Что означает украинское слово

Мифы о происхождении Украины и украинцев. Миф 2. Польское имя: Украина

У народов, стремящихся сохранить свое прошлое, название страны всегда отражает историю его происхождения и вековые традиции, переходящие из поколение в поколение. На что же в этом смысле претендует государство Украина?

Что означает украинское слово

Массой исторических документов давно уже доказано, что это слово произошло от «окраины» русских и польских земель. Но украинские державотворцы с этим категорически не согласны. По их версии, это придумали малограмотные великороссы для унижения великой украинской нации, а слово «Украина» состоит из слова «кра», означающего степь, и слова «ина» — страна. Следовательно, Украина – это «степная страна». Самые «свидомые» вообще считают, что оно означает «княжество», а термин «Оукраина» является самоназванием территории.

И все-таки: как и когда появилось слово «Украина»?

«Оукраинами», «украинами», «украйнами» на Руси с 12 по 17 века именовали различные пограничные земли. Так, в 1187 году упоминается переяславская «оукраина», в 1189 галицкая «оукраина», в 1271 псковские «украины», в 1571 татарские «украины», «казанская украина» и украинные люди. В 16 веке документы говорят об «украинской службе», а в 17 веке упоминаются «украйные городы дикого поля» и словом «украйна» стали обозначать земли Среднего Поднепровья.

В польских источниках также упоминаются пограничные «места и местечки украинные», «украина киевская», «ляхове оукраиняне», «паны воеводы и старосты украинные».

Как в русских, так и в польских именованиях не было никакого этнического оттенка. Это понятие было чисто топонимическое, указывающее географическое положение местности. То есть слово «украина» в качестве нарицательного, в значении пограничья, было известно и в русском, и в польском языках и использовалось в них издавна.

После Люблинской унии 1569 года с включением Киевского и Брацлавского воеводств в состав коронных польских земель они стали новым польским пограничьем и породили новое обобщенное название как «Украины». Это название не стало официальным, но, укрепившись в употреблении польской шляхты, стало проникать и в делопроизводство. К середине 17 века словом «украинцы» поляки стали называть польских шляхтичей на Украине. Так коронный гетман Потоцкий в 1651 называет их «панове украинцы».

Несмотря на политическое разделение народа Руси, его этническое единство продолжало сохраняться, что не устраивало власти Речи Посполитой. Поляки решают предпринять меры по разделению единства Руси на понятийном уровне, папский посланник Антонио Поссевино предлагает в 1581 году назвать юго-западные русские земли «Украиной».

Новый топоним начинает внедряться в делопроизводство и постепенно в документообороте вместо понятия «Русь» появляется «Украина». Так из чисто географического понятия этот термин приобретает политическое значение, и польские власти через казачью старшину, получившую в основном польское образование и стремящуюся стать новой шляхтой, стараются внедрить это понятие в народные массы. Малорусский народ категорически отвергает навязываемую идентичность, и после Переяславской Рады «украинская» терминология в этническом смысле выходит из употребления.

Она остается в географическом понимании, так, слово «украинцы» распространяется на служилых людей Слободской Украйны, а с 1765 года Харьковская губерния даже носила имя Слободская Украинская губерния. В этот период слово «украинцы» употребляется в отношении малороссийского казачества, то есть»украинцами» стали именовать казаков, воинских людей различных окраин Малороссии.

Но польская концепция замены Руси на «Украину» не умерла и доходит до логического конца в 19 веке. Польский писатель граф Ян Потоцкий в пропагандистских целях издает в Париже в 1796 году книгу «Историко-географические фрагменты о Скифии, Сарматии и славянах» с изложением выдуманной концепции об отдельным украинском народе, имеющим совершенно самостоятельное происхождение.

Развил эти маргинальные идеи другой польский историк, Тадеуш Чацкий, написавший в 1801 псевдонаучный труд «О названии «Украина» и зарождении казачества», в котором выводил украинцев уже от придуманной им орды укров, якобы переселившихся в VII веке из-за Волги. На основе этих опусов появилась особая «украинская» школа польских писателей и ученых, продвигавших дальше выдуманную концепцию. Об украх потом как-то забыли и вспомнили о них только через двести с лишним лет, уже во времена Ющенко.

Свежую кровь в эту доктрину влил поляк Францишек Духинский. Свои бредовые идеи об «избранности» польского и родственного ему «украинского» народа он пытался облечь в форму научной системы и доказывал, что русские (москали) никакие не славяне, а потомки татар, и что имя «Русь» украдено москалями у украинцев, которые единственные имеют право на него. Так родилась живущая до сих пор легенда о нехороших москалях, укравших имя Русь.

Однако все эти польские потуги не воспринимаются обществом, и слово «украинцы» в литературных и политических произведениях до середины 19 века продолжает употребляться в прежних значениях

В целом слово «украинцы» как этноним ни в интеллигентской, ни в крестьянской среде широкого хождения в это время не получило. Примечательно, что один из наиболее радикально настроенных участников «Братства», Тарас Шевченко, никогда словом «украинцы» не пользовался.

До логического завершения все это позже попытался довести профессор Лембергского (Львовского) университета Грушевский, возглавивший в 1895 году «Товарищество имени Шевченко» и решивший на австрийские деньги доказать существование самостоятельного «украинского народа». В своем псевдонаучном труде «История Украины-Руси», вызывавший лишь смех в академических кругах, он вводит в историографию Древней Руси понятия «украинцы», «украинские племена» и «украинский народ», а ученый мир того времени, «достойно» оценивший его вклад в историографию, назвал его «научным ничтожеством».

В своей политической деятельности Грушевский и его единомышленники начали активное использование слова «Украина» только в начале 20 века в еженедельнике «Украинский вестник», выходившего в 1906 г. в Петербурге, и журнале «Украинская жизнь», выходившего в 1912-1917 годах в Москве.

Их усилиями распространяется литература об угнетении «украинцев» москалями, в книгах и документах слова «Малороссия» и «Южная Русь» заменяются термином «Украина» и вбрасывается уже подзабытая легенда о похищении «москалями» у малороссов имени «Русь», которые с тех пор остались как бы без имени и им пришлось искать другое название.

После Февральской революции при поддержке российских либералов слово «украинцы» постепенно стало приобретать повсеместное хождение сначала в географическом смысле, а затем и в этническом. Как самостоятельный этнос слово «украинцы» на официальном уровне было узаконено только большевиками, и в паспорте появилась национальность «украинец», а в Галиции это произошло только 1939 году по воле так нелюбимого ими диктатора Сталина.

Итак, исконность понятия «украина» — это миф, сознательно внедренный поляками в малорусскую среду с целью раскола русского единства. Древнее имя территории нынешней Украины до 17 века было Русь (Черная, Червонная или Малая), и эти названия использовались всеми этническими, сословно-профессиональными и конфессиональными группами, жившими здесь. Заняв место исчезнувшей малорусской элиты, польская шляхта сознательно навязала понятие «Украина» вместо естественных и исторических понятий Русь и Малая Русь, а слово «украинцы» (от обозначения пограничных служилых людей Московского государства) приобрело значение отдельного украинского этноса.

Источник

Незалежная: почему украинцы так называют свою страну

Что означает украинское слово

В национальный код украинской памяти прочно «зашит» ген незалежности. Попробуем разобраться, что имеют в виду, когда говорят «Незалежная Украина», и почему это определение для украинцев так важно.

Независимость и не только

Основное лексическое знание «незалежности» базируется на понятии «независимости». Украинская Википедия трактует незалежность как возможность принимать самостоятельные решения, подчиненные общим интересам. Принятие таких решений не требует внешних указок. Если речь идет о государстве «Незалежная Украина», то подразумевается политическая самостоятельность, суверенитет. Выделяются три основных признака незалежности – способность самостоятельно ставить цели и выбирать пути их достижения, решать собственные проблемы самолично и иметь общую свободу выбора, как на уровне государства, так и на уровне конкретного индивида.

Сегодня «незалежность» понимается более широко. Слово употребляется в отношении всего, что относится к Украине и является украинским, поэтому его синонимами в словарях украинского языка являются «украинский» и «хохляцкий». В такой семантике определение нередко приобретает иронично-неодобрительную окраску и дополняется новым значением – «вольный, анархический, неразумно и упрямо декларирующий независимость во вред себе». Например, «незалежная политика» или «незалежный президент». Однако сами украинцы употребляет слово только в первом значении, имея в виду «независимость» в буквальном ее понимании.

Что общего у незалежности и самостийности?

Действительно очень часто «нэзалэжность» и «самостийнисть» употребляются как синонимы. Однако понятие самостийности шире. Его семантика включает не только самостоятельность и независимость, но и «своеволие, своенравие, стихийность, самодостаточность». При этом важно, что первостепенным в семантике самостийности является «самостоятельность», а не «независимость» как в значении незалежности. Это означает, что самостийный человек – не просто независим. Он еще и способен жить самостоятельно, без помощи других.

Ошибочно полагать, что слово «самостийный» начали активно употреблять как в украинском, так и в русском языке после принятия Украиной независимости в августе 1991 года. Толковый словарь Ушакова еще в 1940 году фиксирует прилагательное «самостийный» и существительное «самостийность» для определения Контрреволюционного буржуазного движения, которое декларировало на Украине идеи национального самоопределения.

Культ свободы

Исторически Украина тесно связана с Польшей. Именно оттуда в украинский язык и пришло слово «незалежность». Сравните: польское «niezależność» – украинское «незалежність». Украинцы начали употреблять это слово еще во времена Речи Посполитой, а примером обретения истинной «незалежности» для украинцев стали польские шляхтичи с их самоценным культом свободы и независимости.

В статье «Украина как продолжение Речи Посполитой?» И. Васильев напоминает, что именно шляхта была истинно свободным сословием. В XVI-XVII вв. шляхта не облагалась повинностями, кроме службы в ополчении и уплаты небольшого налога, на сеймах избирала короля и решала важнейшие государственно-политические вопросы. Наряду с самоорганизацией и вольнолюбием это аристократическое сословие являлось носителем идеологии рыцарей-воинов, не терпящих даже малейших навязанных извне правил и ограничений и декларирующих абсолютную «незалежность» для каждого представителя сословия.

Казачья вольница

Наиболее полно идеи незалежности сформировались в среде казачества. В статье «Казачьи республики и вопросы государственности» И. Ерохин напоминает о словах Н. Костомарова. Авторитетный историк считал, что, невзирая на разность казачьих сообществ, всех их объединяло горячее и неиссякаемое желание удержать «корпоративность» против госвласти. Да, они изъявляли готовность служить, то есть оказываться в зависимости, но всегда декларировали главное условие – сохранение вольницы. При общинной независимости, была важна и личная свобода. Все казаки изначально считались равными, имели право голоса при выборе старшин и атаманов, владели земельными наделами.

Можно долго спорить о степени независимости казаков от московских государей и правителей других стран, но определенно, что именно основополагающие принципы самостийности и незалежности их общин были надежно закреплены в народном сознании. Неслучайно, стремление к самостийности и незалежности стали основными лозунгами национально-освободительной войны во главе с Богданом Хмельницким. Именно из-за «вшитого» гена казачьей вольницы, свобода – государственная, личная, культурная, языковая – так важна для украинцев и сегодня. А их жажда «вольной воли» заключена в семантике незалежности и самостийности.

Национальная идея

А еще «культ свободы» для украинцев важен потому, что исторически они почти всегда находились в зависимости. Как пишет в статье «Идеология и практика украинского государственного строительства в контексте цивилизационного выбора современности» И. Грабовская, на протяжении последних трехсот лет Украина была «колониально зависима», при этом определяющей для ее государственности всегда становились идеи незалежности. На разных этапах исторического развития украинцам приходилось мириться с претензиями на их земли Польши и Литвы, идти на поклон и договариваться с крымскими ханами и русскими царями.

Одним из первых исторических примеров получения автономии можно считать Гетманщину. «Нерушимость малороссийских прав» декларировалась при избрании гетманов – Хмельницкого (1659 г.) и Брюховецкого (1665 г.). Те же идеи самоуправления и независимости пропагандировались в политической жизни XVII-XVIII вв.

При провозглашении независимости Украинской Народной Республики на IV Универсале Центральной Рады в январе 1918 года М. Грушевский четко дал понять, что отныне страна становится Свободной Суверенной Державой Украинского Народа. И напомнил, что со всеми соседями – Россией, Польшей, Австрией, Румынией, Турцией и пр. – свободная Украина хочет жить в согласии и взаимоуважении. И вмешиваться в собственные дела Самостоятельная Республика другим не позволит. Власть в ней, декларировал М. Грушевский, будет принадлежать исключительно Народу Украины.

Как известно, в 1991 года Украина вышла из состава СССР – 24 августа отмечается в стране как День независимости. Именно с этого времени «незалежность» получила второе дыхание, а к названию страны стали добавлять данное определение и писать его с заглавной буквы. Вот только удалось ли Украине стать истинно Незалежной?

Источник

Значение слова «украинский»

Что означает украинское слово

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

украи́нский

1. относящийся к Украине или её народу ◆ Он был в обыкновенном европейском костюме, и только украинская рубашечка, расшитая запорожским узором, указывала на то, что инженер про́был в России недели три и уже успел посетить магазин кустарных изделий. Ильф, Петров, «Золотой телёнок», 1931 г. (цитата из НКРЯ)

2. субстантивир. лингв. то же, что украинский язык ◆ Он говорил на украинском, но так мямлил, что я его едва понимал. Виктор Слипенчук, «Зинзивер», 2001 г. (цитата из НКРЯ)

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Делаем Карту слов лучше вместе

Что означает украинское словоПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова лимитрофный (прилагательное):

Источник

УКРАИНСКИЙ

Смотреть что такое «УКРАИНСКИЙ» в других словарях:

украинский — автокефальный, хохляндский, малоросский, хохлацкий, малороссийский, хохляцкий, малорусский, славянский Словарь русских синонимов. украинский хохлацкий (разг.); малороссийский, малорусский (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический… … Словарь синонимов

украинский — (не рекомендуется украинский) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

Украинский — укра инский, укр аинский устар. прил. 1. Относящийся к Украине, украинцам, связанный с ними. 2. Свойственный украинцам, характерный для них и для Украины. 3. Принадлежащий Украине, украинцам. 4. Созданный, выведенный и т.п. на Украине или… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Украинский — В Викисловаре есть статья «Украинский» Украинский: Украинский украинский язык. Населённые пункты Украинский посёлок в Суетском районе Алтайского края … Википедия

украинский — I укра/инский см. украинцы; ая, ое. Украинский язык. У ая культура, литература. У ая фамилия. У ие песни. Украинский борщ (борщ, приготовленный особым способом, принятым на Украине) II украи/нский см … Словарь многих выражений

Украинский — УКРАИНЦЕВ УКРАИНСКИЙ Фамилия образована от прозвища Украинец. Такое прозвище мог носить не обязательно украинец по национальности, но и человек приехавший с Украины.(У) Но термин Украина по отношении к стране вошел в обиход относительно недавно.… … Русские фамилии

Украинский — Велика і багата наша Батьківщина, є в ній великі ріки і озера, є широкі степи, ліси і гори. У нас заводи, на заводах робітники роблять машини. У нас великі колгоспні господарства. Широкі поля колгоспники обробляють тракторами. Урожай збирають… … Определитель языков мира по письменностям

украинский — украинский, украинская, украинское, украинские, украинского, украинской, украинского, украинских, украинскому, украинской, украинскому, украинским, украинский, украинскую, украинское, украинские, украинского, украинскую, украинское, украинских,… … Формы слов

украинский — укра инский (к Укра ина и укра инцы) … Русский орфографический словарь

украинский — … Орфографический словарь русского языка

Источник

Происхождение слова Украина

Происхождение и изменение значений названия «Украина».

Содержание

Употребление слова «Украина» в источниках и литературе

Существует несколько теорий о происхождении названия «Украина».

По другой версии, название происходит от общеславянского «ОУкраина», «пограничная область», которое впервые было применено к пограничным землям Руси — Переяславскому княжеству и затем распространено на соседние территории, за которыми несколько столетий находились земли кочевников. В русской литературе вплоть до конца XIX столетия слово «украйна» использовалось в значении «предел, находящаяся у края земля».

Существует точка зрения, что букву «У» в слове «Украина» не следует понимать как «возле», «около», поскольку в украинском и некоторых других родственных языках (белорусском, польском и чешском) предлог «у» (читается как нечто среднее между «в» и «у»; в последних двух языках пишется латиницей «w») обозначает только «внутри», «в»; то есть «У краине» обозначает «внутри страны», а не «возле»; помимо этого в украинских литературных источниках названия «Украина» и «Вкраина» используются на равных.

Но это предположение по целому ряду причин (см. ниже) выглядит сомнительно, в частности же, в славянском языке существовало различие между предлогами «въ» и «оу» — близкими по значению своему к нынешним русским и болгарским «в» и «у» — где «оу», например, употреблялся с формами родительного падежа (склоняется как: ВЪ КРАИНѢ, ОУ КРАИНЪI). [2] Вполне очевидно, приставка «у» в современном слове «Украина» восходит к предлогу (также и приставке) «оу», поскольку изначальным написанием слова было именно «оукраина».

По другой версии, это название в литературных и исторических памятниках XII — XV столетий, вероятно, означало свою землю, родной край. Такое понимание возможно в контексте.

Существует версия в украинской исторической науке, что название Украины происходит от слова «край», «краина», то есть просто «страна», «земля заселенная своим народом», а «украинец» означало «соотечественник». [3]

Возможно также, топоним «Украина» произошёл от старославянского «украяти», то есть «выделить».

Как самоназвание государственного образования впервые обозначено в 1917 году после распада Российской империи.

Летописи

Христианская литература

Грамота

В исторических и других исследованиях, литературе

Закрепление термина за территориями современной Украины

Интерпретация источников исследователями

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *