаг вскинулся как по/лымя … Словарь многих выражений

Полымя — («Полымя») литературно художественный и общественно политический ежемесячный журнал. Выходит в Минске на белорусском языке с 1922. Вначале вокруг «П.» группировались старейшие белорусские писатели, члены оформившейся в 1927 литературной… … Большая советская энциклопедия

полымя — род., дат., предлож. нет, тв. полымем; ср. Трад. поэт. Пламя. Золотое п. осенних рощ. Малиновое п. неба. Занялось п. От избытка чувств бросало в полымя. Флаг вскинулся как п. ◊ Из огня да в полымя (попасть) (см. Огонь) … Энциклопедический словарь

полымя — Из огня да в полымя (попасть; поговорка) еще в худшее положение … Фразеологический словарь русского языка

полымя — см. пламя … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Полымя — ср. нар. поэт. то же, что пламя Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Источник

Заря Заряница

Что значит облачко полыхнут полымемЭта дочь неба явила себя,
Ярко пылающая юная женщина в светлых одеждах,
Повелевая надо всем земным добром,
Зажгись здесь сегодня, о счастливая Ушас!
(из гимнов «Ригведы»)

Встала из мрака младая, с перстами пурпурными Эос
(Гомер, «Илиада»)

Почитание сил Природы испокон веков было одной из важнейших основ Родноверия. Предки наши зрели Божественное повсюду – в Солнце и Луне, Огне и Воде, Матери-Земле и Небесных Молниях… Чтили они и Зарю Заряницу, сестру Трисветлого Солнца, славили её и просили о помощи – как и всех прочих Богов и Богинь. О почитании Зари в славянской традиционной культуре, а также – о её месте в мировидении наших Пращуров, о представлениях с ней связанных, и пойдёт речь в этой небольшой работе.

Вообще говоря, славянская Традиция знает две Зари: Утреннюю и Вечернюю. Согласно древним сказам, Зори произошли из глаз Первобога Рода («Зоря утрення и вечерняя – от очей Его» – говорит «Голубиная Книга»). Обе они – сёстры Солнца; Утренняя Заря выводит на небесный свод его белых коней, а Вечерняя Заря на закате принимает их. Однако Предки наши почитали Утреннюю Зарю намного больше, чем Вечернюю; потому и эта статья посвящена, по преимуществу, именно ей.

Вынь ты, девица, Заря-Заряница, отеческий меч-кладенец, достань ты панцирь дедовский, отомкни шлем богатырский, отопри коня ворона. Мне, меч-кладенец, будь другом, мне, панцирь дедовский, будь родным братом, мне, шлем богатырский, будь венцом обручальным, мне, конь вороной, будь удалым молодцом. Выйди ты, девица, Заря-Заряница, в чистое поле, а в чистом поле стоит рать могучая, а в рати оружий сметы нет. Закрой ты, девица, Заря-Заряница, меня своей фатой: от силы вражьей, от пищали, от стрел, от борца, от кулачного бойца, от ратоборца (…) Вы, дерева, от меня (…) воротитесь, вы, железо и медь, отлетайте, вы, люди неверные, отбегайте.

А буде я ворочусь поживу и поздорову, ино буду, красная девица, тобой похвалятися, своей молодеческой поступью выказыватися. Твоя фата крепка, как камень-горюч Алатырь; моя молодеческая поступь сильна, как вода мельничная (…)»; «Заря-Зареница, красная девица, сама мати и царица (…) Заря-Зареница среди ночи приди ко мне хоть красной девицей, хоть матерью царицей и сложи с меня (имярек) и отведи от меня окаянную силу, все хвори невзгоды». Свет Зари, по народным поверьям, способствует плодородию: у крестьян бытовал обычай выставлять семена, предназначенные для посева, на три утренние зори. В одном из заговоров на урожай говорится: «Умоюсь я (имярек) Утренней Зарёй, утренней росой. Гой еси ты, Заря Утренняя! И ты, Заря Вечерняя! Пади ты на мою рожь, дабы она росла как лес высока, как дуб толста!

Зарю просили избавить от бессонницы, дать спокойный сон: «Заря-Заряница, красна девица, возьми свои ночницы от (имярек). Дай сон, дрёму, да доброе здоровье»; «Заря-Заряница, красна девица, дай сну и угомону мне (имярек)». 4 По-видимому, представление о том, что сон (и бессонница) находится в её власти, связано с тем, что в старину люди обычно вставали рано утром: их будила Заря… 5 К ней обращались за помощью в любовных делах – один из приворотных заговоров звучит так: «Заря-Заряница, Солнца сестрица! Ходишь ты высоко, зришь ты далёко!

Пойди-позри, где мой любый, где мой суженный, где он ходит гуляет, где он ест да пьёт, да там его возьми, спереди подстели, сзади подстяжи, абы не мог он без меня (имярек) ни жити ни быти, ни думы думати, ни советы советовати, ни любовь любовати! Не мог бы он без меня (имярек) ни хлеба заедати, ни медов запивати, да во ночи сном ни засыпати! Будь ты, мой приворот, крепче камня, крепче железа, век по веку, отныне и до веку!» Наконец, росу (целебную и дарующую силу) наши Пращуры называли слезами Зари, а, следовательно, эта Богиня мыслилась ещё и хозяйкой росы…

Светом Зари освящали воду – Ю.П. Миролюбов в своей книге «Сакральное Руси» пишет: «Хозяйка с вечера ставила воду в траве посреди двора, «чтоб Заря посветила», а другие говорили, «чтоб Заря посвятила». Вероятно, последнее вернее». В этом же источнике приводится описание гадания по Заре: «Утром на Пасху, вытащив воду из колодца и неся её коровам, хозяйки в Юрьевке ставили ведро перед дверьми хлева и «смотрели Зарю в воде». Если вода была красной (от Зари), то и «лето будет красное!» Если Заря была бледной, то и «хлеба будет бедно».

Месяц влюбился в Зарю и украл её, за что был наказан Перуном. «И тогда Пеpун разрубил мечом ясный Месяц, лихого похитчика, и вернул Зарю Хоpсу светлому. И с тех пор ясный Месяц на небе тщетно ищет Зарю-Зареницу и не может найти молодую Зарю. Вырастает опять, но могучий Пеpун вновь его разрубает своим мечом». К слову сказать, в славянском фольклоре существует также представление, согласно которому Солнце – женского рода и является женой Месяца: «Ясне сонце – то господыня Ясен Мисяц – то господарь Ясни зирки – то его диткы»; «А мой батька, а мой батька – ясен Месяц И моя матка, а моя матка – красно Солнце». Эта версия находит себе соответствие в литовской и германской мифологии…

А.Н. Афанасьев в своей работе «Поэтические воззрения славян на природу» отождествляет Зарю с Ладой, старшей Рожаницей: «Под влиянием таких воззрений дева Зоря, или весеннее Солнце, получила характер богини-громовницы, разящей тучи и проливающей дожди, как это очевидно из преданий о Фрее и других родственных мифов (…)Фрее соответствует славянская богиня Прия от санскр. pri (зенд. fri) — любить, prijas — любимый человек, супруг, откуда наше приятель (приятный), чешек, prjtel, пол. przyiaciel.

В «Mater verborum» Прия названа Афродитою, а Венера переводится именем Лады (…)Приведенные свидетельства языка убеждают в тождестве Фреи, Прии и Лады». Однако такое отождествление выглядит маловероятным. Довольно странным видится включение Зари и весеннего Солнца в образ одной Богини. Конечно, Весна – Утро Года, но, тем не менее, в славянских мифологических представлениях Заря и Солнце чётко отделены друг от друга. Кроме того, связь Лады с Денницей (Зарёй планетой Венерой) не доказана.

В литовской народной песне Лада (как известно, являющаяся общим для балтов и славян Божеством) прямо именуется Солнцем («пасу, пасу мои овечки; тебя, волк, не боюсь! бог с солнечными кудрями верно тебя не допустит. Ладо, Ладо-солнце!»); греческий аналог Лады (Лато) не ассоциируется с Зарёй (Эос) и с планетой Венерой. Наконец, Лада – Богиня-Мать, а Зарю-Заряницу в традиционной культуре намного чаще называют «девицей», чем «матерью». Скорее всего, отождествление Лады и Венеры в «Mater Verborum» вызвано просто сходством функций: ведь и та и другая являются Богинями Любви.

Завершить эту небольшую работу хотелось бы русской народной сказкой…

ЗАРЯ-ЗАРЯНИЦА

— Не помочь ли тебе, Алёнушка?

Аленушка в пояс ей поклонится:

— Помоги, Заря-Заряница, вдвоём скорее дело пойдёт.

— Другая бы зачахла, а ты вон какая королевишна, на щеках свет-заря горит. Али помогает кто.

Не потаила Алёнушка, призналась, что раным-рано, ещё до свету, позовёт Зарю-Заряницу, та ей и помогает. А что щёки как заря горят, так каждое утро Зарю-Заряницу встречает, как им алым не быть. Раззавидовалась мачеха, на другое же утро провожает дочку Аннушку в поле ни свет ни заря. Одела её потеплее, обула, наказывает:

— Придёшь, крикнешь Зарю-Заряницу, чтобы помогла тебе, да сама-то не майся, не надрывайся, а только гляди на неё, щечки и у тебя будут алее зари. На ломоток пирога, ступай.

Пришла Аннушка на свою полоску и – вот беда! – спать захотелось. Углядела стожок в сторонке, дай, думает, посижу там да вздремну, а потом и Зарю-Заряницу кликну. Посидела, умяла весь пирог без остатка и уснула. Солнышко уж ей в рот заглядывать стало, она и проснулась. Проспала Зарю-Заряницу. На другое утро Аннушка умнее была, дождалась, как небо залазоревело, и Зарю-Заряницу кликнула. Вывела Заря-Заряница Красное Солнышко и к Аннушке.

Радарь Мирослав

Список литературы

2 Западнославянское имя.

4 С такой просьбой обращались и к вечерней Заре.

5 В «Ригведе» сказано: «Заря разбудила все существа».

6 На примере этих двух песен прослеживается тождество Зари-Денницы и Утренней Звезды («зирочки», то есть «зореньки»).

Источник

Значение выражения «из огня да в полымя»

Что значит облачко полыхнут полымем

А причем здесь «из огня да в полымя»?

Происхождение слова «полымя»

Полымя — старославянское, от него произошли древне-русское поломя, русское — пламя, украинские слова — поломя, поломня, белорусские — поломя, болгарское — пламен, сербохорватское — пламен, словенское — plamen

Синонимы фразеологизма «из огня да в полымя»

Применение поговорки «из огня да в полымя»

«Угораздило меня сюда прискакать! — ужаснулся Горемыкин. — Из огня да в полымя! О горячем чае мечтал, а попал в какой-то вражеский лагерь, да еще с этаким грузом. Надо убираться отсюда, как бы не влипнуть в историю!» (Прилежаева, «Под северным небом»)
«Тут поздно девушки узнали,
Что из огня да в полымя попали»

(Крылов «Госпожа и две служанки»)
«Вы временно откомандировываетесь на форт № 3, — с удивлением читал Звонарёв — Это называется из огня да в полымя. На третьем форту ещё беспокойнее, чем на втором» (А. Степанов «Порт Артур»)
«С этими словами он углубился в оконную нишу и, подозвав де Ту к себе, вполголоса продолжал: — Да будет вам известно, мой друг, поскольку вы посвящены в их тайну, что я обручил их две недели тому назад, как они вам говорили. — В самом деле! — воскликнул удивленно бедняга де Ту, чувствуя, что попал из огня да в полымя» (A. de Vigny «Cinq-Mars»)

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *