Что означает ты что свечку держал
Что означает ты что свечку держал
Фраза «держать свечку» означает «оказаться свидетелем каких-то событий», чаще всего моментов из личной жизни. «Ты что, там свечку держал?» — так говорят, когда сомневаются, что человек говорит о ком-то правду, а не распространяет сплетни. Существует две версии происхождения этого выражения.
Согласно одной из них, на Руси в первую брачную ночь за молодоженами по традиции подглядывала сваха или кто-то из родственников. Для них было важно убедиться, что супруги смогут продолжить род — тогда это считалось главным смыслом брака. И, конечно, в это время «соглядатай» держал свечку, поскольку других способ освещения еще не существовало. А убедившись, что супруги в порядке, сваха извещала всю семью, что скоро можно ждать наследников.
По другой версии, когда хозяева не хотели ложиться спать в темноте, они приказывали слугам стоять со свечой в руках рядом со своей кроватью. Просто поставить свечу у изголовья было опасно, так как она могла вызвать пожар. Такие слуги проводили много времени в покоях своих господ и часто знали многие подробности из их личной жизни.
Фраза «держать свечку» означает «оказаться свидетелем каких-то событий», чаще всего моментов из личной жизни. «Ты что, там свечку держал?» — так говорят, когда сомневаются, что человек говорит о ком-то правду, а не распространяет сплетни. Существует две версии происхождения этого выражения.
Согласно одной из них, на Руси в первую брачную ночь за молодоженами по традиции подглядывала сваха или кто-то из родственников. Для них было важно убедиться, что супруги смогут продолжить род — тогда это считалось главным смыслом брака. И, конечно, в это время «соглядатай» держал свечку, поскольку других способ освещения еще не существовало. А убедившись, что супруги в порядке, сваха извещала всю семью, что скоро можно ждать наследников.
По другой версии, когда хозяева не хотели ложиться спать в темноте, они приказывали слугам стоять со свечой в руках рядом со своей кроватью. Просто поставить свечу у изголовья было опасно, так как она могла вызвать пожар. Такие слуги проводили много времени в покоях своих господ и часто знали многие подробности из их личной жизни.
«Держать свечку»: что означает это выражение
Устойчивое выражение «Держать свечку» чаще всего употребляется в двух прямо противоположных контекстах. Если человек хочет заявить о том, что он ничего не знает о подробностях интимной жизни неких индивидов, он говорит: «А я что, свечку держал?».
Напротив, личность крайне осведомленная в этом вопросе подтверждает факт своих обширных познаний утверждением: «Точно, я сам свечку держал!» Давайте разберемся: откуда пошло это выражение и причем здесь первая брачная ночь в эпоху Древней Руси?
Начнем с того, что в разных странах существуют весьма причудливые традиции, связанные с первой брачной ночью. Например, в некоторых африканских племенах жених в порыве страсти выбивает невесте два передних зуба. А в Мексике новобрачные, наоборот, воздерживаются от секса несколько суток после заключения брака. Наши предки тоже придавали большое значение зарождению интимных отношений между молодоженами. В Древней Руси свадьба была строго регламентированным обрядовым действом от начала и до конца. Разумеется, и первая брачная ночь не исключение.
На Руси для молодых готовили особое брачное ложе, укладывая под него различные ритуальные предметы и обереги, которые должны были уберечь новую семью от сглаза и порчи, а также обеспечить достаток и здоровое потомство. К таким предметам относились: кочерга, можжевеловая веточка, полено, ржаной сноп, мешок муки. Брачное ложе было высоким, чем больше перин – тем лучше.
В спальню молодоженов провожали все желающие, родственники и друзья. Подвыпившие гости при этом должны были вести себя максимально весело. Они пели неприличные частушки, шутили, давали новобрачным скабрезные советы. Цель у всего этого действа была благородная: люди хотели помочь часто неопытным в этом деле жениху и невесте раскрепоститься, настроиться на нужную волну, преодолеть естественное смущение.
Друг жениха должен был несколько раз ударить по брачному ложу кнутом, чтобы прогнать оттуда всякую нечисть. Затем молодые вступали в интимную связь. При этом их не оставляли одних. Старшие родственники жениха – отец или брат – в прямом смысле слова подглядывали за соитием, держа в руках свечки, поскольку другого освещения в те времена просто не было.
Причин для такого, казалось бы, странного поведения родственников было несколько. Отсутствие близости между супругами означало невозможность продолжения рода, а именно с этой целью и заключались семейные союзы в Древней Руси. И факт соития должен был быть засвидетельствован, чтобы брак считался действительным.
Также родственники опасались, что невесту подменят в темноте. Иногда, если девушка не хотела становиться женой конкретного парня, она могла незаметно сбежать с супружеского ложа, а ее место занимала какая-нибудь девица. Делалось это, чтобы утром поставить всех перед фактом: этот парень теперь муж совсем другой особы.
А если жених не справлялся со своей задачей, его на брачном ложе мог заменить брат или отец. Так наши предки гарантировали, что ребенок будет принадлежать к их роду, если невеста забеременеет сразу при лишении невинности.
После принятия христианства данная традиция претерпела некоторые изменения. Церковь настаивала на том, что супруги должны быть единственными половыми партнерами друг у друга. Православные священнослужители резко осуждали и помещиков, которые пользовались феодальным правом первой ночи. Поэтому в народе укоренилось представление о том, что лишить девушку невинности должен именно ее жених. И вместо старших родственников со свечкой у двери спальни молодоженов стала «дежурить» сваха. Впрочем, иногда к ней присоединялись и подвыпившие гости, которые шутили и смеялись, откровенно подглядывая за молодыми, не давали им заснуть, призывая жениха к активным действиям.
После состоявшегося акта брак считался подтвержденным, и об этом громогласно заявлялось всем остальным гостям и родственникам.
Интересно, что выражение «Держать свечку» связано не только с традициями первой брачной ночи на Руси. Поскольку иного освещения в течение долгих веков у людей просто не было, многие дворяне заставляли своих слуг и лакеев стоять возле их кроватей со свечками. Причина понятна: а вы попробуйте расшнуровать корсет в темноте.
Не желая укладываться спать на ощупь, барин и его супруга приказывали дворовому мужику или бабе светить им у постели. Некоторые, не стеснительные дворяне могли при этом заниматься сексом. Крепостного слугу они за человека, вообще-то, не считали. После того, как хозяева благополучно засыпали, лакей мог уйти со своего поста.
Вы спросите: почему обязательно нужен был человек? Разве свечу нельзя просто поставить у изголовья кровати? Ответ прост: опасно засыпать с зажженной свечой, если не задуть ее перед сном, может случиться пожар. Боясь ускользнуть в сон с открытым источником огня у подушки, многие дворяне доверяли право стоять со свечкой у своей постели только проверенным слугам. Такой лакей, разумеется, был хорошо осведомлен обо всех подробностях личной жизни хозяев.
Подобная практика существовала и в странах Западной Европы. В свое время был популярен анекдот про английского лорда, который не мог удовлетворить свою супругу. Тогда он позволил слуге, державшему у постели свечку, заменить себя на брачном ложе. А сам встал со свечой. После того как слуга справился с поставленной задачей, лорд назидательно сказал ему: «Ну, ты теперь понял, как нужно держать свечу?»
Во Франции есть устойчивое выражение: Que voulez-vous! Je n’y ai pas tenu la chandelle. Оно также означает: «Что вам нужно? Я не держал свечу». Происхождение данного выражения связано с известной гравюрой «Мессалина в каморке Лициски» работы итальянского художника Агостино Карраччи (1557-1602 гг.).
Живописец изобразил жанровую сценку, происходившую в одном из многочисленных публичных домов Древнего Рима. На гравюре мужчина и женщина предаются плотским утехам. А в это время хозяйка вертепа стоит над ними со свечой. Эта женщина, разумеется, может назвать себя человеком, осведомленным о подробностях чужой интимной связи.
Гравюра Агостино Карраччи стала популярной во Франции, там эту картину называют «Держащая свечу».
А что означает выражение «Свечку держать»?? Объясните.
Человек, который в темной комнате «держит свечку» не может не быть очевидцем какого-нибудь события. «Я свечку не держал» = «я не видел этого сам».В некие годы пользовался анекдот про лорда, который долго не мог удовлетворить леди. Дабы им не быть в темноте, слуга держал свечу.
Замучившийся и обозленный мужской неудачей лорд, в ответ на просьбы жены, приказал слуге заменить себя на супружеском ложе.
Свечу при этом взялся держать сам.
После феноменального успеха, он поддерживая своё достоинство заявил слуге: «Понял, как свечу держать надо?! »
Во-первых, неприличность анекдота под сомнением, во-вторых, вот цитата:
Знаменитая певица принимала у себя самое лучшее петербургское общество. Только очень немногие видные люди не посещали ее дома. Не бывал у госпожи Шевалье кое-кто из старых французских эмигрантов. Сама она считалась как будто эмигранткой, однако же считалась не совсем твердо. Втихомолку о ней говорили французы, что она во время террора была где-то богиней разума [В представлении «Празднество Разума», состоявшемся в Париже 10 ноября 1793 года, роль Богини Разума исполняла артистка Тереза-Анжелика Обри (1772-1829).], а затем, в пору Директории, стала любовницей Барраса. Но когда у передававших слух спрашивали недоверчиво, действительно ли это так, они разводили с усмешкой руками и говорили, как полагается в таких случаях: «Que voulez-vous! Je n’y ai pas tenu la chandelle». [«Чего вы хотите! Я там свечу не держал» (франц.) ]
Марк Алданов «Заговор», 1926
Выражение (им) свечу не держал_ означает: «я не был свидетелем произошедшего». Точное происхождение этого выражения в доступных источниках не указано. На старинных русских свадьбах молодожёнов отправляли уединиться в горницу для сами понимаете чего. При этом специально уполномоченное лицо (затрудняюсь вспомнить, кто точно, вроде бы сваха) подглядывало за молодожёнами в приоткрытую дверь, держа в руке зажжённую свечу, чтоб лучше было видно. Делалось это с целью проконтролировать ситуацию: всё ли прошло нормально, справились ли молодые со своей задачей. Вот так на Руси контролировалась демографическая ситуация. С тех пор выражение «я им свечку не держал» применяется, как правило, когда речь идёт о подробностях чьей-то личной жизни. _
Откуда пошло выражение «держать свечку»
Очень часто, когда люди не знают ответа на вопрос — говорят: «Не знаю! Я свечку не держал». Это словосочетание по поводу «держания свечи» в нашем обиходе встречается не редко. Выражение «держать свечку» имеет довольно простое объяснение, и означает быть очевидцем тех или иных вещей, чаще имеющих отношение к личной жизни человека о котором идет речь. Но почему именно свеча? Отчего не другой предмет, отчего мы не говорим просто: «Откуда я знаю?! Я же не был свидетелем этих событий?» Попробуем разобраться что означает фраза «свечу держал» и откуда пошло это словосочетание?
Имеется несколько вариантов происхождения выражения. И все варианты не плохи.
Русское толкование выражения о держании свечи
Французское происхождение фразы
Другой вариант происхождения выражения «свечку держал», имеет французские корни. У французов есть интересное словосочетание, имеющее такой же перевод «Там я свечу не держал!». Использовали его как ответ на вопросы о чьей-нибудь личной жизни. Обычно так отвечали тем, кто очень сильно этим интересовался и имел привычку собирать разные сплетни.
По французски словосочетание звучит так: Que voulez-vous! Je n’y ai pas tenu la chandelle.
Можно предположить, что выражение набрало популярность из-за гравюры художника из Италии — Агостино Караччи. На гравюре изображены любовники занимающиеся сексом, а возле них – девушка, которая держит свечку над ними, для того чтобы осветить помещение и парню с девушкой хватало света, чтобы видеть друг дружку. Произведение стало таким популярным во Франции, что французы подарили гравюре новое народное название.
Tenir la chandelle, что значит «держать свечку» или же «держащая свечку» (о женщине на гравюре).
Анекдотическое происхождение выражения «держать свечку»
Существует еще один вариант происхождения фразы о держании свечи. Имеет связь с мзвестным в анекдотом средних веков. Звучит он так.
Был лорд и была у него очень ненасытная супруга. И никак лорд не мог удовлетворить ее. В постельных делах все было неудачно, как бы лорд не старался и чтобы не предпринимал. Даже поставил рядом слугу, чтобы более возбудить жену. Но все было тщетно. И вот, однажды, отчаявшийся и уставший он отдал приказ своему служащему лечь в кровать вместо него, а свечку стал держать сам. У слуги, на удивление, все получилось, жена была довольна, а хозяин, дабы не упасть совсем в глазах у жены, нашел такой выход из ситуации. Он произнес: «Смотри-ка, сейчас ты видишь, как надо свечку держать?» Существует другое, интересное, простое объяснение с совершенно обратным значением. Объясняется оно тем что, человек, стоящий в кромешной темноте и держащий в руке горящую свечку, сам не сможет ничего увидеть кроме нее. В результате он не мог стать свидетелем всего что могло быть вокруг.
Выбирайте любую версию для себя. Все они, в принципе, имеют место быть. Теперь и вы можете употреблять выражение «свечу держал» и не бояться того, что у вас попросят объяснить что означает этот фразеологизм и откуда пошло данное выражение.