Что относится к мировой литературе

мировая литература

Полезное

Смотреть что такое «мировая литература» в других словарях:

мировая литература — литературы всех народов мира с древнейших времен до наших дней, взятые в единстве литературного процесса. Рубрика: литература и ее функции в обществе Синоним: всемирная литература Прочие ассоциативные связи: взаимодействие литератур … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

Литература — Содержание и объем понятия. Критика домарксистских и антимарксистских воззрений на Л. Проблема личного начала в Л. Зависимость Л. от социальной «среды». Критика сравнительно исторического подхода к Л. Критика формалистической трактовки Л.… … Литературная энциклопедия

литература — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? литературы, чему? литературе, (вижу) что? литературу, чем? литературой, о чём? о литературе; мн. что? литературы, (нет) чего? литератур, чему? литературам, (вижу) что? литературы, чем? литературами,… … Толковый словарь Дмитриева

литература мировая — см. мировая литература … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

Мировая скорбь — (немецкое Weltschmerz) термин буржуазного литературоведения; обозначает комплекс пессимистических настроений, проникающих творчество некоторых писателей конца XVIII и первой трети XIX вв. М. с. характеризуется перенесением личного разочарования в … Литературная энциклопедия

Мировая цена — (англ. world market price) денежное выражение интернациональной стоимости товара, реализуемого на мировом рынке. Мировая цена служит для определения цен международных контрактов, по которым заключается большинство торговых сделок в мире [1]… … Википедия

Мировая скорбь — (нем. Weltschmerz, вельтшмерц; в том же смысле употреблялось фр. mal du siècle болезнь века) термин, введённый немецким писателем Жаном Полем и означающий чувства, испытываемые некой персоной, которая поняла, что физическая… … Википедия

Литература Финляндии — Литература Финляндии термин, под которым обычно понимают устные народные традиции Финляндии, в том числе народную поэзию, а также литературу, написанную и изданную в Финляндии. До середины XIX века основным языком литературы Финляднии был… … Википедия

Мировая 2 — Вторая мировая война Сверху по часовой стрелке: союзные силы высаживаются в Нормандии в «День Д»; солдаты Красной Армии поднимают Знамя Победы над Рейхстагом; ворота концентрационного лагеря Освенцим; Сталинград после битвы; атомные бомбардировки … Википедия

Мировая душа — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия

Источник

Всемирная (мировая) литература

Всемирная (мировая) литература это литературный процесс в масштабе всемирной истории. Истоки постановки проблемы восходят к трактату Данте «О монархии» (1312-13), предполагающей существование глобального культурного процесса; первые попытки осмысления — к концу 17 века (спор «древних» и «новых» во Франции); термин принадлежит И.В.Гёте (первые упоминания — в разговоре с И.П.Эккерманом, запись от 31 января 1827): «Сейчас мы вступаем в эпоху мировой литературы, и каждый должен теперь содействовать тому, чтобы ускорить появление этой эпохи». Немецкий исследователь Ф.Штрих составил подборку из 20 высказываний Гёте на данную тему в последние годы жизни (Strich). В значительной мере концепция Гёте, предполагающая самоценность каждой из составных (т.е. национальных) частей мирового литературного процесса, была подготовлена концепцией его учителя И.Г.Гердера, утверждавшего равноценность различных исторических эпох культуры и литературы («Идеи к философии истории человечества», 1784-91). Для Гердера искусство всегда было звеном в цепи общеисторического процесса, а к идее мировой литературы он шел через утверждение национальной самобытности и национального достоинства. Понятие всемирная литература было обогащено эпохой романтизма и закрепилось в 20 веке, когда расширились межнациональные литературные контакты и когда наличие фактов взаимовлияния и типологических соответствий в мировом культурном процессе стало очевидным. Существенную роль в формировании исторической оценки в отношении к произведениям искусства сыграл труд Дж.Вико «Основания новой науки об общей природе наций, благодаря которым обнаруживаются также новые основания естественного права народов» (1725). Реконструировав на основе мифов ранние стадии развития человечества, Вико моделировал процесс формирования языка и социального сознания в первобытном обществе. Концепция феноменологии человеческого опыта, выступающая против «тщеславия» отдельных наций, была поддержана также трудами по всемирной истории Вольтера, экономикосоциальными штудиями А.Р.Ж.Тюрго, Ж.А.Кондорсе, который в книге «Эскиз исторической картины прогресса человеческого разума» (1793-94) утверждал, что «прогресс разума» неизбежно приведет к «вечной истине, вечной справедливости, равенству», вытекающему «из самой природы» человека — и, следовательно, утверждающему равенство разных наций и культур.

Ф.Шиллер выдвинул понятие «мировой истории» как «всеобщей», «универсальной», Гегель — понятие «мировой души» и «мирового духа». Симптоматично при этом, что, на много столетий опережая время, Шиллер уже свой 18 век рассматривал как канун слияния отдельный наций в единое человеческое сообщество («Что такое мировая история и для какой цели ее изучают», 1789), а себя, как и одного из своих героев — маркиза Позу («Дон Карлос», 1783-87), любил называть «гражданином мира». В понятии «универсальности» ранних немецких романтиков (В.Г.Ваккенродер. Фантазии об искусстве, 1799) также в общей форме выражена идея мировой культуры. После участившихся в 18 веке изданий курсов национальных литератур (английской, немецкой, французской, итальянской) начинают создаваться и курсы литератур европейских, рассматривающие литературные явления разных стран как единый поток. Ф.Шлегель в 1802-04 прочел лекции об истории европейской литературы; он же утверждал, что одна литература неизменно ведет к другой, ибо литературы не только последовательно, но и рядом друг с другом образуют одно великое, тесно связанное целое. В произведениях Новалиса и Л.Тика переплетаются мотивы восточных и западных литератур. Идея универсальности, овладевшая умами просветителей и под держанная романтиками, породила и представление о «литературной республике», «республике писателей», гражданами которой являются «все поэты без национальных различий» (Дж.Берше. О «Диком охотнике» и «Леноре» Г.А.Бюргера, 1816); примеры универсальности духа стали находить и у писателей прошлого — в первую очередь у У.Шекспира.

Аккумулирующая опыт Просвещения и раннего романтизма гётевская концепция всемирной литератры была связана, однако, с наступлением того времени, когда на смену одностороннему влиянию одной литературы на другую придет взаимовлияние литератур. В этой связи особое внимание уделялось посреднической роли переводчиков. В частности, об этом писал немецкий поэт и публицист 19 века Георг Гервег («Об ассоциациях писателей», 1840). Гётевскую концепцию всемирной литературы называл «пророческой» и главный теоретик «Молодой Германии» Л.Винбарг, включивший в свой сборник «К новейшей литературе» (1835) статью «Гёте и мировая литература». В то же время идея «открытости», взаимовлияния и потенциального равенства литератур находила в середине 19 века активных противников. Э.М.Арндт в статье «Не совращайте нас, или “Мировая литература”» (1842) выступал против переводов на «целомудренный» немецкий язык самых отвратительных литературных отбросов» из Парижа и Лондона, уверяя, что чем больше появляется в Германии книг со всего мира, тем скуднее и безжизненнее становится отечественная словесность.

К началу 20 века выкристаллизовались три основные трактовки понятия всемирной литературы:

Существуют еще два варианта интерпретации понятия: всемирной литературы как литература регионов общего языка (эллинский Восток, латинский Запад) и всемирная литература как общность национально-типических проявлений — вне зависимости от влияний и культурных обменов, что наиболее близко современному пониманию термина. В частности, на фоне многочисленных мировых энциклопедий, словарей и лексиконов мировой литературы, включающих имена, понятия и явления всех литератур мира — на уровне самых значительных ее образцов, в 1983-89 в СССР была создана академическая «История всемирной литературы» в 8 томах, рассматривающая литературный процесс в его синхронической и диахронической целокупности на всех уровнях качества, включая Восток и Запад, Америку и Европу, древность и Новое Время, и выявляющая при этом общие закономерности развития литератур различных народов и регионов земного шара. В 1919 М.Горький, выдвигая свой проект издания «Библиотеки всемирной литературы», писал, что «всемирной, единой литературы нет, потому что нет еще языка, единого для всех», но что литературное творчество всех писателей «насыщено единством общечеловеческих чувств, мыслей, идей… единством надежд на возможность лучших форм бытия» (Горький М. Несобранные литературно-критические статьи). Введенное Горьким в отечественную культуру понятие «всемирная литература» вместо понятия «мировая литература» (предполагающего механическую совокупность литератур мира, вне представления об их типологической общности и участия каждой, даже самой малой из них, в созидании единой мировой культуры) оказалось наиболее соответствующим современному уровню культурологического сознания. В отечественном литературоведении среди обращавшихся к разработке проблемы всемирной литературы следует отметить Н.П.Верховского—первого в России исследователя темы «мировая литература», В.М.Жирмунского, М.П.Алексеева, Г.М.Фридлендера, Н.И.Конрада, С.В.Тураева, а также исследователей, усилия которых направлены на определение системного единства литератур мира, связи всемирной литературы со всемирной историей, выявление типологических отношений между литературами разных народов (определение их сходства, близости, родства, общности и единства), что в итоге приводит к выводу о всеобщей взаимосвязанности литературных явлений, «генетического» родства жанровых структур, архетипов, образов и стилистических исканий.

Источник

ВСЕМИРНАЯ ЛИТЕРАТУРА

ВСЕМИ́РНАЯ ЛИТЕРАТУ́РА ( мировая литература ), понятие, охватывающее всю совокупность литератур мира; основное его содержание — литературный процесс в масштабе всемирной истории.

Хотя мировой литературный процесс как реальное явление существовал уже с начала возникновения письменного литературного творчества в разных регионах (в т. ч. в эпоху донациональных литератур), само понятие «В. л.» могло сформироваться лишь в период всеобъемлющих литературных контактов и синхронного взаимообмена наций своими духовными ценностями, когда стало возможным осознание совокупности различных национальных литератур как мировой литературы. «Сейчас мы вступаем в эпоху мировой литературы, и каждый должен теперь содействовать тому, чтобы ускорить появление этой эпохи», — говорил И. В. Гёте в 1827, призывая соотечественников шире знакомиться с другими литературами (Эккерман И., Разговоры с Гёте, 1934, с. 348). В известном положении «Коммунистического Манифеста» «всесторонняя связь и всесторонняя зависимость наций друг от друга» были раскрыты и как качественно новый этап развития литературного процесса: «Плоды духовной деятельности отдельных наций становятся общим достоянием. Национальная односторонность и ограниченность становятся все более и более невозможными, и из множества национальных и местных литератур образуется одна всемирная литература» (Маркс К. и Энгельс Ф., Соч., 2 изд., т. 4, с. 428).

Являясь обобщенным выражением всемирно-исторического опыта литературного развития, понятие В. л. включает в себя представление о всей полноте своего объекта. Поэтому проблема диапазона историко-литературного материала, охватываемого понятием В. л., его временных и пространственных координат имеет принципиальное значение для определения содержания этого понятия. Наряду с именами всемирно известных художников слова, чьи произведения получили мировое признание, понятие В. л. включает в себя развитие литератур всех народов, вне зависимости от того, насколько широко та или иная литература была, в силу разных исторических причин, известна за пределами своей национальной культуры.

В современной буржуазной науке можно считать наиболее распространенными следующие концепции: В. л. как простая сумма письменных литератур мира от их возникновения до современности; В. л. как все наиболее значительное в искусстве письменного художественного слова, что оказало наибольшее влияние на развитие других национальных культур; В. л. как история литературных связей (при этом фактору влияния придается в литературном процессе господствующее значение). При всех различиях названных концепций В. л. для их общей методологии характерно отсутствие монистического подхода к самому историческому процессу. И как неизбежное следствие этого — отказ от изучения общих закономерностей развития В. л., а также встречающиеся сомнения в том, имеет ли реальные основания само понятие «В. л.».

Связи В. л. со всемирной историей проявляются прежде всего в обусловленности основных закономерностей мирового литературного развития основными закономерностями общеисторического процесса. При относительной независимости развития искусства от социально-экономических факторов основные этапы В. л. совпадают с основными этапами всемирной истории. Вместе с тем неравномерность истории, процесса обусловливает не только хронологии, неравномерность развития литератур, но и глубокие различия в содержании сходных литературных эпох у разных народов, а также то, что не все литературы проходят в своем развитии одинаковые стадии.

Так, не у всех народов начальный период развития литератур стал эпохой их классической древности. Не все литературы прошли в своем развитии через фазу Возрождения — хотя этот этап, получивший свое классическое выражение у ряда европейских народов, имеет свои исторические аналоги и в ряде восточных литератур. В современную эпоху многие молодые литературы, переходя иной раз непосредственно от фольклорных форм к современным литературным жанрам, за десятилетия проходят путь, на который прежде требовалось длительное историческое время. Неравномерность мирового литературного процесса не снимает исторической логики его развития как целого, что подтверждает наличие общих его закономерностей.

Одно из «наглядных» доказательств единства культурного развития человечества (в понятие о котором входит и единство мирового литературного процесса) — живая жизнь подлинно великих произведений и имен их создателей далеко за пределами их эпохи и национальной культуры. «В литературном мире нет смерти, и мертвецы так же вмешиваются в дела наши и действуют вместе с нами, как живые», — писал Н. В. Гоголь (Полн. собр. соч., т. 8, 1952, с. 172). В словах В. Г. Белинского о непреходящем значении творчества А. С. Пушкина сформулирован один из основных законов общественного функционирования искусства, высшие завоевания которого не «снимаются» новейшими художественными открытиями (Полн. собр. соч., т. 5, 1954, с. 555).

Типологические связи проявляются как синхронно, так и диахронно. Пример диахронной типологии — обусловленное неравномерностью общественного развития разновременное становление в литературах разных регионов (европейском, латиноамериканском, восточном, африканском) реалистического художественного метода — одной из важнейших универсалий В. л.

Другая сфера проявления единства В. л. — всеобщая взаимосвязанность внутрилитературного процесса как в плане собственно литературных закономерностей, так и в широком, историко-философском содержании этого понятия. Если типологически сходные процессы В. л. выявляют закономерности самого литературного процесса, то генетические и контактные связи свидетельствуют о бесконечном многообразии преемственности литературного развития: «Простирающаяся через века связь и преемственность образует реальный субстрат всего литературно-исторического процесса», — писал Н. И. Конрад (см. «История всемирной литературы», т. 1, 1967, с. 12).

Генетические связи — наличие общего исторического корня или же общих традиций (собственно литературных, а также историко-культурных) — прослеживаются во В. л. на очень широком материале. В пределах одного региона они проявляются в общих фольклорных истоках и в последующих к ним обращениях, в наиболее устойчивых сферах поэтического стиля, в большей или меньшей устойчивости межнациональных литературных связей. Таковы общность историко-культурного генезиса славянской или скандинавской литератур, общность художественных традиций литератур современной Индии, восходящих к классическому наследию древнеиндийского эпоса. Однако благодаря разветвленности международных общений генетические связи литератур все шире раскрываются перед нами и как явление межрегиональное, причем уже на этапе древности. Как отмечают исследователи, «Махабхарата» и «Рамаяна» стали для Центральной и Юго-Восточной Азии тем, чем «Илиада» или «Одиссея» явились для Европы.

Отражая разные стороны единого мирового литературного процесса, типологические, генетические, контактные связи находятся в сложном переплетении, дополняя друг друга, способствуя все большему сближению литератур разных стран и континентов, разных историко-культурных традиций.

К большим динамическим системам В. л. следует отнести региональные процессы ее развития, которые складываются на широком географическом пространстве и охватывают исторические судьбы многих народов (напр., европейский, латиноамериканский, индийский, ближневосточный регионы).

Одна из центральных методологических проблем истории В. л. — рассмотрение в ее системе национальных литератур. Основными особенностями национальной литературной системы можно считать органическую связь с историческими судьбами народа, определяющую весь исторический путь данной литературы — ее содержание, тип развития, художественную специфику, роль в мировом литературном процессе; связь с устным творчеством народа; «незамкнутость» развития: « к системе литературы относится и ее отношение к культурам и литературам других стран и народов» (Лихачев Д. С., Древнеславянские литературы как система, см.: «Славянские литературы», 1968, с. 5). Сближение наций и национальных культур в условиях социалистической действительности способствует расцвету национальных литератур (см. Советская литература). Наследницей гуманистических традиций выступает литература социалистического реализма (см. раздел Мировое значение русской литературы в ст. Русская литература).

Неповторимость национальных особенностей мирового литературного развития делает его безгранично многообразным. Понять историю В. л. в ее реальном многообразии и богатстве, по-настоящему оценить значение современного этапа В. л., способствовать расширению его лучших завоеваний, роли современной прогрессивной литературы в социальном и духовном развитии человечества можно лишь на методологической основе марксистско-ленинского учения о единстве и общих закономерностях всемирно-исторического процесса. Дальнейшее развитие марксистской истории и теории литературы предполагает выработку таких понятийных категорий, которые будут наиболее адекватны В. л. как исторически развивающемуся целому.

Литература:
Маркс К. и Энгельс Ф., Об искусстве, [Сб.], т. 1—2, 3 изд., М., 1976;
Неупокоева И. Г., Проблемы взаимодействия совр. литератур, М., 1963;
ее же, История всемирной литературы. Проблемы системного и сравнит. анализа, М., 1976;
Международные связи рус. литературы, М.-Л., 1963; Рус.-европ. лит. связи, М.-Л., 1966;
Совр. бурж. концепции истории всемирной литературы, М., 1967;
Литература эпохи Возрождения и проблемы всемирной литературы, М., 1967;
Кравцов Н. И., Проблемы сравнит. изучения слав. литератур, М., 1973;
Анисимов И. И., Всемирная литература и социалистическая революция, в его кн.: Совр. проблемы реализма, М., 1977;
История всемирной литературы в 9 тт., т. 1—2, М., 1983 — 1984.

Библиографические указатели:
Взаимосвязи и взаимодействие национальных литератур (1945 — 1960), ч. 1—3, М., 1962;
Взаимосвязи и взаимодействие литератур мира (1961 — 1965), ч. 1—2, М., 1967 — 1968;
Взаимосвязи и взаимодействие литератур мира (1966 — 1970), ч. 1—2, М., 1973;
Prampolini G., Storia universale della letteratura, t. 1—3, Torino, 1933 — 1936;
Tieghem P. van [ed.], Répertoire chronologique des littératures modernes, fasc. 1—8, P., 1935 — 1937;
его же, Histoire littéraire de l’Europe et de l’Amérique de la Renaissance à nos jours, 2 éd., P., 1946;
Guerard A., Preface to world literature, N. Y., 1940;
Drinkwater J., The outline of literature, L., 1950.
также лит. при ст. Литературные связи и влияния.

Источник

Мировая классика: 30 лучших книг

Анна Каренина. Лев Толстой

Что относится к мировой литературеВеличайшая история любви всех времен и народов. История, не сходившая со сценических подмостков, экранизированная бессчетное количество раз – и до сих пор не утратившая беспредельного обаяния страсти – страсти губительной, разрушительной, слепой – но тем более завораживающей своим величием.

Купить бумажную книгу в Labirint.ru >>

Что относится к мировой литературеЭто – самый загадочный из романов за всю историю отечественной литературы XX в. Это – роман, который почти официально называют “Евангелием от Сатаны”. Это – “Мастер и Маргарита”. Книга, которую можно читать и перечитывать десятки, сотни раз, но главное, вкоторой все равно понять невозможно. Итак, какие страницы “Мастера и Маргариты” надиктованы Силами Света?

Купить бумажную книгу в Labirint.ru >>

Что относится к мировой литературеРоман-загадка, вошедший в десятку лучших романов всех времен и народов! История бурной, поистине демонической страсти, которая будоражит воображение читателей вот уже более полутора сотен лет. Кэти отдала свое сердце двоюродному брату, но честолюбие и жажда богатства толкают ее в объятия богача. Запретное влечение превращается в проклятие для тайных любовников, и однажды.

Купить бумажную книгу в Labirint.ru >>

Что относится к мировой литературе“ Читали ли вы “Онегина”? Что вы скажете об “Онегине”? Вот вопросы, по­вторяемые беспрестанно в кругу литераторов и русских читателей”, – отмечал после выхода в свет второй главы романа писатель, предприимчивый издатель и, кстати, герой эпиграмм Пушкина Фаддей Бул-гарин. Уже давно ОНЕГИНА не принято оцени­вать. Говоря словами того же Булгарина, он “написан сти­хами Пушкина. Этого довольно”.

Купить бумажную книгу в Labirint.ru >>

Что относится к мировой литературеИстория, пережившая века, ставшая каноном и давшая своим героям славу нарицательных образов. История любви и трагедии. Любви тех, кому любовь была не дана и не позволена – религиозным саном, физической немощью или чужой злой волей. Цыганка Эсмеральда и глухой горбун-звонарь Квазимодо, священник Фролло и капитан королевских стрелков Феб де Шатопер, прекрасная Флёр-де-Лис и поэт Гренгуар.

Купить бумажную книгу в Labirint.ru >>

Купить бумажную книгу в Labirint.ru >>

Что относится к мировой литературеЭто – высочайшая из трагедий о любви, какую только способен создать человеческий гений. Трагедия, которую экранизировали и экранизируют. Трагедия, которая не сходит с театральных подмостков по сей день – и по сей день звучит так, словно написана вчера. Идут годы и века. Но одно остается и навсегда останется неизменным: “Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте…”

Купить бумажную книгу в Labirint.ru >>

Купить бумажную книгу в Labirint.ru >>

Что относится к мировой литературеСамый знаменитый историко-авантюрный роман Александра Дюма повествует о приключениях гасконца д’Артаньяна и его друзей-мушкетеров при дворе короля Людовика XIII.

Купить бумажную книгу в Labirint.ru >>

Что относится к мировой литературеВ книге представлен один из самых захватывающих приключенческих романов классика французской литературы XIX века Александра Дюма.

Купить бумажную книгу в Labirint.ru >>

Что относится к мировой литературеОдин из самых красивых и трагических романов о любви в истории европейской литературы. История беженца из нацистской Германии доктора Равика и запутавшейся в «невыносимой легкости бытия» прекрасной Жоан Маду происходит в предвоенном Париже. И тревожное время, в которое довелось познакомиться и полюбить друг друга этим двоим становится одним из главных героев «Триумфальной арки».

Купить бум ажную книгу в Labirint.ru >>

Что относится к мировой литературеГуинплен – лорд по рождению, в детстве был продан бандитам-компрачикосам, сделавшим из ребенка ярмарочного шута, вырезав на его лице маску “вечного смеха” (при дворах европейской знати того времени существовала мода на калек и уродов, забавлявших хозяев). Вопреки всем испытаниям, Гуинплен сохранил лучшие человеческие качества и свою любовь.

Купить бумажную книгу в Labirint.ru >>

Что относится к мировой литературеПростой моряк, в котором легко узнать самого автора, проходит длинный, полный лишений путь к литературному бессмертию… Волею случая оказавшийся в светском обществе, Мартин Иден вдвойне счастлив и удивлен… и пробудившимся в нем творческим даром, и божественным образом юной Руфи Морз, так не похожей на всех людей, которых он знал прежде… Отныне две цели неотступно стоят перед ним.

Купить бумажную книгу в Labirint.ru >>

Что относится к мировой литературеИздание первого романа Теодора Драйзера было сопряжено с такими сложностями, что это привело его создателя к тяжелой депрессии. Но дальнейшая судьба романа “Сестра Керри” оказалась счастливой: он был переведен на многие иностранные языки, переиздан миллионными тиражами. Новые и новые поколения читателей с удовольствием погружаются в перипетии судьбы Каролины Мибер.

Купить бумажную книгу в Labirint.ru >>

Что относится к мировой литературеРоман “Американская трагедия” – вершина творчества выдающегося американского писателя Теодора Драйзера. Он говорил: “Никто не создает трагедий – их создает жизнь. Писатели лишь изображают их”. Драйзеру удалось так талантливо изобразить трагедию Клайва Грифитса, что его история не оставляет равнодушным и современного читателя.

Купить бумажную книгу в Labirint.ru >>

Что относится к мировой литературеЖан Вальжан, Козетта, Гаврош — имена героев романа давно сделались нарицательными, число его читателей за полтора столетия с момента выхода книги в свет не становится меньше, роман не теряет популярности. Калейдоскоп лиц из всех слоев французского общества первой половины XIX столетия, яркие, запоминающиеся характеры, сентиментальность и реализм, напряженный, захватывающий сюжет.

Купить бумажную книгу в Labirint.ru >>

Купить бумажную книгу в Labirint.ru >>

Что относится к мировой литературеПритягательность гомеровских поэм не только в том, что их автор вводит нас в мир, отделенный от современности десятками столетий и все же необычайно реальный благодаря гению поэта, сохранившего в своих поэмах биение современной ему жизни. Бессмертие Гомера в том, что в его гениальных творениях заключены неисчерпаемые запасы общечеловеческих непреходящих ценностей – разума, добра и красоты.

Купить бумажную книгу в Labirint.ru >>

Купить бумажную книгу в Labirint.ru >>

Что относится к мировой литературеРоман “Доктор Живаго” – одно из выдающихся произведений русской литературы, на протяжении долгих лет остававшееся закрытым для широкого круга читателей в нашей стране, знавших о нем только по скандальной и недобросовестной партийной критике.

Купить бумажную книгу в Labirint.ru >>

Что относится к мировой литературеЧто говорят нам сегодня имена Амадиса Галльского, Паль-мерина Английского, Дона Бельяниса Греческого, Тиранта Белого? А ведь именно как пародия на романы об этих рыцарях создавался “Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский” Мигеля де Сервантеса Сааведры. И пародия эта на века пережила пародируемый жанр. “Дон Кихот” был признан лучшим романом за всю историю мировой литературы.

Купить бумажную книгу в Labirint.ru >>

Что относится к мировой литературе“Айвенго” – ключевое произведение в цикле романов В.Скотта, которые переносят нас в средневековую Англию. Юному рыцарю Айвенго, тайком вернувшемуся из Крестового похода на родину и волей отца лишенному наследства, предстоит отстоять свою честь и любовь прекрасной леди Ровены… На помощь ему придут король Ричард Львиное Сердце и легендарный разбойник Робин Гуд.

Купить бумажную книгу в Labirint.ru >>

Что относится к мировой литературеСюжет романа выстроен столь искусно, что держит в напряжении до самой последней страницы. Не случайно захватывающая история благородного мустангера Мориса Джеральда и его возлюбленной, прекрасной Луизы Пойндекстер, расследующих зловещую тайну всадника без головы, чья фигура при своем появлении наводит ужас на обитателей саванны, чрезвычайно полюбилась читателям Европы и России.

Купить бумажную книгу в Labirint.ru >>

Что относится к мировой литературеРоман «Милый друг» стал одним из символов эпохи. Это самый сильный роман Мопассана. Через историю Жоржа Дюруа, прокладывающего себе «путь наверх», раскрываются истинные нравы высшего французского общества, дух продажности, царящий во всех его сферах, способствует тому, что заурядная и безнравственная личность, какой является герой Мопассана, легко добивается успеха и богатства.

Купить бумажную книгу в Labirint.ru >>

Что относится к мировой литературеВыход первого тома “Мертвых душ” Н.Гоголя в 1842 году вызвал бурную полемику современников, расколов общество на поклонников и противников поэмы. “…Говоря о “Мертвых душах” – можно вдоволь наговориться о России…” – это суждение П.Вяземского объясняло главную причину споров. По-прежнему актуален вопрос автора: “Русь, куда несешься ты, дай ответ?”

Купить бумажную книгу в Labirint.ru >>

Что относится к мировой литературеНа страницах этой книги вы встретитесь с героями Антоши Чехонте – автора юморесок, рассказов-анекдотов, сценок, где смешное зачастую обусловлено комизмом ситуаций. В них лаконично исследуются души героев; с улыбкой, иронией и печалью раскрывается их грустная, одинокая неприкаянность. Его пьеса “Вишневый сад” и сейчас ставится на театральных подмостках всего мира.

Купить бумажную книгу в Labirint.ru >>

Что относится к мировой литературеВ 1865 года в письме к редактору Каткову Достоевский сообщал о работе над новой книгой, герой которой, живущий в крайней бедности Раскольников, решился разом выйти из своего скверного положения, убив и ограбив старуху-процентщицу. Деньги, полученные таким путем, Раскольников хотел употребить на благие цели и «по том всю жизнь быть… неуклонным в исполнении гуманного долга к человечеству».

Купить бумажную книгу в Labirint.ru >>

Что относится к мировой литературеВ 1955 году увидела свет “Лолита” – третий американский роман Владимира Набокова. Вызвав скандал по обе стороны океана, эта книга вознесла автора на вершину литературного Олимпа и стала одним из самых известных и, без сомнения, самых великих произведений ХХ века. Сегодня, когда полемические страсти вокруг “Лолиты” уже давно улеглись, можно уверенно сказать, что это – книга о великой любви.

Купить бумажную книгу в Labirint.ru >>

Что относится к мировой литературеВ настоящем издании публикуется знаменитый роман-притча Гарсиа Маркеса “Сто лет одиночества”. Соткав художественную ткань произведения из сказок, старинных преданий и легенд, небылиц и притч и раздвинув границы реального до границ фантастического, Гарсиа Маркес вносит собственную лепту в формирование “магического реализма”. Произведения писателя любят и читают во всем мире.

Купить бумажную книгу в Labirint.ru >>

Что относится к мировой литературеМудрая и «человечная» сказка-притча, в которой просто и проникновенно говорится о самом важном: о дружбе и любви, о долге и верности, о красоте и нетерпимости к злу.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *