Что означает слово пожалуйста и откуда оно
Словари
1. Употребляется при выражении вежливого согласия, при ответе на благодарность.
2. Употребляется при ответе на благодарность со стороны кого-либо.
3. Употребляется как вводное слово при выражении вежливого обращения, просьбы.
Употребляется при выражении неожиданности наступления, появления чего-либо.
1. Пожалуйста употребляется как вежливое обращение при просьбе, приказании, разрешении какого-либо действия.
Пожалуйста, извините! | Пожалуйста, не надо.
2. Слово пожалуйста выражает вежливое согласие кого-либо сделать что-либо для кого-либо.
3. Слово пожалуйста является формой вежливого ответа на извинение или на благодарность и т. п.
= пустяки, не стоит благодарности
4. Выражение пожалуйста употребляется для логического выделения, подчёркивания отдельных слов.
Желаете посмотреть выставку? Пожалуйста, начало осмотра.
5. Слово пожалуйста употребляется в том случае, если кто-либо говорит о лёгкости, незатруднительности какого-либо действия.
6. Выражение скажи(те) пожалуйста употребляется в том случае, если кто-либо иронично отзывается о чьих-либо действиях, намерениях и т. п.
Скажите пожалуйста, какой храбрый!
7. Выражение смотри(те) пожалуйста употребляется для выражения удивления, возмущения, негодования.
Смотрите пожалуйста, у неё настроение!
1. Выражение вежливого обращения, просьбы, согласия, ответа на благодарность. Принесите, п., словарь. Спасибо за чай. П.
2. Выражение неожиданности наступления, появления чего-н. (обычно с оттенком неодобрения) (разг.). Целый год не был и вдруг, п., появился.
Скажи(те) пожалуйста! (разг.) выражение удивления или возмущения. Скажите пожалуйста, он ещё и спорит!
Здравствуйте пожалуйста! (разг.) 1) то же, что пожалуйста (во 2 знач.); 2) выражает недоуменное недовольство по поводу чего-н. неожиданного и неприятного. Сегодня ты дежурный. Здравствуйте пожалуйста! Опять я?!
Пожалуйста вам (разг.) то же, что пожалуйста (во 2 знач.).
1. (употребляется как вежливое обращение при просьбе, приказании, разрешении). Прошу тебя, вас. П., извините! Поешь, п.! П., не надо.
4. Употр. для логического выделения, подчёркивания отдельных слов; вот. Желаете посмотреть выставку? П., начало осмотра.
1. Употребляется как форма вежливого обращения при просьбе, приказании, разрешении в значении: прошу тебя, прошу вас.
— Да, пожалуйста, зовите меня просто Максим Максимыч. Лермонтов, Бэла.
— Товарищ Черемных? Садитесь, пожалуйста. Чаковский, У нас уже утро.
2. Употребляется как форма вежливого ответа на извинение или на благодарность в значении: пустяки, не стоит (твоего, вашего извинения или твоей, вашей благодарности).
3. Употребляется перед теми словами, которые логически выделяются, подчеркиваются, означает: вот.
— Котелок. Крышка, пожалуйста, служит сковородкой. Тендряков, Онега.
| В сочетании с «и» (и пожалуйста).
После междометных слов скажи(те), смотри(те) при их усилении.
[Мешков:] Бросил [пить]. Категорически бросил. Как будто ее [водки] и не было. [Степан Иванович:] Скажи пожалуйста! Давно ли? Финн, Девчонка.
Скажи пожалуйста! Разг. Выражение удивления, негодования. ФСРЯ, 426.
вводное слово и частица
1. Вводное слово. Используется при вежливом обращении или просьбе для привлечения внимания собеседника. Выделяется знаками препинания (запятыми). Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (Приложение 2)
2. Частица. Употребляется в качестве ответной реплики в диалоге (как ответ на благодарность, просьбу, извинение и др.). Обычно оформляется как отдельное предложение.
пожа́луйста, частица. Произносится [пожа́луста].
Этимология слова «пожалуйста»? Откуда пошло слово «пожалуйста»?
Несмотря на то, что когда-то говорили не только «пожалуйста», но и «спасибоста», искать сейчас какие-то дополнительные лексические значения этой частицы нам не стоит. Они полностью ушли в никуда. Не нужно и подыскивать слова, которые заканчиваются на «-ста«. Такие слова есть, но их постановка в один ряд с «пожалуйста» обязательно приведёт к этимологическим ошибкам. Поэтому, определим этой частице довольно нейтральное значение «стало быть» и на этом завершим.
Итак, если небуквально переводить слово «пожалуйста» с древнерусского языка, то получится примерно вот что: «Ты уж меня пожалуй своим вниманием, будь любезен».
Слово пожалуйста изначально состояло из слова «пожалуй» и частицы «-ста» (это устаревшее уважительное обращение, например «Все ли-ста здесь?». Ответ «Все-ста»).
Только вот в немецком языке я пока аналога не нашёл. Но уверен, что и там есть похожее устаревшее слово, корень которого так или иначе связан со словами «жаловать», «просить» итд.
Но если копать глубже, опять сразу заметим идентичность вводного слова Пожалуй и формы повелительного наклонения глагола Пожаловать, который имеет значение что-то давать, награждать, благодарить кого-либо.
Этот глагол в свою очередь образован от несовершенного глагола Жаловать с помощью приставки ПО. А в глаголе Жаловать видим корень ЖАЛ, который совпадает по форме с корнем ЖАЛ слова Жалеть. Так что вполне логично предположить, что слово Пожалуйста исторически происходить от слов Жалость и Жалеть.
Изучив этимологию слова «пожалуйста», с уважительной частицей «ста», все равно логический круг для меня не сомкнулся. Только когда я, еще и изучил этимологию слова «стол», тогда все СТАло на свои места! 🙂
Да воздастся вам сторицей. На мой взгляд вполне правдоподобной звучит версия, что за добро благодарят сторицей. Пожалуй ста.
Раньше словом «пожалуйста» выражали своё согласие на что-либо или просили о чем-то. Первая часть «пожалуй» означала «окажи милость», «будь любезен». А вторая «ста» была приставкой к имени и являлась формой обращения с подчеркнутой вежливостью.
Существует несколько версий происхождения данного слова.
Слово «доллар» происходит от наименования той монеты, которую на Руси называли ефимками. То бишь от «йоахимсталерров», серебряных монет, которые чеканили возле города Йохимсталя (нынешний Яхимов в Чехии). Кстати, ефимки на Руси использвоались и для чеканки своих монет после переплавки. Слово «йоахимсталерр» в просторечии трансформировалось просто в талер, и в таком виде проявилось в наименовании валют по всему миру ( с поправкой на местное произношение ). Это и скандинавские далеры, и итальянские таллеро, и эфиопские талари. В английском языке слово приняло звучание «доллар», которое сохранилось и поныне.:).
Лингвистическая этимология:
Историческая этимология:
Этот факт был замечен в народе, и ко многим русским именам стало присоединяться дополнение «Дурак» (знаете, подобно тому, как у немцев «фон»). Это дополнение охотно взяли на вооружение даже весьма высокие чины. Например: «Князь Владимир Иванович Дурак Острогожский», «Помещик Александр Николаевич Свирепый Дурак Антонов». Появилась тьма-тьменная «дурных» фамилий, которые почётно было носить. Например: Дурново, Дуров, Дураков.
В связи с тем, что чиновников и богатеев как-то в народе недолюбливали, то стали поговаривать: «Он ведёт себя, как настоящий дурак!». Так слово «дурак» постепенно дурнело..
Народная этимология:
Говорят в народе, что есть прямая связь между словами «дурак» и «бурак». Такие явления иногда называют псевдо-контаминацией. Но, хоть и «псевдо-«, но до сих пор можно услышать выражение от человека, выкопавшего у себя на огороде здоровенный бурачино: «Ух, ну и дурак уродился!». Что означает: «Очень большой, видный, заметный, но вряд ли в нём будет много сладости».
Происхождение слова славянское, можно сказать праславянское. От которого пошли древнерусский вариант, нынешний русский и украинский, да и практически во всех славянских языках слово звучит достаточно похоже. Если копать еще глубже, в среднеиндоевропейскую формулу, то возможны два варианта:
1.выкапывают + выросшее + женщины ( т.е. слво означает нечто съедобное, выкапываемое из земли)
2.извиваются + внутри ( то есть слово просто означадо корни, находящиеся внутри).
Предполагается, что в разные славянские языки это слово попало по обеим вариантам.
Поиск ответа
Всего найдено: 1443
| Вопрос № 221638 |
Правильно ли я понял, что слово познание (ед.ч.) означае т процесс получения знания (знаний), а познания (мн.ч.)является синонимом слова знания; что в ед.ч. и мн. ч.слово познание имеет разные значения?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, какая этимология у выражения «квартал красных фонарей».
Ответ справочной службы русского языка
Цитата из энциклопедии «Символы, знаки, эмблемы»: _Красный цвет также об означае т стыд и бесчестье. Район, где находятся публичные дома, иногда называют «районом красных фонарей», поскольку такие фонари раньше висели перед подобными заведениями. Видимо, эта традиция идет от Откровения Иоанна Богослова, который видел «блудницу в багряном», «сидящую на звере багряном»._
Ответ справочной службы русского языка
Слова _суеверный_ и _суицид_ не являются этимологически родственными.
сто означае т слово акцептован?
Ответ справочной службы русского языка
В сочетании _акцептовать вексель_ глагол _акцептовать_ может означать ‘согласиться с оплатой’.
что об означае т слово оппонент
Ответ справочной службы русского языка
Воспользуйтесь окном «Проверка слова» (толково-словообразовательный словарь).
Есть ли слово «Менажница» в русском языке и что оно об означае т?
Ответ справочной службы русского языка
См. http://spravka.gramota.ru/hardwords.html?no=341&_sf=80 [«Непростые слова»].
Скажите, пожалуйста: 1. применимо ли понятие «локальный» к документу, регламентирующему деятельность внутри организации? Допустим ли оборот «локальный нормативный акт»? 2. Нужны ли дополнительные запятые в следующей фразе: «Правление Банка решает вопрос об отнесении Банком льготных, переоформленных (в том числе пролонгированных) ссуд, а также недостаточно обеспеченных и необеспеченных ссуд при осуществлении классификации ссуд в соответствии с требованиями Банка России к более низкой группе риска, чем это вытекает из формализованных критериев, определенных этими требованиями. Заранее благодарю, Евсеева В.
Ответ справочной службы русского языка
1. Так как слово _локальный_ об означае т ‘свойственный определенному месту’ (а не организации), то такое употребление следует признать некорректным. 2. Пунктуация корректна.
Скажите, пожалуйста, что означае т слово «трафик» в словосочетании «жертва трафика» (из видеосюжета про женщин, попавших в рабство). И как это слово в таком значении пишется?
Ответ справочной службы русского языка
Видимо, подразумевается канал поставки чего-л. нелегального. В этом значении слово _трафик_ в словаре не зафиксировано.
Что означае т выражение «старый софист»?
Ответ справочной службы русского языка
Значение слова _софист_ Вы можете узнать с помощью окна «Проверка слова» на портале.
Ответ справочной службы русского языка
В значении ‘стремление к наживе, приобретению, нежелание отдать или истратить что-л.’ слова _алчность_ и _жадность_ являются синонимами, однако С. А. Кузнецов в «Большом толковом словаре русского языка» об означае т _алчность_ как ‘крайнюю жадность’. Оба слова могут также означать _корыстолюбие_, причем понятие _жадность_ (в отличие от _алчности_) дополняется в этом значении определением _скупость_.
Ответ справочной службы русского языка
Доброе утро.Подскажите,пожалуйста,что означае т слово ‘брутальный’
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Скажите пожалуйста, что означае т новое модное слово «гламур»?
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день. Сегодня в новостях услышала слово литорический.Захотелось посмотреть что означае т. Нигде найти не могу. Подскажите, существуется вобще такое понятие, или я постоянно делаю ослышку, может произносят риторический?
Ответ справочной службы русского языка
Такого слова нам найти не удалось. Скорее всего, имеется в виду _риторический_.
Спасибо и Пожалуйста
Мы настолько часто используем в повседневной жизни слова «спасибо» и «пожалуйста», что эти слова для нас превратились в некую формальность, но ведь эти слова не могут не иметь настоящего смыла, кроме того формального, который мы в них вкладываем.
Чтобы приблизиться к разгадке, посмотрим на английскую фразу:
thank you «спасибо тебе»
Итак, в слове спасибо оказалось два слова:
Т.е. изначально это выглядело как спаси вом! или спаси вам!. Такой симпатичный вариант, ровно, как и традиционный вариант спаси бог, можно отвергнуть уже только потому, что у других славянских народов, в том числе и у принявших христианство ранее Руси, нет такой формы благодарности.
danke schön «спасибо»
Что это ещё за schön на том месте, где у англичан «вы»?
schön :
1. красивый; прекрасный
2. хорошо!, прекрасно!; красиво!
Аналогичная картина и в других языках:
Вполне разумно, что и в русском языке слово спасибо ( пасибо ) имеет аналогичное значение.
1. прил. устар.
— Употребляется в знач. сравнительной степени: больше (по размерам, количеству, силе, значению, проявлению).
2. нареч. устар.
— Употребляется в знач. сравн. ст.: 1) в большей степени (в сочетании с прилагательными и наречиями) и 2) лучше, предпочтительнее.
— Сверх чего-л.
— Тем более, больше того.
— Употребляется как вводное слово, соответствуя по значению сл.: вернее, точнее, лучше сказать.
Т.е., когда мы говорим «большое вам спасибо», мы фактически повторяем два раза одно и тоже.
Касательно префикса «с-» в слове «спасибо». В перс. سپاس (sepâs), как и в русском спасибо есть префикс se-, и известно, что между Русью и Персией всегда были тесные культурные связи. Поэтому, учитывая что перс. سپاس (sepâs) далеко не единственное персидское слово со значением «спасибо», то возможно это слово было заимствовано из русского языка (ср. водск. passibo «спасибо», коми пасибӧ «спасибо», якут. баһыыба «спасибо», которые с большой долей вероятности можно считать заимствованиями из русского). В таком случае картина становится ещё более стройной:
паче вам «пуще вам, спасибо» > (+ се- «вот») > съпачебо «вот спасибо тебе!»
Якутское слово интересно своей фонетикой, т.к. при его явном родстве с русс. пожалуйста, в нём без труда обнаруживаются три слова со славянскими или индо-иранскими корнями:
баһаалыста = баһа а лыс та = бага лышь тя = боже услышь тя (ср. др.-перс. baga «бог», авест. baɣa [баhа] «бог», русс., болг., сербохорв. бог «бог», ст.-слав. богъ, словен., польск., н.-луж. bog «бог», в.-луж. boh «бог»)
Таким образом, слово пожалуйста — это божа, лышь тя «Боже, услышь тебя». Мы ведь и сегодня, говорим эту фразу, только в несколько иной форме «Вашими молитвами», «Ваши бы слова, да Богу в уши».
Подводя итог, можно сказать, что история слов спасибо и пожалуйста явно уходит глубоко в прошлое, что следует из утраты смысла этих слов, а также их архаичной фонетики, и по крайней мере может относится к временам индо-иранской и славянской общности (ср. авест. vo «вы» и спаси-бо, авест. baɣa «бог», якут. баһа-алыста и устар. слав. божа «бог»).
Комментарии
Вам в ЧТО, ГДЕ, КОГДА играть надо. Можно я поищу на языке племён Мая, тоже должно быть.
«Пожалуйста» или «пожалуста»: как правильно писать слово?
Всем знакомое и понятное слово «пожалуйста» часто пишут с распространенными ошибками. В речи слово редко произносится отчетливо. Поэтому на письме оно встречается без некоторых согласных и ошибочно указанных гласных.
Как пишется правильно «волшебное» слово: «пожалуйста» или «пожалуста» и почему, следует рассмотреть подробнее.
«Пожалуйста» или «пожалуста»: как правильно?
В устной речи при произношении сложные слова упрощаются. В рассматриваемом слове часто не произносится согласный звук «й». Самая распространенная ошибка – написание слова без него: «пожалуста».
Однако одно из слов, от которого образована часть речи, полностью сохраняет свое написание: «пожалуй».
Поэтому правильный вариант: «пожалуйста».
Этимология слова «пожалуйста»
Слово образовано двумя частицами: «пожалуй» и «ста». В старину при обращении к имени или другим словам, в знак глубокого уважения, добавляли «-ста». История происхождения «частицы – привеска» утрачена. В современном языке она сохранилась только в одном слове «пожалуйста».
Основная частица «пожалуй» («пожалую») образована от неопределенной формы глагола «пожаловать» (старославянское: «жаловати»). Слово в старину означало:
Значение слова: «отдаю, помогаю, стараюсь из уважения».
Морфемный разбор слова «пожалуйста»
Учитывая способ образования слова, его состав следующий:
Однако в современном русском языке эта часть речи – частица с одним корнем и такой же основой слова: «пожалуйста».
Слово «пожалуйста» в роли частицы
Семантические свойства частицы в предложении выражают:
Примеры предложений
Слово «пожалуйста» в роли вводного слова
В качестве вводного слова «пожалуйста» применяется в значении «прошу». Выражает проявление вежливости говорящего в просьбах и предложениях.
На письме всегда выделяется запятой. В середине предложения обосабливается с двух сторон.
В некоторых случаях слово употребляется в роли обстоятельства. В этом случае слово обозначает возможность наступления чего-либо, совершения какого-либо действия.
Пример: Не бери больше конфеты. Они чужие. – Да, пожалуйста.
Примеры предложений
Синонимы выражения «пожалуйста»
Самое распространенное слово для выражения вежливости имеет синонимы с отдаленным значением:
Приведенные синонимы имеют разную эмоциональную окраску и применяются в разных контекстах.
Ошибочное написание слова «пожалуйста»
Самыми распространенными ошибками считаются:
Заключение
Для того чтобы быстро запомнить правописание слова, достаточно запомнить его составные части. Для легкого запоминания можно применить фразу: «пожалуй милость ста людям».



