Что означало в древности слово гость
гость
Смотреть что такое «гость» в других словарях:
гость — гость, я, мн. ч. и, ей … Русский орфографический словарь
гость — гость/ … Морфемно-орфографический словарь
гость — Посетитель, визитер, приезжий. Идти в гости, быть в гостях, гостить. Гость желанный, нежеланный, незваный. быть в гостях, забраться в гости, заглянуть в гости, идти в гости. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н … Словарь синонимов
ГОСТЬ — ГОСТЬ, гостя, мн. гости, гостей, муж. (первонач. купец, преим. иностранный). 1. Посетитель, по дружески навещающий кого нибудь. Пришли гости, а угощать их нечем. || Посетитель ресторана или гостиницы (в устах прислуги; устар.). 2. Приглашенное… … Толковый словарь Ушакова
ГОСТЬ — ГОСТЬ, я, мн. и, ей, муж. 1. Тот, кто посещает, навещает кого н. с целью повидаться, побеседовать, вместе провести время. Идти в гости (к кому н. в качестве гостя). Вернуться из гостей (побыв гостем у кого н.). Быть в гостях (гостем у кого н.). В … Толковый словарь Ожегова
гость — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) кого? гостя, кому? гостю, (вижу) кого? гостя, кем? гостем, о ком? о госте; мн. кто? гости, (нет) кого? гостей, кому? гостям, (вижу) кого? гостей, кем? гостями, о ком? о гостях; сущ., ж. гостья … Толковый словарь Дмитриева
Гость — купец, торговавший в разных городах и чужих странах, иноземный купец. Общеслав. вероятно, индоевроп. (ср. гость, нем. Gast гость и т. д.) слово. Первоначально приезжий купец. На Руси до 16 в. крупные купцы объединялись в особые привилегированные… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
ГОСТЬ — Дмитреев, московский серебряный мастер. 1585. Доп. I, 202. Гость Микифоров сын Коковцов, новгородский помещик. 1613. Доп. II, 17. Гостька Киселев, крестьянин, св. 1632. А. К. I, 259. Иван Гость, крестьянин Гомельского староства, зап. 1640. ЗА. V … Биографический словарь
гость — На ресторанном языке посетитель ресторана, преимущественно постоянный. Случайные посетители носят название клиентов. В кафе, чайных, пивных постоянные посетители называются завсегдатаями. Гость всегда прав это правило является основным… … Кулинарный словарь
гость — ГОСТЬ, визитер … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Происхождение слова гость
Гость. Это общеславянское слово имеет аналоги и в неславянских языках: например, Gast в немецком, hostis — в латыни, guest — в английском. Первоначальное значение — «приезжий купец» — сохранилось в таком сочетании, как гостиный двор.
Гость. Если бы словарь строился не в алфавитном порядке, о «госте» следовало бы рассказать прежде, чем о «гостинце». Его история, пожалуй, еще поучительней.
В самой глубокой индоевропейской древности слова-предки нашего «гость» значили «чужак», т.е. «возможный враг». Время было свирепое, жестокое — каждый посторонний мог в любую минуту оказаться смертельным врагом. Латинское «hostis» так и значило: «враг», «неприятель». Мало-помалу нравы стали смягчаться: прямой потомок латинского «врага», французское «hôte», значит уже «посетитель», «постоялец» (отсюда и всем вам известное слово «отель»: «hôtel» — «постоялый двор», «гостиница»).
В языках славянских народов «гость» очень рано стал наименованием заезжего торговца; «гостиные дворы» наших городов тому самое верное свидетельство. Позже у нас (так же как и в германских языках; см. немецкое «гаст») это слово начало значить «посетитель-друг»; родились слова «гостеприимство», «гостиная комната»: всякая память о «госте-враге» исчезла. За какое-нибудь тысячелетие значение слова изменилось на 180°; как в капле росы — солнце, отразилось в этом изменении все развитие человечества, весь прогресс его культуры.
гость м., укр. гiсть, род. п. го́стя, др.-русск. гость «гость, чужестранец, приезжий купец», ст.-слав. гость ξένος, гостити ξενίζειν (Супр.), болг. гост, сербохорв. гȏст, род. п. гȍста, словен. gȏst, чеш. host, слвц. host’, польск. gość, в.-луж. hósć. || Родственно гот. gasts, нем. Gast «гость», лат. hostis «чужеземец, враг». Дальнейшие связи с греч. ξένος «чужой, гость», коринф. ξέƑνος, ион. ξεῖνος, алб. huai «чужой» (Кречмер, KZ 31, 414 и сл.; Г. Майер, Alb. Wb. 154) сомнительны; см. Бернекер 1, 337; Траутман, BSW 80; Ягич, AfslPh 13, 298. Мысль о заимствовании из герм. (Хирт, РВВ 23, 333; Клюге-Гётце 187) не обоснована. Сюда же го́стья
Гость. Общеслав. Родственно нем. Gast «гость», лат. hostis «чужеземец, враг» и др. Этимологически неясно. Некоторые ученые считают суф. производным (суф. -t-) от индоевроп. *hos «поедать» (ср. др.-инд. ghasati). В таком случае гость буквально — «тот, кто ест, когда его в знак гостеприимства потчует хозяин». Значения «купец», «враг» вторичны.
ГОСТЬ
а в томь мирѹ ити гостю домовь. бес пакости. Гр 1189 – 1199 ( новг. ); и пакы пѣни˫а анг҃льска˫а слышаахѹ. мимоход˫ащии же пѹтьмь гостиѥ ини же ловы дѣюще и пасѹще. СкБГ XII, 15б ; аще смоленьскии кнѩзь поедеть на воинѹ. не надобѣ же немецьскомѹ гостьи. оже въсхочеть съ кнѩземь ехати. то своѩ ѥмѹ волѩ. Гр 1229, сп. D ( смол. ); а на которѡмь подворьи сто˫ать немци. или гость немьцьскии. не поставити на томь дворѣ кнѩзю. ни татарина. ни иного которого пѡсла. Там же ; или рѹсьскыи гъсть свои тъваръ дасть въ д<ъ>лгъ или въ ризѣ или на гътьскомь бѣрѣ [ вм. березѣ] немьчичю. анъ [ в изд. а нъ] дъдълженъ [ так! ] бѹдеть инемъ. рѹсьскомѹ же гъстьи наперѣдѣ възѩти. Гр ок. 1239 ( смол. ); зимнии гость. Гр 1262 – 1263 ( новг. ); верху того немечькому гостю в полочьскую волно еха(т) и торгова(т) купити и прода(т). Гр 1264 ( з. р. ); даи путь Немецкому гости на свою волость. Гр 1266 – 1272 ( новг. ); оже будеть нечисть [ так! ] пѹ<ть> в рѣчкахъ кн˫азь велить своимъ мѹжемъ приводити [ вм. проводити] сии гостъ. Гр 1269 ( новг. ); ожь ти будь гость мьнь жди ГрБ № 68, 60–70 XIII ; а гости нашемѹ гостити. по сѹждальскои земли. безъ рѹбежа по ц(с)рвѣ грамоте. Гр 1270 ( новг. ); Аже кто многымъ || долженъ бѹдеть. а пришедъ гость изъ иного города. или чюжеземьць. а не вѣда˫а запѹстить за нь товаръ. а ѡпѩть начнеть. не дати начнеть гости кѹнъ ѥму. а пьрвии дължьбити начьнѹть ѥмѹ запинати не дадѹче ѥмѹ кѹнъ. то вести и на торгъ и продати и. РПр сп. 1280, 623а–б ; а вашомѹ гостеви сѣмо бѹди пѹть чистъ. а нашомѹ гостеви бѹди къ вамъ пѹть чистъ. Гр 1284 ( 1, смол. ); и кто кѹпьць и гости. и выгнаша ˫а ис посада ЛН XIII – XIV, 118 ( 1234 ); не велелъ гостеви. со гостемь торговати. Гр ок. 1300 ( 2, рижск. ); и дахомъ имъ ·г҃· пѹти горнии. по своѥи волости. а четвертыи в рѣчкахъ гости ѥхати бесъ пакости. Гр 1301 ( 1, новг. ); а гости нашемѹ гостити по сѹждальскои земли безъ рѹбежа. по ц(с)рвѣ грамотѣ. Гр 1304–1305 ( 2, новг. ); то же Гр 1305–1308 ( 1, новг. ); а силою ти гостѩ въ тфѣрь не переимати. Гр 1317 ( владим. ); а гости гостити по сѹждальскои земли новгородьскомѹ. бес пакости без рѹбежа. Гр 1325 – 1327 ( новг. ); а купилъ панъ петрашь за сорокъ гривенъ. А на то послуси панъ староста рускоѣ земли ѡта пилецкии… канътуръ из угоръ гость. Гр 1359 ( ю.-р. ); а по старымъ дорогамъ гостемъ поити куда хочеть. а гостѩ не приневолити. но куда хочеть туды поидеть. Гр 1366 ( 1, ю.-р. ); а гости нашему ходити без рубежа. Гр 1368–1371 ( новг. ); а гости нашему гости(т) межю суждальскою землею. без рубежа. по ц(с)рвѣ грамотѣ. Гр 1371 ( 1, новг. ); а гостю гостити съ обѣ половинѣ безъ ру(бе)жа. Гр 1373 ( 2, новг. ); тогда возьмуть мъсѩчное свое съли слебное. а гостье мѣсѩчное. ЛЛ 1377, 12 ( 945 ); А гости, и суконьниковъ, и городьскыхъ люд(и)и блюсти ны с одиного Гр 1389 ( 1, моск. ); бѣжащимъ гостемъ. по морю… въ велицѣи галѣи. СбТр к. XIV, 199 ; приведоша же и иныхъ много гостии. иже бѣша ѿтɤдѹ шествовавше с тѣми. грьци же и ѡбези. ПКП 1406, 138а ; иногда бо аче и гость приходилъ изь Ц(с)рѩгорода и ѿ нихъ [ вм. иныхъ] странъ. изь Рускои земли ЛИ ок. 1425, 208 об. ( 1175 ).
желаюштюѹмѹ вѣчьны˫а жизни… ˫ако гость бо пришьдъ въ миръ сь. сътьрпить бештьѥ г҃ды || своѥ˫а. по<н>еже ѹтро <н>адѣѥть сѩ ѿити. Изб 1076, 34 об. – 35 ; та же придеші на обѣдъ. азъ и м҃ти ти сьде оставъша да ѹчинивѣ ѥже на потрѣбѹ братии б҃жии и гостьмъ. и всѩ ˫аже сѹть на пользѹ. ЧудН XII, 69г ; Достоит ли рѣзати в нѣ(д)лю скотъ оже сѩ пригоди(т) или птица. [ ответ ] оже сѩ пригодить или праздникъ или гость. или что отьинѹдь не взбраньно ѥсть. КН 1280, 520б ; възімати же и себе [ от церковного имущества ] … на въспри˫атиѥ братиѩ и гостиі приходѩщихъ к нему. КР 1284, 78а ; створи нама обѣдъ. гости ради днь(с). ПрЛ XIII, 141б ; ѹне и на.иболе [ так! ] же чтите гость. ѿкуду же к ва(м) придеть. или простъ. или добръ. или солъ. ЛЛ 1377, 80 об. ( 1096 ); ѥгда (бо) ѹпьѥтьсѩ гость твои… се ли празд(н)икъ. СбЧуд XIV, 139г ; тѹ ре(ч) господарь гостемъ. поидемъ да відимъ съ свѣщами. звѣрь ли есть влѣзлъ во вдоръ. [ вм. во дворъ] СбТр к. XIV, 184 ; ча(д) мо˫а добраѩ. ѿ члвч(с)каго мира приими су(т) гости не мозѣта імъ створи(т) ничто (ж). раби бо су(т) б҃иі. СбПаис XIV/XV, 162 об. ; слышавъ ж(е) ц(с)рь ˫ако обитаста ·в҃· ѹноші ходѩща ѿ сн҃въ из҃лвъ. и посла въслѣдъ ѥю… равь же скрывши гости в паздериѥ. Пал 1406, 163б ;
Аще чернець лѣностью не идеть в келью свою и лежить в гостех. да поклонить(с) ·с҃· КВ к. XIV, 293г.
Значение слова гость
Словарь Ушакова
гость, гостя, мн. гости, гостей, муж. (первонач. купец, преим. иностранный).
1. Посетитель, по-дружески навещающий кого-нибудь. Пришли гости, а угощать их нечем.
| Посетитель ресторана или гостиницы (в устах прислуги; устар.).
2. Приглашенное или допущенное на какое-нибудь собрание, заседание и т.п. постороннее лицо. Места для гостей.
Фразеологический словарь русского языка
Словарь забытых и трудных слов ХVIII-ХIХ веков
Богатый купец в древней Руси, преимущественно иноземный.
* ► Чем вы, гости, торг ведете и куда теперь плывете? // Пушкин. Сказка о царе Салтане. //; Гости лавки отпирают, Люд крещенский закликают: «Как у нас ли тары-бары, Всяки разные товары!» // Ершов. Конёк-Горбунок // *
Словарь Ожегова
ГОСТЬ, я, мн. и, ей, м.
1. Тот, кто посещает, навещает когон. с целью повидаться, побеседовать, вместе провести время. Идти в гости (к комун. в качестве гостя). Вернуться из гостей (побыв гостем у когон.). Быть в гостях (гостем у когон.). В гостях хорошо, а дома лучше (посл.). Гость н а гость хозяину радость (посл.). Не бойся гостя сидячего, а бойся гостя стоячего (шутл. посл.). Гости столицы (перен.: приезжие).
2. перен. О неожиданном пришельце, о том, кто (что) появился (появилось) неожиданно. В посёлок забрёл таёжный г. (зверь). Космический г. (о метеорите).
3. Постороннее лицо, приглашённое присутствовать на собрании, заседании, празднестве. Места для гостей. Почётные гости фестиваля.
4. Купец, ведущий заморскую торговлю (стар.). Садко богатый г.
| уменьш.-лакс. гостёк, тька, м., гостенёк, нька, м. и гостинька, и, м. и ж.
| ж. гостья, и (к 1 и 2 знач.).
| прил. гостевой, ая, ое (к 3 знач.). Г. билет. Гостевые места.
Словарь Ефремовой
Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
— термин, встречающийся наравне с «купцом» в древнейших памятниках русской истории: «мы от рода русского слы и гостье», читаем в договоре 945 г. Игоря с греками. Гость означает первоначально купца, который торгует, разъезжая по различным землям. Купцы и гости в древнейшей Руси не составляют ни сословия, ни чина, как позднее в Московском государстве, когда по словам замечательного челобитья, напечатанного В. Сторожевым в «Библиографических записках» (1892 г., № 1), было четыре великих чина: освященный, служивый, торговый и земледетельный. Это обособление торгового чина начинается с конца XVI в., когда происходит видоизменение во всех слоях населения Москов. госуд.; гости вырастают до привилегир. представителей купеческого чина вообще, имевших право владеть вотчинами наравне с военно-служилыми людьми, по отечеству. Гости не входили в состав гостиной сотни, появившейся в Москве вместе с суконной сотней с конца XVI в. Люди гостиной сотни ни в чем не тянули с людьми черных сотен и за усердную службу при таможенных и кружечных дворах жаловались «гостиным именем», т. е. в гости. Московская организация торговых людей, говорит В. И. Сергеевич, находится в прямом противоречии с интересами торговли, для которой нужна свобода, а не обязательная служба. Хорошо известно невыносимое положение этих невольных государевых слуг во время отчетности их перед московскими приказами, которая нередко благодаря знаменитой московской волоките, тянулась год, а иногда и более, и совершенно расстраивала торговые дела купцов. Следует строго избегать встречаемого иногда в литературе смешения гостей и людей гостиной сотни. См. Плошинского, «Городское или среднее состояние русского народа в его историческом развитии» (СПб., 1852); Пригары, «Опыт исторического исследования состояния городских обывателей в вост. России»; В. И. Сергеевича, «Русские юридич. древн.» (т. I, СПб., 1890).
Гость (этимология)
Итак, что такое «гость» с этимологической точки зрения?
ГОСТь, ХОСТел, ГОСТинец, ГОСТинница. то что пришло или для пришедших (!)
др.-русск. гость «гость, чужестранец, приезжий купец»
В основе: ХОЖДение (или ХОЖение по-старому), ХОД, ХОДить, приХОДить, приХОДящий.
лат. hostis «чужеземец, враг» (приХОДящий, пришелец)
англ. ghost «чужеземец, пришелец, привидение, призрак»
это как греч. ξένος (хсенос) «чужой, гость» от ИНОЙ, ИНОстранец, (х)ИНОс
«ХОЖение за три моря» А. Никитин
А что такое ГОД, как не ХОД времени, определенный его цикл? И что такое: уГОДный, как не подХОДящий?)
Не верится? А зря!) Смотрите:
сербохорв. ГОДан «подХОДящий»
ср.-нж.-нем. GADen «подХОДить, нравиться»
латышск. GADît «наХОДить»
англ. GOOD «годный, хороший, подХОДящий, благоприятный»
Однако! Есть тут очень «интересный» момент (это важно!): ХОДить, сХОДиться (в смысле: соединяться) этимологически входит в одну основу с КУЧковаться (семантика соединения). Соответственно:
КУЧа, КУЧно, ГУСто, ГУЩа, КОСмы, КОСы, КУСты, КИШеть, ЧАСто, ЧАЩа, ТУЧа, ТУЧно, ТЕСно, сТЯГивать, сТЫКовать и пр.
КУЧковаться: соединяться вместе, собираться, прижиматься, переплетаться, тусить, кучно, тесно, тучно, туго, густо, часто, нагромождаться.
(кстати: литовск. tauta «народ», ирл. tūath «народ»)
Вот такие вот людские КУЧи-сХОДки)
Помните такой лозунг: «Пролетарии усих краин гуртайтесь до кучи» (соединяйтесь т.е.). Как-то так он звучал в шутливой форме)
КУЧа, КУЧно, ТУЧно, ГУСто, КОСмы, КОСы, КУСты, КИШеть, ЧАСто, ЧАЩа, ТУЧа, ТУЧно, ТЕСно, ГУЩа и пр.