Что значит не все коту масленица
Не все коту Масленица: Откуда пошло данное выражение и что оно означает?
«Не все коту Масленица, будет и Великий пост» — это полная версия пословицы.
Происхождением известной пословицы мы обязаны языческому празднику
«Не все коту Масленица», – говорим мы, когда предупреждаем человека, что все не так легко и просто, как кажется, впереди могут быть трудности. Но откуда пошло это выражение?
Как звучит эта пословица на самом деле?
«Не все коту Масленица, будет и Великий пост» — это полная версия пословицы. Именно так она обозначена и в книге «Пословицы и поговорки русского народа» Владимира Даля. Но, как правило, ее употребляют в сокращенном виде.
Масленица – это праздничная неделя перед Великим постом. В эту неделю народ печет блины с разными начинками, ест (что-то, конечно, перепадает и коту), веселится, провожает зиму. Но после нее начинается Великий пост. 40 дней строгой диеты, когда нельзя мясное и молочное, развлекаться.
Вот так и в прямом, и в переносном смысле после веселья наступает время строгих ограничений.
Пример употребления пословицы в литературе
Именно этим выражением заканчивается в пьеса Александра Островского «Не все коту Масленица».
«Оттого, Ермил Зотыч, говорит русская пословица, что не все коту Масленица, бывает и Великий пост», – сказала вдова Дарья Круглова, отказывая сватавшемуся к ее дочери Агнии купцу Ахову. Ермил Ахов считал, что все решают деньги, и надеялся, что небогатые Агния и ее мама примут его предложение только потому, что он богат.
Чем так хороша масленица для кота: о значении пословицы
«Не всё коту масленица» – с сожалением констатируем мы окончание чего-то хорошего. Каково истинное значение пословицы?
Что любопытного в значении пословицы «Не всё коту масленица»
Полный вариант русской пословицы, вошедшей в «Словарь русских пословиц» В. И. Даля, звучит как «Не всё коту масленица, будет и великий пост», а в качестве аналога приводится практически неизвестный современникам вид «Не всё коту масленица, попу Фомин понедельник». Если с масленицей всё относительно понятно – в праздничную неделю перед Великим постом снимаются ограничения на пищу и развлечения, чем в полной мере и пользуются любители поесть и погулять, с котом тоже – блюдо, с которым ассоциируется Масленица – это блины, к которым подаётся сметана, одно из любимых лакомств кошек, то слова про попа и понедельник могут вызвать недоумение.
Фомин понедельник – это второй день Фоминой (Радоницкой) недели, начало «весёлых весенних поминок» и большого количества церковных панихид, что оценивалось народом как «хлебное» время для священников. Постепенно второй вариант практически исчез из обиходной речи, но пословицей про грядущую трудную жизнь кота мы пользуемся повсеместно.
В чём смысл фразеологизма и когда его используют
Смысл этого устойчивого выражения заключается в том, что всё хорошее когда-нибудь кончается, за праздниками приходят будни, как за Масленицей приходят почти два месяца сурового Великого поста.
Довольно часто эти слова произносятся и со злорадной интонацией, особенно если «масленица» была незаслуженной или несвоевременной. Широкой популярностью употребления именно в этом смысле данная крылатая фраза обязана ещё и тому, что она была использована А. Н. Островским в качестве названия одной из своих пьес, которая с успехом продолжает идти на современной сцене и наглядно демонстрирует справедливость старой пословицы. Котом в комедии русского драматурга выступает старый купец, привыкший к всеобщему благоговению и решивший посвататься к молодой небогатой девушке, ожидая, что за деньги ему простятся и его скупость, и скверный характер, и возраст. Что ж, в данном случае его ожидания не оправдались, о чём словами старой русской пословицы и сообщила ему несостоявшаяся тёща.
Существуют и иностранные аналоги пословицы про кота и масленицу:
After a Christmas comes a Lent (англ.) – После Рождества наступает Великий пост.
Сегодня фраза «Не всё коту масленица» чаще всего звучит в укороченном варианте и подчёркивает, что не бывает постоянно благоприятных условий, однако любители другой поговорки, о полосатости нашей жизни, давно уже придумали выход из положения – надо лишь всё время идти вдоль светлой полосы.
Значение фразеологизма «не всё коту Масленица»
Среди множества запоминающихся выражений о братьях наших меньших, фраза о масленичном коте звучит как одна из самых сочных.
Так живо представляется воображению откормленный котяра с усами, перемазанными сметаной!
И вдруг его веселье обрывается. «Зачем, почему?!» – читается в кошачьих глазах. Ответы поищем вместе.
Значение выражения
Фразеологизм «не всё коту Масленица» означает, что всякому удовольствию приходит конец. Нередко выражение произносится с некоторой долей злорадства, когда наружу прорываются зависть к чужому благополучию и радость по поводу его завершения.
Так после крупной административной проверки могут сказать о начальнике-взяточнике настрадавшиеся подчинённые. Нарушения выявлены, лихоимец отстранён от должности – можно поздравить друг друга с тем, что Масленица у кота закончилась.
Другой пример – завершение очень приятного отпуска. В последний день августа, провожая взглядом приморский закат, отпускник скажет приятелю по телефону: «Утром вылетаю домой. Хорошо тут, но… не всё коту Масленица». Проходит всё: и плохое, и хорошее. И наша идиома подходит на любой случай.
Происхождение фразеологизма
Масленичная неделя – последняя неделя перед Великим постом – была у наших предков праздничной, разгульной, сытной. Было принято печь блины, провожая зиму этими маленькими круглыми солнышками, ходить друг другу в гости.
Масленицу называли Обжирухой, Объедохой: к блинам подавали творог, сливки, сметану, домашнее молоко, варенья, мёд и соленья. В православных семьях Масленица воспринималась как постепенная подготовка к посту: мяса уже не ели, но молочные продукты вкушать разрешалось.
Перед долгим периодом воздержания такое послабление было по душе всем: и людям, и животным. Легко представить, как радовались, например, коты, у которых в отсутствие загулявшихся хозяев появлялась возможность забраться на стол и вдоволь полакомиться сливочками.
Сытая кошачья морда – яркий символ абсолютного счастья и довольства. А прекращение праздника – печальный итог наслаждения, утраченный рай, прерванное блаженство. Так родилась пословица: «Не всё коту Масленица – будет и Великий пост», которая со временем превратилась во фразеологизм.
Синонимы
Когда заканчивается чьё-то вероломное счастье, уместно вспомнить и другое яркое выражение:
Излишнее веселье, праздность всегда осуждалась русским народом, но фраза о коте звучит незлобиво, с ласковой усмешкой. Желание полакомиться понятно всем – остаётся только посочувствовать пушистому любителю сметаны, а заодно и самим себе, так крепко привязанным к маленьким удовольствиям большого мира.
Тест на знание фразеологизмов
Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.
Значение и смысл пословицы «Не все коту Масленица»
Часто можно услышать фразу «не все коту Масленица», произносимую либо с изрядной долей печали в голосе, либо с сочувствием (иногда даже с сарказмом), если фраза адресована другому человеку.
Что означает пословица?
Фраза означает то, что все хорошее рано или поздно заканчивается, на смену хорошему приходит плохое, потом — снова хорошее. Жизнь чаще всего похожа на зебру — белая полоса, черная.
Происхождение пословицы
Масленица — это праздничная неделя в конце февраля. Русский народ гуляет, печет блины, ест их с различными начинками — сметаной, сгущенкой. Люди прощаются с зимой, сжигают символ зимы, соломенное чучело. Масленица — праздник языческий, но он горячо любим народом, многие его празднуют.
После Масленичной недели, в начале марта, наступает христианский Великий пост. Длится он долго, почти до конца апреля, в разные годы сроки у Великого поста разные, как и у Масленицы, но они связаны друг с другом — пост начинается после окончания недели Масленицы.
Полная версия пословицы звучит так: «Не все коту Масленица, будет и Великий пост». Люди заметили, что после разгульной недели начинаются строгие дни поста и придумали эту фразу, которая постепенно превратилась в народную мудрость.
А при чем тут коты? Кошки с давних времен были возле людей, жили с ними в домах. Разумеется, в период Масленицы хозяева подкармливали своих любимцев вкусненьким. А в пост люди уже не могли ничем угостить котов, поэтому тем тоже было грустно.
Смысл пословицы
Смысл пословицы в том, что иногда в жизни случаются перемены к худшему, к этому лучше относиться философски. Нет смысла впадать в уныние, не бывает такого, чтоб всегда все шло хорошо.
Нужно учиться достойно и спокойно принимать удары судьбы. Всегда будут подъемы и спады, черные полосы и белые. Страдание и уныние — неконструктивная реакция на перемены к худшему. Конечно, человек может немного опечалиться, с грустью вспомнить «светлые времена». Но намного полезнее будет проанализировать, что именно привело к ухудшению жизненной ситуации. Потом важно понять, можно ли повлиять каким-то образом на сложившуюся ситуацию. Если есть возможность изменить окружающую действительность, то надо сделать это, если же нет — то принять ситуацию такой, как она есть.
Примеры применения пословицы
«Не все коту Масленица» — фраза универсальная и подойдет к любому случаю, когда у человека хороший период в жизни сменился плохим.
Например, закончился у девушки отпуск, нужно возвращаться в родной холодный город. «Не все коту Масленица!» — с грустью вздыхает она. Однако без тяжести работы не было бы и радости от отпуска (и денег на поездку в отпуск).
Или молодой человек, который поступил в институт и уехал от родителей, поселился в студенческом общежитии, звонит матери и жалуется, что не может поесть ее горячих супов и пирогов. «Не все коту Масленица, взрослый уже», — с сочувствующей улыбкой отвечает мать. Когда человек начинает взрослую самостоятельную жизнь, поводов для применения пословицы у него становится больше, потому что он видит жизнь во всех ее проявлениях, родители больше не оберегают от невзгод.
Третий пример — известный певец, у которого множество фанатов (и не меньше завистников), переживает тяжелый развод с женой. «Не все коту Масленица!» — радуются злые языки. Это пример, когда пословица употребляется с сарказмом.
Не всё коту масленица (Островский А. Н., 1871)
Ипполит. К вам, дяденька-с.
Ахов. Как же ты смеешь, коли я тебя не звал!
Ипполит. Стало быть, мне нужно.
Ахов (строго). А мне не нужно, так поди вон!
Ипполит. Но, однако, я желаю…
Ахов. Поди вон, говорят тебе!
Ипполит. Но, позвольте-с! Коль скоро я пришел…
Ахов. Коль скоро ты пришел, толь скоро и уйдешь.
Ипполит. Я не с тем, чтоб… а как собственно…
Ахов. Долго ты будешь разговаривать? Знай свое место, контору! Как ты смеешь лезть к хозяину! Разве у меня только делов-то, что ты? Видел я твою образину сегодня, и будет с меня! Значит, поди вон без разговору!
Ипполит. Нет, уж это надо оставить. Коль скоро я пришел, так уж вон не пойду.
Ахов. А вот я тебя за вихор.
Ипполит. Не то что за вихор, пальцем тронуть не позволю.
Ахов. Как! Ты бунтовать?
Ипполит. Хоша бы и бунтовать. Потому, главная причина, на это закон теперь есть и права.
Ахов. Какой для тебя закон писан, дурак? Кому нужно для вас, для дряни, законы писать? Какие такие у тебя права, коли ты мальчишка, и вся цена тебе грош? Уж очень много вы о себе думать стали! Написаны законы, а вы думаете это про вас. Мелко плаваете, чтобы для вас законы писать. Вот покажут тебе законы! Для вас закон — одна воля хозяйская, а особенно когда ты сродственник. Ты поговорить пришел, милый? Ну, говори, говори, я слушаю; только не пеняй потом, коли солоно придется. Что тебе надо?
Ипполит. Я насчет жалованья.
Ахов. Какого жалованья? Ты по какому уговору жил?
Ипполит. Кто ж теперь себе враг, чтоб стал даром служить?
Ахов. Таки не служи, кто тебя держит. Оно и пристойней тебе будет самому убраться, пока тебя в три шеи не прогнали.
Ипполит. А это, что я жил, значит, втуне?
Ахов. Да разве ты за деньги жил? Ты жил по-родственному.
Ахов. Еще бы тебе не работать! На печи, что ль, лежать? Ты по-родственному служил, я по-родственному помогал тебе, сколько моей к тебе милости было. Чего ж еще тебе?
Ипполит. Но напредки я на таком положении жить не согласен.
Ахов. Да напредки мне тебя и не нужно. Отдай завтра отчет и убирайся.
Ипполит. За всю мою службу я должен слышать от вас одно, что убирайся.
Ахов. Не хочешь убираться, так жди, пока метлами не прогонят. Это твоя воля.
Ипполит. А награждение-с?
Ахов. Ну, это я еще подумавши. За что это награждение? За грубости-то? Вас дяденька вон приглашают — а вы нейдете. И за это вам награждение?
Ипполит. Однако, обещали.
Ахов. Обещал посулить, да теперь раздумал. Аль ты мало наворовал, что награждения просишь?
Ипполит. Этому я не подвержен и морали брать на себя не хочу.
Ахов. Связался я с тобой говорить; а говорить мне тошно. Либо ты глуп, либо ты меня обманываешь. Русской пословицы ты не знаешь: воруй да концы хорони? Не знаешь? Поверю я тебе, как же! А коли, в самом деле, ты, живя у меня, ничего не нажил, так кто ж виноват! Цена вам, брат, всем одна, Лазарем ты мне не прикидывайся! На честность твою я, брат, не расчувствуюсь, потому ничем ты меня в ней не уверишь. Отчего вам хозяева мало жалованья дают? Оттого, что сколько тебе ни дай, ты все воровать будешь; так хоть на жалованье хозяину-то выгоду соблюсти. А награжденьем вас, дураков, манят, чтоб вы хоть немножко совесть помнили, поменьше грабили.
Ипполит. Значит, вы, дяденька, и сами обманываете и желаете, чтоб вас обманывали? Жаль, поздно сказали. Но я был совсем на других правилах и по тому самому считаю за вами, по крайности, тысяч пятнадцать.
Ахов. Считай больше, считай больше, уж все одно. Двух грошей медных я тебе, милый, не дам. Что я за дурак!
Ипполит. За всю мою службу мне от вас такой результат?
Ахов. Это что еще за слово дурацкое! Ты меня словами не удивишь!
Ипполит. Я не словами, я вам делом докажу, сколь много я против вас благороднее.(Подает Ахову деньги.)
Ахов. Ты это по векселям получил?
Ипполит. По векселям-с.
Ахов. Какое же тут твое благородство, коли это твоя обязанность?
Ипполит. Ваша обязанность мне за службу заплатить, а вы не платите, все одно и я на тех же правах. Деньги под сокрытие, а вам доложить, что потерял их, пьяный…
Ахов. Об двух ты головах, что ли?
Ипполит. Дело обмозговано, страшного нет-с. Даже, может, с адвокатами совет был. Действуй, говорят, оправим. Но не беспокойтесь, я сейчас рассудил, что не ко времени мне деньги. Потому, все тлен. Мне уж теперь от вас ничего не нужно; будете силой навязывать, так не возьму. Во мне теперь одна отчаянность действует. Был человек, и вдруг стала земля… значит, на что же деньги? Их с собой туда не возьмешь.
Ахов. Это правда, что не возьмешь. Только, ежели тебя связать теперь, так я полагаю, что дело будет вернее.
Ипполит. Теперича уж поздно меня вязать.
Ахов. Нет, я думаю, самое время.
Ахов. Неужели? А что же ты сделаешь?
Ипполит (вынимает из кармана нож). А вот сейчас — раз! (Показывает на свою шею.) Чик — и земля.
Ахов (в испуге). Что ты делаешь, мошенник! Что ты, что ты! (Топает на одном месте ногами.)
Ипполит. Глаза закроются навек, и сердце биться перестанет.
Ахов. Вот я тебя! Вот я тебя! (Топает.)
Ипполит. Чем вы меня, дяденька, испугать можете, коли я сам своей жизни не рад. Умерла моя надежда, и скончалася любовь — значит, всему конец. Ха-ха-ха! Я теперича жизнь свою жертвую, чтобы только люди знали, сколь вы тиран для своих родных.
Ахов. А вот я людей кликну да за полицией пошлю.
Ипполит. Невозможно. Потому, ежели вы с места тронетесь или хоть одно слово, я сейчас — чик, и конец.
Ахов. Что же ты со мной делаешь, разбойник? Ипполит, послушай! Послушай ты меня: поди разгуляйся, авось тебя ветром обдует. (Про себя.) С двора-то его сбыть, а там режься, сколько душе угодно!
Ипполит. Нет, дяденька, эти шутки надо вам оставить; у нас с вами всурьез пошло.
Ахов. Ну, а коли всурьез, так давай и говорить сурьезно. А я думал, ты шутишь.
Ипполит. Стало быть, мне не до шуток, когда булат дрожит в моей руке.
Ахов. Что ж тебе от меня нужно?
Ипполит. Разочтите, как следует.
Ахов. Как следует? Мало ли, что тебе следует? Ты говори толком.
Ипполит. Вот и весь будет толк! (Вынимает из кармана бумагу.) Подпишите!
Ахов. Что ж это за бумага? К чему это?
Ахов. Какой такой аттестат?
Ипполит. А вот: что, живши я у вас в приказчиках, дело знал в точности, вел себя честно и благородно даже сверх границ.
Ахов. Все это тут и прописано?
Ипполит. Все и прописано. Жалованья получал две тысячи в год.
Ипполит. Так только, для видимости. Ежели я к другому месту…
Ахов. Да? Людей обманывать? Ну, пущай. Ничего — можно.
Ипполит. И по окончании, за свое усердие, выше меры, награждение получил пятнадцать тысяч…
Ахов. Тоже для видимости?
Ипполит. Нет, уж это в подлинности.
Ахов. Да что в подлинности-то? Рублев пятьсот, чай, за глаза?
Ипполит. Все полным числом-с.
Ахов. Нет, уж это, брат, шалишь!
Ахов. Да что ты все — чик да чик! Наладил!
Ахов. Тысячу рублей — и шабаш! Давай подпишу.
Ипполит. Ежели мне моя жизнь не мила, так разве от тысячи рублей она мне приятней станет? Мне жить тошно, я вам докладывал; мне теперь, чтоб опять в настоящие чувства прийти, меньше пятнадцати тысяч взять никак невозможно потому мне надо будет себя всяческими манерами веселить.
Ахов. Ну, грех пополам! Давай руку!
Ипполит. Давайте пятнадцать тысяч без гривенника, и то не возьму.
Ахов. Этакую силу денег? За что?
Ипполит. За десять лет. Чужому бы больше заплатили.
Ахов. Само собой, что больше, да не вдруг. А вдруг-то жалко. Пойми! Пойми!
Ипполит. Извините, дяденька! Я теперь не в себе, понимать ничего не могу.
Ахов. Ну, возьми половину, а остальные завтра. Жаль мне вдруг-то. Понял?
Ипполит. Я вам говорю, что понимать ничего я не в состоянии, значит, пожалуйте все сейчас!
Ахов. Ну, что с тобой делать! Давай бумагу!
Ипполит подает бумагу. Ахов подписывает.
Бери деньги! Да только ты чувствуй это! (Отсчитывает из денег, принесенных Ипполитом.)
Ипполит (берет деньги и бумагу). Покорно вас благодарю.
Ахов. Благодари хорошенько!
Ипполит. Чувствительнейше вам благодарен.
Ахов. Поклонись в ноги, братец!
Ипполит. Это уж зачем же-с?
Ахов. Сделай милость поклонись, потешь старика! Ведь ты мне какую обиду, какую болезнь-то сделал! А поклонишься, все мне легче будет.
Ипполит. За свое кланяться, где же это видано.
Ахов. Ну, я тебя прошу, сделай ты мне это почтение! Авось у тебя спина-то не переломится?
Ипполит. Нет, право, дяденька, что-то стал чувствовать; к погоде, что ли, лом стоит, никак не согнешься.
Ахов. Разбойник ты, разбойник! Врешь ведь ты! Тебе ж хуже; не кланяйся родным-то, так и счастья не будет ни в чем.
Ипполит. Ну, уж мой грех, на себя и плакаться буду.
Ахов. Будешь, будешь. Мне твоя эта непокорность тяжелей, чем эти самые пятнадцать тысяч.
Ипполит. Что ж делать, дяденька, я и сам не рад, да не могу-с, потому к погоде, что ли…
Ахов. Ну, скажи ты мне теперь, на что тебе эти деньги. Ведь прахом пойдут, промотаешь.
Ипполит. Оченно много ошиблись, я жениться хочу.
Ахов. Дело недурное; только ведь хорошую за тебя не отдадут. Разве по мне? Что дядя у тебя знаменит везде…
Ипполит. Надо думать, что по вас.
Ахов. Где же ты присвататься думаешь?
Ипполит. Чтоб далеко не ходить, тут, по соседству-с.
Ахов. Да тут, по соседству, нет.
Ипполит. Ежели поискать хорошенько, так найдется. Вот Круглова Агничка… Но сколь мила девушка!
Ахов. Ах ты, обезьяна! Ты у кого спросился-то?
Ипполит. Что мне спрашивать, коли я сам по себе.
Ахов. Да она-то не сама по себе. Ах ты, обезьяна.
