Что означают притяжательные местоимения в английском языке

Притяжательные местоимения в английском языке

К притяжательным местоимениям в английском языке относятся следующие местоимения:

Притяжательные местоимения отражают принадлежность или связь предметов.

Они могут быть в присоединяемой (cojoint) или абсолютной (absolute) форме.

Присоединяемые притяжательные местоимения ( my, your, his, her, our, their ) всегда используются только вместе с соответствующим существительным:

а абсолютные ( mine, yours, his, hers, ours, yours, theirs ) заменяют их собой:

Таблица притяжательных местоимений

Личное местоимениеПритяжательное местоимение
присоединяемая формаабсолютная форма
I (я)my (мой, моя, мое, мои)mine
he (он)his (его)his
she (она)her (ее)hers
it (оно)its (его, ее)
we (мы)our (наш, наша, наше, наши)ours
you (вы)your (ваш, ваша, ваше, ваши)yours
they (они)their (их)theirs

Обратите внимание: притяжательное местоимение its пишется без апострофа. Написание через апостроф (it’s) – это сокращение от словосочетания it is.

Местоимение в присоединяемой форме всегда стоит перед существительным. Если существительное использовано вместе с прилагательным(-и), то притяжательное местоимение ставится перед ними:

Различия с русским языком

Обратите внимание, что притяжательные местоимения в английском языке часто употребляются там, где в русском они отсутствуют, но подразумеваются:

Источник

Притяжательные местоимения

Что означают притяжательные местоимения в английском языке. Смотреть фото Что означают притяжательные местоимения в английском языке. Смотреть картинку Что означают притяжательные местоимения в английском языке. Картинка про Что означают притяжательные местоимения в английском языке. Фото Что означают притяжательные местоимения в английском языке

Особую роль в большинстве языков играет такая часть речи, как местоимения. Их название говорит за себя: они ставятся «вместо имени», заменяя собой имя существительное, числительное, прилагательное. Их особая роль в том, что они указывают на характеристики и признаки предмета. Притяжательные местоимения в английском языке обычно изучаются сразу после личных. Кроме них, существуют также указательные, вопросительные, отрицательные и другие виды местоимений. У всех свои функции, которые нужно знать изучающим язык. В этом материале разберем употребление притяжательных местоимений и познакомимся с их особенностями, рассмотрим их примеры в английском языке с переводом.

Понятие притяжательных местоимений

Начнем с определения. Притяжательные местоимения – разряд местоимений, которые указывают на связь между предметом и лицом, которое им владеет. Проще говоря, они подчеркивают принадлежность чего-то кому-то. Отвечают они на вопрос whose (чей?).

В русском языке тоже есть такие местоимения: мой, наш, ваш и т. д. Если мы хотим сказать, что вещь принадлежит кому-то, мы скажем «моя книга», «наш дом», «твоя машина». В английском притяжательные местоимения функционируют примерно так же: my book, our house, your car. Но есть некоторые отличия, например, в английском выделяют отдельные виды притяжательных местоимений, чего нет в русском. Но об этом позже.

Говоря о принадлежности, нужно понимать, что в английском она выражается не только местоимениями. Есть две конструкции:

с ‘s: Tom’s book (книга Тома), Linda’s cat (кошка Линды);

с предлогом of: the leg of the table (ножка стола), the depth of the ocean (глубина океана).

Это так называемый притяжательный падеж, или the Possessive case. Первый вариант используется с одушевленными предметами, второй – с неодушевленными.

Фактически, притяжательные местоимения способны заменять обе эти конструкции: his cat вместо Tom’s cat, its leg вместо the leg of the table.

Связь притяжательных и личных местоимений

По сути, притяжательные местоимения происходят от личных. Поэтому между ними существует тесная связь: каждое личное местоимение требует определенного притяжательного. Аналогично, каждое притяжательное местоимение как бы «привязано» к своему личному.

Вот список личных местоимений и соответствующих им притяжательных:

Обратите внимание на написание its. У местоимения не нужен апостроф. Если напишете it’s, то это будет трактоваться как сокращение от it is. Также не путайте местоимение your с сокращенной формой you are = you’re.

В английском притяжательные местоимения, в отличие от многих европейских языков, не согласуются в роде и числе с существительным, к которому относятся. Это значительно упрощает задачу для учащихся.

Особенности перевода местоимений

В английском личные местоимения третьего лица разделяются на три рода: мужской (he), женский (she) и средний (it). Все неодушевленные предметы и абстрактные понятия относятся к среднему роду (единственное исключение – слово ship – корабль: женский род). Но иногда местоимением it обозначают и живых существ: животных, птиц, младенцев, некоторых фантастических существ. Поэтому переводится оно в соответствии с тем, какой род существительное имеет в русском. Например, шляпа в русском языке заменяется местоимением «она». Значит, выглядеть перевод будет так:

I like this hat. It is lovely. Мне нравится эта шляпа. Она прелестная.

То же касается притяжательного местоимения its:

I’ve been thinking about humanism. Its ideas influenced human society a lot. Я думал о гуманизме. Его идеи сильно повлияли на человеческое общество.

Также обратите внимание на личное местоимение you. Им в английском обозначают и единственное, и множественно число второго лица. Это нужно учесть при переводе. Местоимение your, соответственно, может обозначать и «твой», и «ваш».

И еще один момент. В переводе на русский, в зависимости от смысла предложения, иногда нужно употреблять не «его», «ее» и т. д., а «свой», «своя». Например:

Don’t forget your umbrella! It’s going to rain.

Неправильно: Не забудь твой зонтик! Собирается дождь.

Правильно: Не забудь свой зонтик! Собирается дождь.

Другой пример предложения с притяжательными местоимениями:

He took his suitcase and left the room.

Неправильно: Он взял его чемодан и вышел из комнаты.

Правильно: Он взял свой чемодан и вышел и комнаты.

Иногда при переводе на русский притяжательное местоимение и вовсе опускается, если из контекста понятно, кому принадлежит вещь. В приведенных примерах с зонтиком и чемоданом местоимение «свой» можно опустить.

Предлагаем выполнить упражнение в виде теста. Выбрать нужно один правильный вариант:

This is my sister. … name is Helen.

The cat likes playing with … toys.

This is my friend. … name is Alex.

Is this … car? It’s beautiful! When did you buy it?

you her your their

Have you seen … pen? I think I’ve lost it.

Patrick and Jane have one daughter. … daughter lives in Germany.

there them their these

We have invited … friends.

them our they yours

Чтобы продолжить тест, выберите один из вариантов ответа.

Вы ответили правильно на
18 вопросов из 20

Что означают притяжательные местоимения в английском языке. Смотреть фото Что означают притяжательные местоимения в английском языке. Смотреть картинку Что означают притяжательные местоимения в английском языке. Картинка про Что означают притяжательные местоимения в английском языке. Фото Что означают притяжательные местоимения в английском языке

Упс. Два балла((( Скорее начинайте учить английский язык с онлайн самоучителем Lim English. С ним Вы гарантированно получите результат.

“Удовлетоворительно”. Начинайте учить английский язык с онлайн самоучителем Lim English по уникальной методике Олега Лиманского. Результат не заставит себя ждать!

“Хорошо” Поздравляем! Вы не плохо владеете английским языком в рамках выбранного уровня. Начинайте учить английский язык с онлайн самоучителем Lim-English по уникальной методике Олега Лиманского. С ним Вы гарантированно улучшите свои знания.

Поздравляем! Это отличный результат. Вы прекрасно владеете английским языком в рамках выбранного уровня. У Вас появилась отличная возможность поднять свой уровень с онлайн самоучителем Lim-English. Вы получите ежедневную практику.

Вопрос № <1>
Ваш ответ: <2>
Правильный ответ:

Виды притяжательных местоимений

В английском выделяют две формы притяжательных местоимений. В этом основное отличие от русского: в нем только одна форма. До этого мы приводили только простую форму: эти местоимения называют местоимения-прилагательные (possessive adjectives). Но существует и так называемая абсолютная форма притяжательных местоимений: местоимения-существительные (possessive pronouns). Оба вида переводятся на русский одинаково.

Разница между ними вот в чем: possessive adjectives всегда употребляются в связке с существительным и стоят перед ним: my house, your bag, his hand, our country и т. д. А местоимения в абсолютной форме употребляются самостоятельно, без существительного, к которому они относятся. Зачем они вообще нужны? Использование абсолютных форм рекомендовано, чтобы избежать повторов одного и того же предмета, о котором уже было сказано ранее. Например:

Whose pen is this? – This is mine. Чья это ручка? – Это моя.

Конечно, можно было бы сказать так:

Whose pen is it? – It is my pen.

В принципе, это не ошибка с грамматической точки зрения. Но англоязычные так не говорят. Они всегда предпочитают экономить языковые средства, активно использовать сокращения в речи и т. д.

Еще более наглядный пример. Сравните два предложения:

Is this your pencil? – This is not my pencil, this is his pencil.

Is this your pencil? – This is not mine, this is his.

Во втором предложении дважды опущено существительное, его место занимает притяжательное местоимение в абсолютной форме. Экономится время и языковые средства.

Абсолютная форма притяжательных местоимений в таблице:

Источник

Притяжательные местоимения в английском языке

Что означают притяжательные местоимения в английском языке. Смотреть фото Что означают притяжательные местоимения в английском языке. Смотреть картинку Что означают притяжательные местоимения в английском языке. Картинка про Что означают притяжательные местоимения в английском языке. Фото Что означают притяжательные местоимения в английском языке

Притяжательные местоимения в английском языке — это местоимения, указывающие на принадлежность предметов или лиц. Притяжательные местоимения делят на два вида:

    Притяжательные местоимения-прилагательные: my, your, his, her, its, our, their, Притяжательные местоимения-существительные: mine, yours, his, hers, its, ours, theirs.

Встречаются и другие называния этих видов, например, притяжательные прилагательные и притяжательные местоимения, на английском их называют possessive determiners (притяжательные определители) и possessive pronuous (притяжательные местоимения).

Таблица: притяжательные местоимения-прилагательные

Притяжательные местоимения-прилагательные указывают на принадлежность чего-либо лицу. Они относятся к так называемым определителям существительного (determiners) — словам, уточняющим значение существительного.

Единственное числоМножественное число
1 лицоMy – мой, мое, мояOur – наш, наша, наши, наше
2 лицоYour – твое, твоиYour – ваше, ваши
3 лицоHis, her, its – его, ееTheir – их

Пройдите тест на уровень английского:

This is my house. — Это мой дом.

I know your name. — Я знаю ваше (твое) имя.

That is his dog. — Это его собака.

What is her name? — Как ее зовут? (букв.: как ее имя?)

Our town is small. — Наш город маленький.

He is your teacher. — Он твой учитель.

This is their choice. — Это их выбор.

Особенности притяжательных местоимений

У притяжательных местоимений-прилагательных есть несколько особенностей.

1. В английском языке притяжательные местоимения используются чаще, чем в русском: на принадлежность указывается там, где в русском языка она только подразумевается.

He looked at his watch. — Он посмотрел на наручные часы.

I am walking my dog. — Я выгуливаю собаку.

2. В английском языке нет аналога местоимения «свой», его роль играет одно из притяжательных местоимений-прилагательных.

He knows his trade. — Он знает свое ремесло.

I forgot my password. — Я забыл свой пароль.

3. Притяжательное местоимение не может использоваться с артиклем — либо артикль, либо местоимение.

    Возможно: 1) I walked my dog 2) I walked the\a dog. Невозможно: I walked the\a my dog.

4. Не путайте its и it’s

Its — это притяжательное местоимение «его» (по отношению к неодушевленному предмету или животному), а it’s — это сокращенно от «it is». Эта ошибка, кстати, встречается у носителей языка.

Таблица: притяжательные местоимения-существительные

Притяжательные местоимения-существительные заменяют в предложении существительное с указанием на принадлежность, обычно это нужно, чтобы не было повторения.

— Is it your suitcase? — Это ваш чемодан.

— Yes, it’s my suitcase mine. — Да, мой.

Местоимение «mine» заменяет «my suitcase».

Все притяжательные местоимения-существительные приведены в этой таблице:

Единственное числоМножественное число
1 лицоMy – MineOur – Ours
2 лицоYour – YoursYour – Yours
3 лицоHis, her, its – His, hers, itsTheir – Theirs

Разница между My и Mine, Your и Yours и т. д.

Разницу между двумя видами притяжательных местоимений можно не понять из-за того, что на русский язык my и mine переводятся одинаково — «мой». На самом деле функции у этих местоимений совершенно разные.

    Местоимения-прилагательные используются как определители существительного — это их единственная возможная роль.

This is my boat. — Это моя лодка.

    Местоимения-существительные никогда не используются как определители существительного. Они используются подобно существительному — как именная часть составного именного сказуемого.

The boat is mine. — Лодка моя.

Притяжательное местоимение-существительное помогает избежать повторов, иначе пришлось бы сказать:

The boat is my boat. — Лодка — ваша лодка.

Что означают притяжательные местоимения в английском языке. Смотреть фото Что означают притяжательные местоимения в английском языке. Смотреть картинку Что означают притяжательные местоимения в английском языке. Картинка про Что означают притяжательные местоимения в английском языке. Фото Что означают притяжательные местоимения в английском языкеМои карточки со словами и выражениями

Источник

Притяжательные местоимения. Possessive Pronouns

В английском языке также, как и в русском, есть слова, указывающие на принадлежность предмета или качества какому-либо лицу (чей?): мой, твой, ваш, наш, его, её, их.

В русском языке данные слова рассматриваются как притяжательные местоимения, в английском же ситуация несколько иная, так как выделяется две группы слов, соответствующих русским притяжательным местоимениям мой, твой, ваш, наш, его, её, их:

Рассмотрим, чем отличаются притяжательные прилагательные от притяжательных местоимений и как они употребляются в речи.

Possessive Adjectives vs Possessive Pronouns

Притяжательные прилагательные / Притяжательные местоимения

my — мой / mine — мой

This is my car. — Это моя машина. / This car is mine. — Эта машина моя.

your — ваш, твой / yours — ваш, твой

This is your pen. — Это твоя ручка. / This pen is yours. — Эта ручка твоя.

our — наш / ours — наш

This is our car. — Это наша машина. / This car is ours. — Эта машина наша.

his — его / his — его

This is his scarf. — Это его шарф. / This scarf is his. — Этот шарф его.

her — её / hers — её

This is not her scarf. — Это не её шарф. / Hers is red. — Её красный. (hers = her scarf)

its — его, её / *обычно не используется

I’ve got a parrot. Its cage is big. — У меня есть попугай. Его клетка большая. / не используется

their — их / theirs — их

This is not their house. — Это не их дом. / Theirs is bigger. — Их больше. (theirs = their house)

Possessive Adjectives. Особенности употребления притяжательных прилагательных

Притяжательные прилагательные (my, your, our, his, her, its, their) употребляются только в сочетании с существительными. Любое притяжательное прилагательное всегда стоит перед существительным, к которому оно относится:

My parents are very kind. — Мои родители очень добрые.
I like your plan. — Мне нравится ваш план.

Если существительному предшествует какое-либо другое определение, то притяжательное прилагательное ставится перед этим определением, но после слов all (все) и both (оба, обе):

Where is my red scarf? — Где мой красный шарф?
Reading is his favourite hobby. — Чтение — его любимое занятие.

Но после слов all / both:

All my friends are here. — Все мои друзья здесь.
Both her sons are students. — Оба её сына — студенты.

«Свой» в английском языке

В английском языке нет отдельного слова «свой», поэтому оно переводится одним из притяжательных прилагательных my, your, his, her, its, our, their (в зависимости от лица и числа подлежащего):

I love my son. — Я люблю своего сына.
He is washing his car. — Он моет свою машину.
They adore their children. — Они обожают своих детей.

She usually washes her hair every day. — Она обычно моет волосы каждый день.
I need to clean my teeth. — Мне нужно почистить зубы.
He has broken his arm. — Он сломал руку.
Put on your jacket, please. It’s rather cold outside. — Надень куртку, пожалуйста. На улице довольно холодно.

Конструкции of your own / on your own

После притяжательных прилагательных может использоваться слово own (свой, собственный), которое позволяет усилить значение принадлежности:

It was my own idea. — Это была моя собственная идея (то есть эту идею придумала именно я, а никто другой).
He saw it with his own eyes. — Он видел это своими собственными глазами (то есть он видел это сам).
This is our own flat. — Это наша собственная квартира (то есть эта квартира принадлежит исключительно нам).

В этом же значении употребляется и конструкция of (your) own (of + притяж. прилаг. + own):

I need a room of my own. — Мне нужна своя собственная комната (я не хочу делить её ни с кем).
She has two small children of her own. — У неё двое своих маленьких детей (то есть у неё есть свои собственные маленькие дети, поэтому, например, она не может присматривать за детьми своей сестры).

Выражение on (your) own имеет два значения:

She lives on her own. — Она живет одна.
I like being on my own. — Я люблю бывать в одиночестве.

He did it on his own. — Он сделал это сам.
I can make coffee on my own. — Я могу приготовить кофе сам.

Possessive Pronouns. Особенности употребления притяжательных местоимений

Притяжательные местоимения (mine, yours, his, hers, ours, theirs) употребляются самостоятельно, вместо существительных (то есть заменяют имена существительные, чтобы избежать повторов и для создания определенного стилистического эффекта).

После притяжательных местоимений mine, yours, his, hers, ours, theirs нет и не может быть существительных!

I like your dress. Do you like mine? — Мне нравится твое платье. Тебе нравится моё? (в данном случае mine используется вместо (my) dress, по контексту понятно, что речь идет именно о платье).

All the essays were good but his was the best. — Все эссе были хорошими, но его было лучшим (в этом предложении his употребляется вместо существительного (his) essay, чтобы избежать повторения).

Our plan is better than theirs. — Наш план лучше, чем их (в данном предложении theirs используется вместо существительного (their) plan).

По сути, данные выше предложения можно заменить на предложения с притяжательными прилагательными, но в этом случае будут повторяться существительные:

I like your dress. Do you like my dress?
All the essays were good but his essay was the best.
Our plan is better than their plan.

Использование же притяжательных местоимений (Possessive Pronouns) позволяет избежать подобных повторений.

Обратите внимание на следующую конструкцию с притяжательным местоимением:

a friend of mine — мой друг
a friend of yours — твой друг
a friend of ours — наш друг

Он ушел встретить своего друга.

A friend of yours called while you were out. — Один из твоих друзей звонил, пока тебя не было (эта конструкция может также иметь значение «один из»).

Словарь. Притяжательные местоимения и прилагательные

Словарь: «Притяжательные прилагательные и местоимения» (13сл.)

Необходимо авторизоваться, чтобы добавлять материалы в избранное.

Остались вопросы по теме? Задавайте их в комментариях.

Тесты и упражнения по данной теме:

10 комментариев на «Притяжательные местоимения. Possessive Pronouns»

Правильно ли я понимаю, что конструкция «He’s gone to meet a friend of his.» употребляется именно для того, чтобы сказать «одного из друзей» А если просто: «Он пошел встречать своего друга» тогда будет «He’s gone to meet his frend»?
Заранее благодарю за ответ.Алла.

Что означают притяжательные местоимения в английском языке. Смотреть фото Что означают притяжательные местоимения в английском языке. Смотреть картинку Что означают притяжательные местоимения в английском языке. Картинка про Что означают притяжательные местоимения в английском языке. Фото Что означают притяжательные местоимения в английском языке

На самом деле разницы между «his friend» и «a friend of his» (или «my friend» и «a friend of mine») практически нет. Например, сравним два диалога:
you: Where’s Nick?
me: He’s gone to meet his friend. Do you remember Jim? He is Nick’s friend from English class.
you: Oh, yes, I remember him. So, what are they going to do?
В этой ситуации мы говорим: «Он пошел встречать his friend своего друга». И дальше продолжаем разговор об этом друге.
И такой диалог:
you: Ok, let’s watch the movie. And where’s Nick? He was going to watch it with us.
me: He changed his plans. He’s gone to meet a friend of his. So, let’s begin…
В этом диалоге мы говорим: «Он пошел встречать своего друга (одного своего друга)», не имеет значения, о каком друге идет речь, нам важно сейчас то, что мы собираемся вместе смотреть фильм. В первом случае, предметом разговора становится этот самый друг, а во втором — нас волнует фильм, а не друг. В действительности это очень небольшая разница в значениях, которую можно увидеть. В оксфордском словаре также дается пояснение «one of my friends», которое, думаю, можно трактовать не только как «один из моих друзей», но и как «какой-то мой друг», «один мой друг», что означает неважно, кто именно, речь о другом. Вообще, на эту тему много дискуссий))

Возьмем предложение:
We bought that house last year. И короткий ответ (It is ours.) то есть мы подразумеваем существительное ДОМ, но не пишем его в предложении). Если бы мы ответили (It is our house.) тогда у нас был Possessive Adjectives (притяжательное прилагательное). Все верно?

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *