Что относится к рукописным книгам
Рукописные книги на Руси
Письмо на Руси существовало еще в языческие времена – это были так называемые «черты и резы», символические знаки в форме черточек и зарубок, служившие древним славянам знаками собственности, календарными заметками и проч. По мере приобщения к христианству славяне стали использовать для передачи звуков своего языка буквы латинского и греческого алфавитов.
Создателями упорядоченной славянской азбуки были братья Кирилл (826–869) и Мефодий (820–885), родом из македонского города Солуни. В 863 г. они создали славянскую азбуку и перевели на славянский язык богослужебные книги, чтобы проповедовать христианство на доступном славянским народам языке. Древнейшие сохранившиеся славянские надписи и рукописи выполнены двумя разновидностями письма – «кириллицей» (от имени Кирилла) и «глаголицей» (от старославянского «глагол» – «слово»). По начертанию глаголица сложнее, ее буквы содержат разнообразные графические элементы, в то время как форма кириллических букв отличается геометрической простотой, что делает их более удобными для письма. Буквы главным образом были заимствованы из византийского устава.
Новгородская берестяная грамота.
Одни из наиболее древних обнаруженных памятников славянской письменности представляют собой не книги, а надписи на стенах церквей и на сосудах. Наиболее древние берестяные грамоты, освещающие различные стороны жизни и быта горожан, датируютXI–XII в. Начиная с середины XX в. и до сих пор археологи находят такие грамоты при раскопках в Новгороде и других древнерусских городах. Удобная и простая кириллица довольно быстро вытеснила глаголицу, тем более что образование в IX в. древнерусского государства и принятие христианства в 988 г. способствовало повсеместному утверждению единого для древнерусского государства алфавита, которым стал кириллический алфавит.
С принятием христианства Киевская Русь обогатилась обширным корпусом переводной литературы. Книги Древней Руси X–XII в. по большей части являются книгами религиозными: это или специальные богослужебные книги, или религиозные «четьи», предназначенные для чтения вне церкви. Существовали также и единичные примеры светской литературы.
При Ярославе Мудром начинают переводить с греческого языка богослужебные книги разного назначения: «Минеи» (собрания служб в календарном порядке на весь г.), «Триоди» (собрания служб, расположенных не в календарной последовательности, а по так называемому «пасхальному» циклу), «Служебники» (сборники текстов для службы в церкви), «Требники» (сборники текстов обрядов при богослужении вне церкви), «Часословы» (сборники псалмов и молитв) и др. Однако наиболее читаемыми всеми категориями населения Древней Руси были различные библейские книги в славянском переводе. Переводились разные части Библии (целиком вXI–XIII вв. Библия не была переведена) – главным образом, Евангелия и Псалтырь, по которым, кроме всего прочего, осуществлялось и обучение грамоте, а также «Пятикнижие», «Книга пророков» и Апостол.
Активно переводили сочинения христианских писателей III–XI вв. и жития святых, из которых составляли сборники. В отличие от переводных, оригинальные жития русского происхождения, такие как, жития князей Бориса и Глеба, Владимира I Святославича, княгини Ольги и другие, созданные в конце XI – начале XII в., носили мирской, исторический характер и пользовались огромной популярностью в народе. Об этом свидетельствует, например, тот факт, что известное «Сказание о Борисе и Глебе», сыновьях князя Владимира, убитых Святополком в 1015 г. и по настоянию Ярослава Мудрого причисленных Византийской церковью к лику святых, дошло до нас почти в 200 списках.
Триодь цветная. XIV век.
Вызывает интерес и переводится историческая литература – хронографы, которые представляют собой хроники разных авторов. На основе таких хроник был создан «Еллинский и римский летописец», содержащий, кроме того сведения по географии и другими областям знаний. Популярны были также византийские книги естественнонаучного характера – «Физиолог, или Слово и сказание о зверях и птицах», «Христианская топография Козьмы Индикоплова» и исторические книги, такие как «Иудейская война» Иосифа Флавия.
Примеры оригинальной русской письменности, главным образом, дошли до нас в виде юридических и административных документов: это договоры, акты, грамоты. Со времен Ярослава Мудрого на Руси становится популярным и распространяется такой вид книг, как летописи. В XI–XII вв. крупнейшим центром их создания был Киево–Печерский монастырь. На основании этих летописей около 1113 г.а Нестором была написана «Повесть временных лет». Кроме того, были распространены различные «Поучения» и сборники светского содержания, среди которых важное место занимает рукопись «Слова о полку Игореве». Она была найдена в начале 1790–х годов. любителем и собирателем русской древности А. И. Мусиным–Пушкиным – это текст был в сборнике древнерусских текстов светского характера. В 1800 г. Мусин–Пушкин издал «Слово», а в 1812 г. во время пожара в Москве сгорел сам древний сборник и большая часть первого издания «Слова», которая стала, таким образом, библиографической редкостью. К числу произведений художественной литературы относились и разнообразные «хождения» – путешествия духовных и мирских лиц по святым местам, среди них – «Хождения игумена Даниила из Русской земли», «Хождение Стефана Новгородского в Константинополь», «Хождение за три моря» тверского купца Афанасия Никитина (XV в.) и др.
От XI–XII в.ов сохранились и певческие рукописные книги – Кондакари, Стихирари, Ирмологии, Октоихи и другие, текст которых часто сопровождался специальными знаками музыкального письма – так называемыми знаменами или крюками. Крюковая нотация во второй половине XVII в. была вытеснена нотолинейной, она сохранилась лишь в старообрядческой среде.
Русских рукописных книг XI–XIII в.ов сохранилось мало: от XI в. – немногим более 30, от XII в. – менее 90. Частые пожары, войны с разорением городов и церквей приводили к гибели книг и исчезновению целых книгохранилищ вместе с их содержимым. Хотя книги на Руси берегли и пытались сохранить, для чего свозили в наиболее безопасные места, что, однако, как раз и способствовало их массовому уничтожению, если город все–таки подвергался разорению. Так, судя по документам, в 1382 г. в московский Кремль «схранения ради» со всего города и окрестных сел свезли столько книг, что они заполнили соборные церкви до самых стропил. Кроме массового уничтожения в огне пожаров, книги ветшали, рвались, портились в результате долгого пользования ими. «Четьи» – книги для чтения, зачитывались буквально до дыр. В книгохранилищах и монастырских библиотеках книги страдали от влаги и крыс. Немало ценных рукописей сохранилось до наших дней в испорченном виде: нет листов, нет начала или конца, пергаментные листы прогнили, выцвели чернила. Эти книги с трудом поддаются реставрации.
Остромирово евангелие.
1056-57 гг
Старейших русских книг, относящихся к XI в., сохранилось немногим более тридцати. В основном это богословские или религиозно–нравоучительные книги. Один из наиболее выдающихся примеров русских рукописных книг XI в. – «Остромирово евангелие» (экземпляр его хранится в Российской национальной библиотеке в Петербурге), созданное писцом дьяконом Григорием по заказу новгородского посадника Остромира в 1056–1057 гг. Книга состоит из 294 пергаментных листов большого формата. Текст написан крупным четким уставом и богато украшен фигурными заставками и инициалами, ярко раскрашенными нетускнеющими красками (зеленой, красной, голубой, белой) и накладным золотом. Другой пример – «Изборник Святослава», в 1073 г. переписанный дьяком Иоанном с греческого переводного сборника для сына Ярослава Мудрого князя Святослава. Книга имеет аналогичное оформление. Рукопись этого изборника была обнаружена в 1817 г. К. Ф. Калайдовичем и П. М. Строевым в библиотеке Воскресенского монастыря (сейчас она находится в Государственном Историческом музее в Москве). Изборник содержит богослужебные и дидактические статьи, сведения по ботанике, зоологии, медицине, астрономии и проч. В 1076 г. этот же Иоанн для того же Святослава сделал другой «Изборник» с религиозными, философскими и историческими статьями – первый сохранившийся образец светской древнерусской литературы.
В XIV–XV в.х наличие при книжных дворах в монастырях мастерских для переписывания книг становится традицией. Работали в таких мастерских специалисты разного профиля: одни исполняли «черное письмо», другие изготавливали писчие материалы, художники рисовали инициалы и заставки, а специальные художники миниатюристы – живописные миниатюры. Владельцы крупных мастерских для выполнения заказов использовали не только штатных, но и наемных писцов. Постепенно складываются основные принципы оформления рукописной книги, повлиявшие впоследствии и на систему оформления печатных книг XVI–XVII в.ов.Материалом для изготовления рукописных книг в XI–XIV в.х служил пергамен, а с XIV в. начинает использоваться бумага.
В конце XIV в. кроме старых центров книгоделия, таких, как Новгород и Псков, стали появляться и новые – Ростов и др. Своими мастерскими по переписыванию книг славились Троице–Сергиев монастырь в Москве и Кирилло–Белозерский монастырь. По мере возвышения Московского княжества растут и московские книжные собрания. Создаются первые крупные государственные архивы, библиотеки, переписываются и переводятся книги. В конце XV в. в Москве возникают крупные рукописные мастерские с целым штатом писцов, редакторов, художников, переплетчиков, переводчиков.
Один из наиболее выдающихся памятников XIV в. – Лаврентьевская летопись, названная по имени автора, созданная в 1377 г. в Нижнем Новгороде по заказу суздальского и нижегородского князя Дмитрия Константиновича. В 1792 г. эта летопись была приобретена А.И. Мусиным–Пушкиным из библиотеки Крекшина, распроданной его наследниками (сейчас – в Российской национальной библиотеке в Петербурге). В конце XV в. был составлен полный кодекс библейских книг – «Геннадиевская Библия», названная по имени новгородского архиепископа, руководившего работами по ее созданию. Работал над этой Библией целый штат писцов, правщиков, переводчиков, текст сверяли с русскими и иноземными источниками. Впоследствии на основе этого варианта создавались и последующие издания церковно–славянской Библии. Переписывание книг к концу XV в. превратилось в настоящее мануфактурное производство, но, все же, рукописный способ размножения книг был недостаточно производительным. Он не мог удовлетворить растущий спрос на книги. Введение на Руси книгопечатания способствовало ускорению процесса тиражирования книг, однако, первые полтора в. рукописная книга благополучно сосуществовала с печатной.
Страница Лицевого летописного свода. 1560-70-е гг.
В течение XVI в. завершается формирование Московского государства. События этого столетия содействовали расширению книжного дела: рост числа государственных учреждений способствовал развитию документационной и актовой письменности, появились судебники – законодательные книги. Вырабатывается особый тип письма – скоропись, пришедший на смену уставу и полууставу. В середине XVI в. появляются писцы, работающие на городских площадях, выполняя нотариальные функции. Писцы–профессионалы переписывали книги на заказ и для продажи на рынок. Развитию книжного дела способствовало и создание общерусских политических и церковно–политических сводов. В 40–50–е годы XVI в. в Новгороде и Москве появились крупные мастерские для изготовления икон и рукописных книг, организованные священником Сильвестром; созданные книги передавали в монастыри. Выдающуюся роль в русском книжном деле XVI в. сыграл митрополит Макарий – по его инициативе были составлены «Великие Четьи минеи» (месячные чтения). Это было грандиозное в 12–томное «собрание всех книг, чтомых на Руси». Туда вошли книги священного писания, жития святых, поучения, сочинения святых отцов, сборники «Пчела», «Златая цепь» и различные популярные на Руси светские сочинения. Многие тексты были заново пересмотрены и отредактированы. Издание имело богатую внешнюю отделку. Еще один обобщающий труд времен царствования Ивана IV – Никоновский летописный свод, названный так из–за того, что один из его списков принадлежал патриарху Никону. Составление этого свода продолжалось 20 лет. В 1568–1576 гг. на его основе в царском скриптории в Александровской слободе был создан многотомный Лицевой (т. е. иллюстрированный) летописный свод, содержащий более 16000 миниатюр. Впервые в русской книге иллюстрации занимали больше места, чем текст. Руководили всей работой митрополит Макарий и священник Сильвестр. В 60–е годы XVI в. была создана «Книга степенная царского родословия», повествующая о деятельности русских государей от первых киевских князей до Ивана IV. В середине XVI в. в Московском государстве получила развитие публицистическая литература, авторами которой были Филофей, Максим Грек, Иван Грозный, Андрей Курбский. В это же время создаются такие образцы нравоучительной литературы, как «Домострой» (написанный или отредактированный Сильвестром) – «Како дом свой добре строити», состоящий из наставлений, регламентирующих жизнь горожан, нормы семейного, бытового и общественного поведения. Популярны были лечебники, песенники, травники и другие рукописные книги светского характера.
Развитой книжной торговли в Древней Руси долгое время не было. Вплоть до XV в. книги чаще обменивали, дарили и лишь в редких случаях продавали и покупали на торгу. Рукописное производство книг к середине XVI в. в Московском государстве достигло широкого размаха. По приказу Ивана IV в Москве стали продавать книги на «торжищах». О продаже и покупке книг «по градам» говорится и в постановлении Стоглавого собора (1551). Но профессиональной книготорговли еще практически не существовало.
11.2. ПЕРВЫЕ РУССКИЕ РУКОПИСНЫЕ КНИГИ
11.2. ПЕРВЫЕ РУССКИЕ РУКОПИСНЫЕ КНИГИ
Наиболее важной категорией памятников древнерусской книжности являются книги. Древнейшие славянские рукописные книги известны с Х–ХI веков. Они написаны двумя видами письма — кириллицей и глаголицей. Количество и звуковой состав знаков в них примерно одинаков, хотя графически, по начертанию букв, они очень непохожи. Кириллическое, более простое и явно происходящее от алфавита греческого — международного языка той поры, стало родоначальником современной письменности большинства славянских и многих других народов, их книжных почерков, шрифтов и стилей. Глаголическое, вычурное, как бы нарочито старающееся не походить на греческое, дальнейшего развития не получило.
Около 863 г. произошло событие исключительной культурно–исторической важности: была изобретена славянская азбука. В борьбе за свое преобладание среди других государств и народов Византия опиралась на помощь православной церкви. Византийские дипломаты и православные миссионеры активно насаждали христианскую культуру, содействовали переписке и распространению книг на греческом языке, а там, где это было возможно, переводу священных книг на родные языки обращаемых в христианство народов. На Западе интересы Византии и православного патриарха сталкивались с соперничеством германских феодалов и папского престола в Риме. Великая Моравия — славянское княжество — обратилась в Константинополь с просьбой прислать миссионеров для проповеди христианства на родном языке славян.
Для выполнения этой исторической задачи выбор пал на двух братьев: Константина — монашеское имя Кирилл, а мирское прозвание «философ» (ок. 827–869), и Мефодия (815–885). Они родились в греческом городе Солуни (совр. Салоники), поэтому в литературе их часто называют «Солунские братья». К 863 г., когда началась их миссия в Великой Моравии, они служили при Константинопольском дворе, зарекомендовав себя как люди высокообразованные и способные к дипломатическим поручениям.
По замыслу византийских властей Кирилл и Мефодий должны были выступать проводниками греческой политической и духовной экспансии в среде славян. Однако их деятельность приобрела характер борьбы за права славян на духовную самостоятельность. Они выступили с утверждением равенства славянского языка трем основным языкам, на которых велось изложение церковных догматов: греческому, латинскому и еврейскому. Это подрывало позицию адептов триязычия в лице представителей немецкого духовенства, которые стремились не допустить богослужения на славянском языке.
Кирилл и Мефодий изобрели славянскую азбуку. По свидетельству Черноризца Храбра Кирилл создал алфавит, состоящий из 38 букв, 24 из которых были подобны соответствующим буквам греческого алфавита. Другая азбука — глаголица, во многом совпадающая с кириллицией по алфавитному составу, отличалась формой букв. Глаголические буквы благодаря обилию закругленных деталей по внешнему виду напоминают грузинские или армянские. Как и в этих видах письма, каждая буква глаголицы играла роль цифры. По–видимому, первоначально было 36 букв–цифр: девять обозначали единицы, девять — десятки, девять — сотни и последние девять — тысячи. В дальнейшем развитие шло по пути модификации протокириллицы (термин В. А. Истрина), существовавшей в виде попыток записи речи греческими буквами. Графическую основу протокириллицы составляли 24 буквы греческого классического алфавита. Эти буквы были дополнены глаголическими графемами, выражавшими славянские звуки типа ж, ч, ц, ш, щ, ы, ь, ъ, «юсы» (малый и большой) и др. Так произошла первокириллица (термин болгарского академика Ивана Гошева). Первокириллица как вид славянского письма, на который стали в Болгарии перелагаться глаголические тексты и переводиться греческие произведения, ведет свой отсчет после 893 г. В кириллицу она сложилась окончательно в первой половине Х века.
Самой ранней точно датированной книгой является написанное на пергамене кириллицей Остромирово Евангелие (1056–1057 гг.). Оно было создано в период с октября 1056 по май 1057 г. для новгородского посадника Остромира. Эти сведения содержатся в послесловии к книге дьякона Григория, составленном в соответствии с византийской традицией. В послесловии восхваляется имя заказчика и содержится просьба о снисхождении к возможным ошибкам переписчика. Книга написана Григорием всего за восемь месяцев. Остромирово Евангелие 1056–1057 гг. является шедевром искусства книги Древней Руси, иллюстрируется изображениями евангелистов, великолепными инициалами и заставками, в которых творчески усваивались византийские традиции. Основной текст содержит очень мало русизмов, что позволяет считать, что Григорий имел в своем распоряжении оригинал старославянской книги. Поэтому Остромирово Евангелие входит в сокровищницу не только древнерусской, но и болгарской письменной культуры. Имя Григория стоит одним из первых в ряду русских книжников и писателей, создателей великолепных произведений, в которых искусство каллиграфии сочетается с замечательным художественным оформлением.
Второй по времени точно датированной древнерусской книгой является Изборник Святослава (1073 г.). Она написана на пергамене кириллицей. По–видимому, книга задумывалась как государственная реликвия, над ней начали работать при великом князе Изяславе Ярославиче, а после его изгнания из Киева книгу переадресовали его брату Святославу Ярославичу, ставшему в 1073 г. великим князем. Изборник Святослава 1073 г. — одна из самых больших по величине древнерусских книг, высокохудожественный памятник книжного искусства. Эта книга еще в большей степени, чем Остромирово Евангелие 1056–1057 гг., принадлежит не только русской, но и болгарской культуре. Оригиналом Изборника Святослава 1073 г. считается болгарский сборник, переведенный при царе Симеоне (919–927 гг.) с греческого. Славянские списки книги, написанные до 1073 г., не сохранились, а греческие известны от начала Х века. Изборник Святослава 1073 г. имеет энциклопедическое содержание. В нем обсуждаются проблемы христианского богословия, разъясняются положения Библии применительно к событиям повседневной жизни, приводятся сведения по астрономии и астрологии, математике и физике, зоологии и ботанике, истории и философии, грамматике, этике и логике. Книга написана двумя писцами, имя одного известно — дьяк Иоанн.
Очевидно, он занимал в великокняжеской книгописной мастерской высокое положение, имел доступ к государевой библиотеке для чтения и изучения интересующих его материалов. В результате этой работы (кроме Иоанна, в ней участвовал еще один писец) появилась третья точно датированная рукопись — Изборник 1076 г. В конце книги Иоанн сделал приписку, что она составлена «из многих книг княжьих». По внешнему виду Изборник 1076 г. резко отличается от двух предыдущих торжественных, парадных книг. Он относится к типу обиходной книги небольшого размера, без цветных иллюстраций. Изборник 1076 г. в отличие от Изборника Святослава, текст которого приближен к греческим и болгарским оригиналам, является в определенной степени переложением, включающим стилистическую и лингвистическую правку древнерусского составителя. Иоанн русифицировал текст, вводя в него отдельные слова и выражения, отражающие древнерусский быт.
Первые русские датированные книги, написанные в третьей четверти XI века, свидетельствуют о том, что в середине XI века на Руси была развита деятельность книгописных мастерских и служб, которые обеспечивали их необходимыми материалами и высокопрофессиональными писцами и художниками.
Возникает вопрос: почему так поздно, спустя семьдесят лет после принятия христианства, появились первые датированные книги на Руси? Были ли до этого времени древнерусские книги? Ответ может быть утвердительным, если учесть запись новгородского священника Упыря Лихого о том, что он в 1047 г. переписал глаголическую рукопись (одна из ее копий сохранилась в позднем списке XV века). Существование древнерусских книг до Остромирова Евангелия 1056–1057 гг. подтверждается также Реймсским Евангелием. Эта книга является национальной французской реликвией, так как на ней присягали французские короли. Во Францию эту книгу привезла дочь Ярослава Мудрого Анна, выданная замуж за французского короля. В качестве приданого она привезла с собой из Киева написанное кириллицей Евангелие, часть которого сохранилась в составе Реймсского Евангелия. Анна вышла замуж в 1051 г., значит, привезенное ею Евангелие было переписано на Руси до этого года, то есть раньше Остромирова Евангелия 1056–1057 гг. Анализ кириллического текста Реймсского Евангелия показал, что книга была написана на Руси в первой половине XI века.
Судя по «Сводному каталогу славяно–русских рукописных книг, хранящихся в СССР. ХI–ХIII вв.» (М., 1984), сейчас в стране на государственном хранении находится 494 рукописи. Если учесть все древнейшие славянские книги зарубежных собраний, то в совокупности с российскими их будет около тысячи. Это древнейшие книги, написанные глаголицей и кириллицей на пергамене.
В XIV веке некоторые южнославянские книги стали писать на бумаге, однако окончательный переход на нее произошел в XV веке. Хотя и в этом столетии еще применялся пергамен, но он использовался все реже и реже. Судя по «Предварительному списку славянорусских рукописных книг XV в., хранящихся в СССР» (М., 1986), на государственном хранении находится 3422 книги этого периода. По содержанию рукописные книги преимущественно духовные, связаны с христианским вероучением. Но есть среди них и светские произведения — летописно–исторического, делопроизводственного и научного характера. Существование древнерусских рукописных книг обусловлено, главным образом, потребностью в них, связанной с введением христианства на Руси и необходимостью отправления религиозного культа в церквах и монастырях, а также поддержания православного благочестия в семье и быту.
Размножением рукописных книг занимались книгописные мастерские при государственных (княжеских) канцеляриях, монастырях и церквах. Переписку книг и художественное их оформление делали церковнослужители, монахи и светские люди.
Дошедшие до нас сведения о деятельности книгописных мастерских свидетельствуют о достаточно разнообразном характере переписываемых книг. В основном это были переводные исторические хроники, жития, летописи, поступающие из Византии и Болгарии. Начиная с XI века появилась и оригинальная литература, например, «Повесть временных лет», «Слово о законе и благодати» митрополита Илариона. Обращались и художественные произведения, в частности книги таких писателей, как Кирилл Туровский. Дошли они до нас, правда, в списках, но есть свидетельства, что они были переписаны в более ранние времена.
Само существование книги было, конечно, обусловлено потребностями введения и отправления церковных служб. Книга была инструментом религиозной пропаганды, образования, а также духовно–нравственного воспитания. Вместе с тем книга, дошедшая до нас с самых древних времен, есть основной и достоверный источник изучения отечественной культуры.
Читайте также
Первые русские князья
Первые русские князья Когда мы говорим о «первых князьях», то всегда подразумеваем Киевское княжение. Ибо по заверению «Повести временных лет» у многих племен восточных славян были свои князья. Но Киев, столица полян, стал и главным городом формирующегося
Начало Русского государства и первые государи русские 802-944 годы
Первые русские святые – Борис и Глеб
Первые русские святые – Борис и Глеб Владимир Святославич умер 15 июля 1015 года, оставив после себя двенадцать сыновей: Святополка, Вышеслава, Изяслава, Ярослава, Всеволода, Мстислава, Станислава, Святослава, Бориса, Глеба, Позвизда и Судислава. Судьба почти каждого из
Историки и история: первые книги по истории России до XIX в.
Историки и история: первые книги по истории России до XIX в. Кто вообще первым написал историю российского государства?Большинство людей о нашей истории знают только по школьным учебникам. Кто-то знает об «Истории государства Российского» Н.М. Карамзина, написанную во
Била, клепала, первые русские колокола
Била, клепала, первые русские колокола Один из древнейших колокольчиков (VI–V века до Р.Х.), найденных на территории нашей страны, мы можем видеть на навершии посоха из кургана Ульского аула периода скифо-сарматских народов, живших на территории Северного Причерноморья. А
Историки и история: первые книги по истории России до XIX в.
Историки и история: первые книги по истории России до XIX в. Кто вообще первым написал историю российского государства? Большинство людей о нашей истории знают только по школьным учебникам. Кто-то знает об «Истории государства Российского» Н. М. Карамзина, написанную во
Первые русские цари
Первые русские цари Великий князь и царь Иван IV — (1533–1584)Царь Федор Иванович — (1584–1598)Царь Борис Годунов — (1598–1605)Царь Федор Годунов — (1605)Царь Лжедмитрий I — (1605–1606)Царь Василий Шуйский —
Рукописные и печатные книги
Рукописные и печатные книги В годы правления Ивана Грозного появилось много новых книг. Сам царь Иван был образованным для своего времени человеком, имел богатую библиотеку, доставшуюся ему еще от бабки – Софьи Палеолог. Не случайно именно в 16 веке построили Московский
Первые русские летописи
Первые русские летописи «Повесть временных лет», которую называют также «Несторовой летописью» по имени ее составителя (ок. 1110–1113), известна в двух редакциях;— «Лаврентьевская летопись» (рукопись 1377), на которой стоит имя ее переписчика монаха Лаврентия, дополнившего
ПЕРВЫЕ РУССКИЕ КРУГОСВЕТНЫЕ ПЛАВАНИЯ
ПЕРВЫЕ РУССКИЕ КРУГОСВЕТНЫЕ ПЛАВАНИЯ Кадры русского военного флота насчитывают много славных имен военных моряков. Имена эти вошли в историю благодаря высокой воинской доблести их носителей, горячей любви к родине, крупнейшим заслугам в области науки и искусства
Первые русские цари
Первые русские цари Великий князь и царь Иван IV — (1533–1584)Царь Федор Иванович — (1584–1598)Царь Борис Годунов — (1598–1605)Царь Федор Годунов — (1605)Царь Лжедмитрий I — (1605–1606)Царь Василий Шуйский —
Первые русские буриме
Первые русские буриме Сохранился забавный литературный анекдот, который поведал литератор Михаил Дмитриев: “Однажды Василий Львович Пушкин (1770–1830), бывший тогда еще молодым автором, привез вечером к Хераскову новые свои стихи. – “Какие?” – спросил Херасков. –