Что ответить на nice
Speaking Series: Другие способы сказать “Nice to meet you”
Невозможно переоценить важность первого впечатления. Именно поэтому к первым фразам в разговоре следует относиться очень серьезно.
Выражение “nice to meet you” (приятно познакомиться) всегда звучит вежливо и уместно, а также производит хорошее первое впечатление. Ниже мы предлагаем вам другие варианты этой фразы.
At the greeting: (При знакомстве)
Ben: Hi, is this the student board office? (Привет, это школьный совет?)
Charlotte: Yes. How may I help you? (Да. Чем я могу помочь?)
Ben: Oh, hi, my name is Ben. I am the new Grade 7 Class representative. It’s my first day on board. (Привет, меня зовут Бен, я новый староста 7 класса. Это мой первый день в совете).
Charlotte: Glad to meet you, Ben. My name is Charlotte. I am the vice president here. Welcome to the team! (Рада познакомиться, Бен. Меня зовут Шарлотта. Я вице-президент совета. Добро пожаловать в команду!)
Ben: Thanks! It’s my pleasure. (Спасибо! С удовольствием).
КОММЕНТАРИЙ:Выражения “Nice to meet you” и “nice meeting you” могут использоваться как в начале, так и в конце разговора.
At the departure, or after a meeting: (Когда вы уходите или после окончания встречи)
Ben: I must be off now, but it was very nice meeting you and talking with you today! We should hang out next time! (Мне уже нужно идти, но я был очень раз познакомиться и пообщаться с вами сегодня. Мы должны встретиться в следующий раз!)
Charlotte: Sure, nice meeting you too! Bye. (Конечно, взаимно, было очень приятно познакомиться! Пока).
Другие варианты выражения “nice to meet you”: приятно познакомиться
При приветствии мы говорим (все выражения означают «приятно познакомиться»):
Pleased to meet you. (официальное выражение: далее офиц.)
It’s a pleasure to meet you. (офиц.)
Lovely to meet you. (разговорное выражение: далее разг.)
Glad to meet you. (может использоваться в любой ситуации)
Если вы встречаете кого-то не в первый раз или видитесь с другом после длительного перерыва, можете сказать “nice to see you again.” Рад снова тебя видеть
Что сказать в ответ:
The pleasure is mine. (Взаимно, офиц.)
Glad to meet you too. (И мне было приятно познакомиться (для любой ситуации)
You too. (И мне, разг.)
Когда вы уходите, будет вежливо сказать:
It’s been a pleasure meeting you. (Было очень приятно познакомиться, офиц.)
I’ve enjoyed meeting you. (Было очень приятно познакомиться, офиц.)
It was lovely meeting you. (Было приятно познакомиться, разг., обычно используется, когда вы знакомитесь с общими друзьями или новыми членами семьи; может использоваться в конце разговора)
Pleased meeting you too. (Взаимно, офиц.)
The Pleasure is mine. (Взаимно, и мне было приятно, офиц.)
Likewise. (Аналогично, разг.)
Не забудьте несколько раз повторить имя вашего собеседника, пока разговариваете. Это создает доверительный настрой и помогает плавности беседы. Также это поможет вам запомнить имя этого человека. Например, вместо того, чтобы сказать “Nice to meet you,” вы можете сказать “Nice to meet you, Jack (поставьте сюда имя вашего собеседника).”
Как ответить на комплимент на английском: 11 фраз для разговора
Предлагаем тебе искренне улыбнуться и использовать одну из этих фраз для ответа на комплимент на английском языке:
[θæŋk juː. ɪts ˈvɛri naɪs ɒv juː tuː seɪ səʊ. ] — Спасибо. Очень мило с вашей стороны.
[θæŋks. aɪm glæd/pliːzd juː laɪk ɪt. ] — Спасибо (разговорный вариант). Рад(а), что тебе понравилось.
[aɪm glæd juː θɪŋk səʊ. ] — Я рад(а), что ты так думаешь.
B: Thank you. It’s nice, isn’t it?
A: [aɪ ˈrɪəli laɪk jɔː pɜːs]
B: [θæŋk juː. ɪts naɪs, ˈɪznt ɪt]
А: Мне очень нравится твоя сумка.
B: Спасибо. Она милая, правда?
Если же ты не можешь или не хочешь соглашаться с комплиментом, используй такие фразы:
[əʊ, duː juː θɪŋk səʊ? aɪm nɒt ʃʊər əˈbaʊt ðæt] — Вы так считаете? А я в этом не уверен(а).
[ˈrɪəli? aɪ θɔːt ɪt wɒznt səʊ ˈpɜːfɪkt] — Правда? Мне показалось, что все было не так идеально.
[ɪts kaɪnd ɒv juː tuː seɪ səʊ, bʌt aɪ θɪŋk aɪ kʊd hæv dʌn ˈbɛtə] — Это очень мило с вашей стороны, но я мог(ла) бы сделать это еще лучше.
Теперь, когда ты знаешь, как отвечать на неожиданные комплименты, принимать их станет еще приятнее. А вот как самому сделать комплимент на английском языке, читай в нашей статье о самых распространенных комплиментах на английском.
И помни, что в онлайн-школе английского языка FRIENDS тебя всегда ждет бесплатный пробный урок английского языка 💜 Ловий свой урок и давай учить английский вместе в кругу друзей!
Подпишись, чтобы не пропустить свежие статьи!
Речевой этикет
Приветствие, знакомство
Hello! Hi! — Привет!
Good morning! — Доброе утро!
Good afternoon! — Добрый день!
Good evening! — Добрый вечер!
Good night! — Доброй ночи!
How do you do — Здравствуйте! (очень официально, только при самой первой встрече)
Правильным ответом на «How do you do» будет либо «Pleased to meet you», либо просто «Hello!».
Nice to meet you — Приятно познакомиться.
Nice to meet you too / Me too — ответ на «Nice to meet you».
I’m pleased/glad/happy to meet you — Рад познакомиться с вами.
It’s been nice to meet you. I’ve been pleased/happy/glad to meet you — Было приятно познакомиться (в конце встречи).
My pleasure / The pleasure is mine — Мне очень приятно / Это удовольствие для меня.
Let me introduce myself. I’m … — Позвольте представиться. Меня зовут…
Let me introduce you to my best friend — Позвольте познакомить вас с моим лучшим другом.
Meet my wife! — Познакомьтесь с моей женой!
I’m John (My name is John). — Меня зовут Джон.
John, this is Mr. and Mrs. Simpson — Джон, это мистер и миссис Симпсон.
Mr. Simpson — Мистер Симпсон [‘mɪstə] — официальное обращение к мужчине.
Mrs. Simpson — Миссис Симпсон [‘mɪsɪz] — официальное обращение к замужней женщине.
Ms. Simpson — Миз Симпсон [‘mɪz] — официальное обращение к замужней или незамужней женщине.
How old are you? — Сколько Вам лет?
I’m 25 (I am 25 years old) — Мне 25 лет.
I will be 25 soon — Мне скоро будет 25.
Welcome! — Добро пожаловать!
Please, feel at home — Чувствуйте себя как дома.
It’s nice to meet you again — Приятно снова встретиться с вами.
I’m glad to see you again — Рад снова видеть вас.
How are you? — Как поживаете?
How are you doing? — Как дела?
How is it going? — Как дела?
How’s life? — Как жизнь?
I’m great — У меня все отлично.
I’m good — У меня все хорошо.
I’m alright, and you? — У меня всё в порядке, а как ты?
I’m not so bad, thanks — Не плохо, спасибо.
I’m doing well — У меня все хорошо.
I’m not doing so well — Не очень хорошо.
It couldn’t be better — Лучше и быть не может.
It could be better — Могло быть лучше.
I’ve been better. — Бывало и получше.
Well. I’m a bit tired — Ну так. немного устал.
Well. I’m a bit sleepy — Ну так. немного сонный.
Well. I’m a bit ill — Ну так. немного приболел.
Let’s be on familiar terms with you — Давайте с вами перейдем на «ты».
What’s up? = What’s happening in your life? — Что нового?
Not much — Ничего (ответ на «What’s up?»)
Same old — Всё по-старому.
How about you? — А как у тебя?
Goodbye! — До свидания!
Bye! — Пока!
So long! — Пока!
See you! See you again! — Увидимся!
See you later! See you soon! — До скорого! До скорой встречи!
Say hi to … — Передавай привет …
Give my best regards to … — Передайте мои наилучшие пожелания …
Пожелания
Good luck! — Удачи!
Good night! — Спокойной ночи!
Sweet dreams! — Приятных снов!
Bon appetit! [bɔn apə’tiː] — Приятного аппетита!
Enjoy your meal! — Наслаждайтесь едой!
Have a good one! — Всего хорошего!
Have a nice day! — Хорошего дня!
Have a good weekend! — Хороших выходных!
Have a good trip! — Счастливого пути! Удачной поездки!
Take care! — Береги себя!
Bless you! — Будьте здоровы!
Thanks, same to you! — Спасибо, и вам того же.
To your health! — За ваше здоровье!
Cheers! [‘ʧɪəz] — Ваше здоровье!
Просьбы, предложения
Two tickets, please — Два билета, пожалуйста.
Waiter, the bill please — Официант, счет, пожалуйста.
Wait a minute! — Минуточку!
Употребление can/could/may с целью попросить или предложить что-либо:
Can I help you? — Могу вам чем-нибудь помочь?
Can I get/offer you some coffee? — Могу я предложить вам кофе? (официально)
Can you tell me, please — Скажите, пожалуйста…
Could you help me? — Не могли бы вы мне помочь?
Could you do something for me? — Не могли бы вы для меня кое-что сделать?
May I ask you a question? — Можно задать вам вопрос? (наиболее вежливая форма)
Can I have a… — Можно мне…
Can I have a cup of tea? — Можно мне чашечку чая?
Can I have a few minutes of your time? — Можно вас на пару минут?
Could I have a cup of tea? — Можно мне чашечку чая? (более вежливо)
Could I have a moment? — Можно вас на минуточку!
May I have a coffee with you? — Можно мне выпить кофе с Вами? (более официально)
May I have your attention, please? — Уделите мне внимание, пожалуйста?
Спросить разрешение можно следующим способом:
Is it OK if I sit here? — Ничего, если я здесь присяду?
Is it alright if I come with you? — Ничего, если я пойду с вами?
Конструкция would like:
I’d like… (I would like…) — Я бы хотел…
I’d like a cup of coffee — Я бы хотел чашечку кофе.
I’d like to get some information — Я бы хотел получить некоторые сведения.
I’d like to ask you about… — Я бы хотел спросить вас о…
Would you like… — Хотите…
Would you like some coffee — Хотите кофе?
Would you like to drink? — Хотите выпить?
Would you like me to get you a cab? — Хотите, чтобы я заказал вам такси?
Yes, I would. Yes, I’d like some. I’d like to. — Да, хочу.
Yes, I’d love some. I’d love to. — С удовольствием!
Конструкции со словом mind:
Would you mind? (Do you mind?) — Вы не против?
No, of course not. Go ahead! — Нет, конечно не против. Давайте! Действуйте!
Sorry, I mind — Извините, но я против.
Do you mind if I open the window? — Вы не против, если я открою окно?
Do you mind me opening the window? — Вы не против, если я открою окно?
No, of course not — Нет, конечно не против.
Sorry, I feel rather cold — Извините, но мне довольно прохладно (я против).
Would you mind if I smoke? — Вы не возражаете, если я покурю?
Would you mind me smoking? — Вы не возражаете, если я покурю?
No, of course not — Нет, конечно не возражаю.
Sorry, there are little children here — Простите, но здесь маленькие дети (я возражаю).
Do you mind helping me with it? — Ты не мог бы помочь мне с этим?
Would you mind telling him I called? — Не могли бы вы передать, что я ему звонил?
В разговорной речи внести предложение можно следующими способами:
What about a cup of tea? — Как насчет чашки чая?
What about a game of chess? — Как насчет партии в шахматы?
Why don’t we have dinner at a restaurant? — Не пообедать ли нам в ресторане?
Yes, please — Да, пожалуйста.
No, thanks — Нет, спасибо.
With pleasure. With great pleasure — С удовольствием.
Выражение благодарности
Thank you. Thanks — Спасибо.
Thank you so much. Thanks a lot — Большое спасибо.
It’s very kind of you! — Это очень мило с вашей стороны!
Thank you anyway! — В любом случае, спасибо!
Thank you in advance! — Спасибо заранее!
Thank you for attention — Спасибо за внимание.
Thanks for coming — Спасибо, что пришли.
I would like to thank you all for your positive reaction — Я хотел бы поблагодарить всех вас за позитивную реакцию.
That’s all right — Не стоит благодарности.
No problem — Без проблем.
Not at all — Не за что.
Welcome! You are welcome! — Пожалуйста!
My pleasure! It’s my pleasure! — С удовольствием!
Glad to help — Рад помочь.
Извинения
Excuse me! — Извините, … (для привлечения внимания в начале разговора).
Sorry! — Простите! Я сожалею (сожаление или извинение).
Sorry for keeping you waiting — Простите, что заставил вас ждать.
I’m sorry for coming late — Простите за опоздание.
I’m so sorry! — Мне очень жаль.
I’m sorry for the bird — Птичку жалко 🙁
Pardon me! I beg your pardon — Прошу прощения (вежливая форма).
Please, forgive me! — Пожалуйста, прости меня! (в случае серьезной вины).
I apologize for what I said — Я прошу прощения за то, что сказал (официальная форма, часто в письме).
I regret saying that you were wrong — Я сожалею, что сказал тебе, что ты не права.
It’s my fault — Это моя вина.
Oops, my bad — Виноват!
My mistake — Ошибся!
Don’t be angry! — Не сердитесь!
Don’t be offended! — Не обижайтесь!
I really didn’t want to. — Я не хотел!
Ответить на извинения можно следующими фразами:
That’s OK. It’s OK — Всё в порядке.
Never mind — Не беспокойтесь!
Don’t worry — Не беспокойтесь!
Don’t mention it — Ничего страшного!
Forget it — Забудьте об этом.
Как переспросить и уточнить
Sorry? — Простите, что вы сказали? (универсальное слово, чтобы переспросить)
Pardon? — Простите, что вы сказали? (вежливая форма)
What? — Что? (очень грубо)
I’m sorry, I didn’t catch what you said — Простите, я не расслышал, что вы сказали (вместо I don’t understand).
I didn’t catch the last word — Я не понял последнее слово.
I’m afraid I don’t follow you — Боюсь, что не понимаю вас (вместо I don’t understand).
Did I get you right? — Я правильно вас понял?
I don’t hear you well. I can’t hear you very well. — Я вас плохо слышу (во время телефонного разговора).
Could you speak up, please? It’s a bad line — Не могли бы вы говорить громче? Плохая связь.
Please speak more slowly — Пожалуйста, говорите медленнее.
Could you say that again, please? — Не могли бы вы повторить снова? (не repeat. Слово repeat связано с действием)
Could you write it down, please? — Не могли бы вы это написать?
Could you spell it for me? — Вы можете сказать это по буквам?
What is it called in English? — Как это будет по-английски?
Sorry, English is not my first language — Извините, английский для меня не родной язык.
I don’t speak English very well — Я не очень хорошо говорю по-английски.
I understand English but I cannot speak. — Я понимаю по-английски, но не могу говорить.
I am learning English, but still cannot speak well — Я учу английский, но я все еще плохо говорю.
I try to speak English, but I’m just a little out of practice — Я стараюсь говорить по-английски, просто мне не хватает практики.
Полиглот. Английский׃ речевой этикет.
Что ответить на nice
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Как ответить на вопрос Nice to meet you?
Nice to meet you — Приятно познакомиться. Nice to meet you too / Me too — ответ на «Nice to meet you». I’m pleased/glad/happy to meet you — Рад познакомиться с вами.
Когда мы говорим Nice to meet you?
При первом знакомстве мы говорим Nice to meet you. — Мне приятно с вами познакомиться. Когда прощаемся в первый раз, мы говорим It was nice meeting you. — Приятно было познакомиться.
Чем заменить Nice to meet you?
Английские фразы на тему ПРИЯТНО ПОЗНАКОМИТЬСЯ! — NICE TO MEET YOU! (с переводом и озвучиванием)
Как сказать Приятно познакомиться в переписке?
Поэтому если вам действительно приятно познакомиться, и вы хотите подчеркнуть это — используйте одну из альтернативных формулировок: It’s great connecting with you. — Это замечательно, что мы познакомились. Pleased to meet you.
Что такое найс ту мит ю?
— Nice to meet you. — Приятно с вами познакомиться.
Как правильно ответить на вопрос how are you?
Скорее всего, ваш преподаватель английского уже научил вас, что на вопрос “how are you?” вы должны отвечать “I’m fine, thank you, and you?” И вы так уверены в этих трех фразах, что даже не задумываетесь о том, как звучите со стороны, и будете произносить их при подготовке в ОГЭ по английскому языку.
Как ответить на вопрос рад знакомству?
В ответ, как правило, произносятся этикетные фразы: «Очень рад», «Очень приятно», «Рад с вами познакомиться». При знакомстве придерживаются основного принципа: мужчину представляют женщине, младшего – старшему.
Чем заменить Nice?
6 новых слов, чтобы заменить ‘Nice’
Как сказать что приятно познакомиться?
Glad to meet you too. (И мне было приятно познакомиться (для любой ситуации) You too. (И мне, разг.)
…
Как познакомиться фразы на английском?
Фразы для первого знакомства на английском языке (1-12)
Как заменить Приятно познакомиться?
Синонимы к слову «приятно познакомиться»: — будем знакомы — рад познакомиться с вами — рад познакомиться…
Как пишется найс ту мит ю?
Русская фраза | Английский перевод | Приблизительное произношение |
---|---|---|
Более или менее. | So-so | Соу-соу. |
Спасибо, довольно неплохо. | Quite well, thanks. | Квайт вел, сэнкс. |
Приятно познакомиться! | Nice to meet you! | Найс ту мит ю! |
Я рад Вас видеть! | I’m glad to see you! | Айм глад ту си ю! |
Что значит слово Найс?
Найс это нелепое молодёжное заимствование английского слова nice, которое переводится как «классно, хорошо, прекрасно». … Слово «найс» часто используется как похвала для человека, у которого произошло что-то приятное. Например.
Как читать Nice to meet you?
Nice to meet you. – Nice to meet you, too. Приятно с Вами познакомиться. – Мне тоже приятно познакомиться.