Что они говорят перевод на латынь

говорить

1 говорить

• говорят, что это растение цветет до начала зимы hanc plantam usque ad hiemem ineuntem florere dicunt

• что и говорить quid verbis opus est [opu’st]

• говорить с расстановкой intervallo dicere

• ты говоришь дело rem fabulare

• Дидона взволнованно говорит Dido accensa profatur

• как говорят ut fando accepimus

• говорят… fabula est

• говорить невразумительно, непонятно balbutire (de natura rerum)

• говорить бегло/свободно expedite, prompte, profluenter loqui

• разве я с тобой говорю? Num te appello?

• говорить что нужно и что не нужно dicenda tacenda loqui

• я не хотел бы говорить supersedissem loqui

2 говорить

3 говорить

См. также в других словарях:

ГОВОРИТЬ — ГОВОРИТЬ, говаривать что, речи, сказывать, вещать, молвить, баять, гуторить, бакулить, голдить, голчить, вологод. говчить, произносить слова; выражать мысли свои; сообщаться устною речью, даром слова. | Повествовать, писать в сочинении, в книге.… … Толковый словарь Даля

ГОВОРИТЬ — ГОВОРИТЬ, говорю, говоришь, несовер. 1. без доп. пользоваться, владеть устной речью. Ребенок начинает говорить на втором году от рождения. Он не говорит от рождения. || Уметь пользоваться устной речью на каком нибудь языке. Я свободно говорю по… … Толковый словарь Ушакова

говорить — Выражать(ся), высказывать(ся), излагать, изъявлять, молвить, произносить, выговаривать, сказать, сказывать, рассуждать, трактовать, утверждать, твердить, повторять; разглагольствовать, резонировать, развивать мысль, распространяться, вдаваться в… … Словарь синонимов

ГОВОРИТЬ — Говорить во сне с невидимым лицом – наяву можно потерять близкого друга в результате скоропостижной смерти. Говорить с мертвыми – вас подстерегает опасность, а ваших близких – болезнь. Говорить с глупцом – стать жертвой мистификации.… … Сонник Мельникова

ГОВОРИТЬ — ГОВОРИТЬ, рю, ришь; рённый ( ён, ена); несовер. 1. Владеть устной речью, владеть каким н. языком. Ребёнок ещё не говорит. Г. по русски. 2. что, о ком (чём) и с союзом «что». Словесно выражать мысли, сообщать. Г. правду. Г. медленно. Г. с большим… … Толковый словарь Ожегова

говорить — Говорить, этот глагол может быть как переходным, так и непереходным, то есть после него может стоять существительное (Он говорил неправду), а может и не стоять (Он говорил очень долго). Кажется, все просто. И этот глагол и не попал бы в наш… … Словарь ошибок русского языка

говорить — (не) говорить дурного слова • вербализация (не) говорить худого слова • вербализация вздор говорить • вербализация глупости говорить • вербализация глупость сказать • вербализация говорит голос • действие, субъект говорит мужской голос • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён

говорить — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я говорю, ты говоришь, он/она/оно говорит, мы говорим, вы говорите, они говорят, говори, говорите, говорил, говорила, говорило, говорили, говорящий, говоривший, говорённый, говоря; св. сказать 1.… … Толковый словарь Дмитриева

говорить — рю, ришь; говорённый; рён, рена, рено; нсв. 1. Пользоваться, владеть устной речью; обладать способностью речи. Ребенок начинает говорить на втором году жизни. Учить г. * Он рыбачил тридцать лет и три года И не слыхивал, чтоб рыба говорила… … Энциклопедический словарь

говорить — рю/, ри/шь; говорённый; рён, рена/, рено/; нсв. см. тж. говоря, говорят вам, и не говори, и не говорите, и говорить нечего … Словарь многих выражений

говорить — что, о чем, за то. 1. что (раскрывать содержание в полном объеме). Говорить правду. Говорить интересные вещи. 2. о чем (раскрывать тему в общем виде). Говорить о разных делах. 3. за то (служить доводом в пользу чего л.; устар. и разг., ср.… … Словарь управления

Источник

Топ-25: самые известные латинские фразы, ставшие крылатыми

Латинский язык – это язык, на котором можно говорить о чем угодно, и всегда при этом звучать как-то особенно умно и возвышенно. Если вам доводилось изучать его, вряд ли это было самое светлое и веселое время в вашей жизни, но в любом случае оно было полезным.

Но если вам не довелось изучать такой предмет, тогда ловите 25 самых знаменитых латинских изречений. Запомните хотя бы несколько из них, и тогда, удачно ввернув одну-две фразы в разговор, вы прослывете очень интеллигентным и начитанным человеком. И не забудьте томно прикрывать глаза, цитируя великих философов.

25. «Ex nihilo nihil fit».
Из ничего не происходит ничего.

Что они говорят перевод на латынь
Фото: Darwin Bell / flickr

24. «Mundus vult decipi, ergo decipiatur».
Мир желает обманываться, пусть же обманывается.

23. «Memento mori».
Помни, что смертен.

Что они говорят перевод на латынь

22. «Etiam si omnes, ego non».
Если даже все, то я – нет.

21. «Audiatur et altera pars».
Да будет выслушана и другая сторона.

Что они говорят перевод на латынь
Фото: B Rosen / flickr

20. «Si tacuisses, philosophus mansisses».
Если бы ты молчал, ты остался бы философом.

Что они говорят перевод на латынь
Фото: Maik Meid / wikimedia commons

19. «Invictus maneo».
Остаюсь непобежденным.

Что они говорят перевод на латынь
Фото: naveenmendi / wikimedia commons

18. «Fortes fortuna adiuvat».
Храбрым судьба помогает.

17. «Dolor hic tibi proderit olim».
Переноси и будь тверд, эта боль когда-нибудь принесет тебе пользу.

Что они говорят перевод на латынь
Фото: Steven Depolo / flickr

16. «Cogito Ergo Sum».
Я мыслю, значит существую.

15. «Oderint dum metuant».
Пусть ненавидят, лишь бы боялись.

Что они говорят перевод на латынь
Фото: K-Screen shots / flickr

14. «Quis custodiet ipsos custodes?».
Кто устережет самих сторожей?

Что они говорят перевод на латынь
Фото: John Kees / flickr

13. «Sic transit gloria».
Так проходит мирская слава.

12. «Draco dormiens nunquam titillandus».
Никогда не щекочите спящего дракона.

Что они говорят перевод на латынь
Фото: commons.wikimedia.org

11. «Utinam barbari spacium proprium tuum invadant».
Пусть варвары вторгаются в ваше личное пространство.

Что они говорят перевод на латынь
Фото: commons.wikimedia.org

10. «In vino veritas».
Истина – в вине.

Что они говорят перевод на латынь
Фото: Quinn Dombrowski / flickr

9. «Si vis pacem, para bellum».
Хочешь мира – готовься к войне.

Что они говорят перевод на латынь
Фото: Σταύρος / flickr

8. «Pacta sunt servanda».
Договоры должны соблюдаться.

7. «Non ducor, duco».
Я не ведомый, я сам веду.

Что они говорят перевод на латынь
Фото: nist6dh / flickr

6. «Quando omni flunkus moritati».
Если все пали, притворись мертвым и ты.

Что они говорят перевод на латынь
Фото: Pete Markham / flickr

5. «Quid quid latine dictum sit, altum viditur».
Кто говорит на латыни, видит высочайшие вершины.

Что они говорят перевод на латынь
Фото: Tfioreze / wikimedia commons

4. «Dum Spiro, Spero».
Пока дышу, надеюсь.

3. «Tua mater latior quam Rubicon est».
Твоя мать шире, чем Рубикон (итальянская река).

Что они говорят перевод на латынь
Фото: commons.wikimedia.org

2. «Carpe diem».
Лови момент.

1. «Aut viam inveniam, aut faciam».
Или я найду дорогу, или проложу ее сам.

Что они говорят перевод на латынь
Фото: www.publicdomainpictures.net

Поддержи Бугага.ру и поделись этим постом с друзьями! Спасибо! 🙂

Источник

Что они говорят перевод на латыньmasterok

Мастерок.жж.рф

Хочу все знать

Что они говорят перевод на латынь

В легендарной и несокрушимой Римской империи разговаривали на латыни. Однако в современной Италии этот язык больше не используют, он считается умершим.

Почему так получилось?

Чтобы понять причину появления итальянского языка, необходимо вернуться в далекое прошлое. На территории Апеннинского полуострова в устье реки Тибр обитало племя. Это происходило приблизительно в начале I-го тысячелетии до нашей эры. Данная территория имела географическое название Лациум. Местно население использовало латинский язык для общения. Рим выполнял функции центральной части данной области. Племена, которые постепенно населяли Лациум и занимали территории вокруг центра, стали называться римлянами.

Что они говорят перевод на латынь
5-3 вв. до н.э. Лациум

История существования древних римлян связана с многочисленными завоеваниями территорий и племен, которые их населяли. Область завоеваний растянулась на огромное пространство. Она охватывал земли от Пиренейского полуострова и вплоть до Днестра. При этом каждый завоеванный древними римлянами народ разговаривал на своем языке.

Интересно, что постепенно в латыни начали появляться отдельные новые слова, которые все больше и больше меняли изначальный вариант языка. Уже на этом историческом этапе римляне перестали разговаривать на чистой латыни.

Падение Римской империи стало причиной появления нескольких новых отдельных государств на ее бывшей территории. Латынь в классической форме местные жители все еще использовали, но только в качестве официального языка. На латыни велось образование, научная деятельность, делопроизводство, а также богослужение в католических церквях.

обыденной жизни использовалось множество наречий, которые сильно отличались от официального языка. С годами сформировалась своего рода разговорная форма латинского языка. Она называется народной латынью. Позже именно народная латынь послужила базой для новых языков данной группы, а именно – романских.

Что они говорят перевод на латынь

По сравнению с другими языками романской группы итальянский начал формироваться значительно позже. Это связано с несколькими причинами. Прежде всего, Италия отличалась отсутствием целостности в политическом плане. Народ не испытывал потребность в одном общем языке, поскольку жители разных частей государства разговаривали на различных диалектах.

Однако это не было проблемой, так как они могли легко общаться друг с другом из-за схожести наречий. Вторая причина – популярность и распространенность классической версии латыни на Апеннинском полуострове. По сравнению с остальными провинциями Римской империи латынь здесь имела большую силу. Примерной датой начала формирования итальянского языка принято считать 14-е столетие. Его появлению и утверждению в Италии поспособствовало культурное развитие. А именно – возникновение легендарных литературных произведений, написанных Джованни Боккаччо, Франческо Петраркой и Данте Алигьери.

Эти авторы в своих произведениях упомянутые авторы использовали разговорный, народный язык, которым в этот период времени пользовались жители Флоренции.

Однако окончательным периодом формирования итальянского языка считается уже конец 19-го века. Именно в это время Италия превратилась из раздробленного государства в единое, полноценно сформировавшееся. Следовательно, появилась необходимость и в общем языке, который начали использовать не только для обычного общения, но и во всех отраслях деятельности.

Источник

Коллекция крылатых выражений на латыни с переводом и транскрипцией

Что они говорят перевод на латынь

Латинский язык – это язык но котором говорило племя латинов (Latini), жившие в незапамятные времена на территории современной центральной Италии. Именно они представители этого племени два брата Ромул и Рем считаются основателями города Рим (Roma). По легенде они основали город в 753г до н.э.

Иногда мы говорим некоторые выражения не подозревая, что сказаны они были много веков назад именно на латыни и являются «крылатыми». Вот вам список самых известных крылатых фраз на латыни.

Известные выражения на Латыни

Illigitimi non carborundum (Иллигитими нон карборундум)- Не позволяй незаконнорожденным унижать тебя (Не иди на поводу у ублюдков)

Consuetudo est altera natura ( Консуэтудо эст альтера натура ). Привычка- вторая натура.

Epistula non erabescit (Эпистила нон эрабесцит). Письмо не краснеет (бумага всё стерпит)

Ignorantia non est argumentum (Игнорантиа нон эст аргумэнтум) Незнание не является доводом (незнание не освобождает от ответственности)

Mala herba cito crescit (Мала херба цито кресцит). Плохая трава быстро растёт. (Дурное дело нехитрое.)

Non est fumus absque igne ( Нон ест фумус абске игне ). Нет дыма без огня.

Nota bene! (Нота бене) Заметь хорошо!

Nulla calamitas sola (Нулла каламитас сола). Беда не приходит одна.

O tempora, о mores! (О темпора, о морес!) О времена, о нравы!

Per aspera ad astra (Пер аспера ад астра). Через тернии к звёздам.

Qui quaerit, repent (Ки каэрит, репент). Кто ищет, тот всегда найдёт.

Qui seminat mala, metet mala (Ки семиант мала, метэт мала). Кто сеет плохое, пожнёт плохое (Что посеешь, то и пожнёшь)

Sic transit gloria mundi ( Сик транзит глория мунди ). Так проходит слава мира.

Vae victis (Вае виктис!) Горе побеждённым!

Veni, vidi, vici (Вени, види, вичи). Пришёл, увидел, победил.

Aquila non captat muscas (Акила нон каптат мускас) Орел не ловит мух.

Aquilam volare doces (Акилам воларе докес). Не учи учёного.

Audacia pro muro habetur (Аудакиа про муро абетур). Смелость города берёт.

Barba crescit, caput nescit (Барба кресцит, капут несцит). Борода ратет, голова не знает (Старый, а глупый)

Bis dat, qui cito dat (Бис дат ки цито дат). Дважды даёт, кто даёт быстро.

Caecus non judicat de colore ( Каекус нон худикат де колоре ). Слепой не судит о цвете.

Cantilenam eandem canis (Кантиленам эандем канис). Поёшь одну и ту же песнь.

Clavus clavo pellitur (Клавус клаво пеллитур). Клин клином вышибают.

Cognosce te ipsum! (Когноске те ипсум) Познай самого себя!

De lingua stulta veniunt incommoda multa (Де лингуа стульта вениунт инкоммода мульта). От глупого языка происходят многие неудобства.

De te fabula narratur (Де те фабула нарратур) О тебе речь.

Dum spiro, spero (Дум спиро, сперо). Пока дышу, надеюсь.

Dura lex, sed lex (Дура лекс, сед лекс). Закон суров, но это закон.

Elephantum ex musca facis (Элефантум экс муска факис) Ты делаешь из мухи слона.

Et fabula partem veri habet (Ет фабула партем вери хабет). И в сказке есть доля правды.

Experientia est optima magistra ( Экспериентия эст оптима магистра ). Опыт — лучший учитель.

Festina lente! (Фестина ленте!) Торопись медленно.

Habent sua fata libelli (Абент суа фата либелли). У книжек есть свои судьбы.

Haud semper errat fama (Хауд семпер эррат фама). Молва не всегда ошибается

Haunt aquam cribro, qui discere vult sine libro (Хаунт акам крибро, ки дискере вульт сине либро). Черпает воду решетом, кто хочет учиться без книги.

Ibi victoria, ubi concordia (Иби виктория, уби конкордия). Там победа, где согласие.

Inter arma tacent musae (Интер арма такент мусае). Среди сражений музы молчат.

Legem brevem esse oportet (Легем бревем ессе опортет). Закону надлежит быть кратким

Littera scripta manet (Литтера скрипта манет). Что написано пером, того не вырубишь топором.

Lupus non mordet lupum (Люпус нан мордет люпум). Ворон ворону глаз не выклюет.

Medice, cura te ipsum! (Медике, кура те ипсум) Врач, излечи себя самого!

Nemo judex in propria causa (Немо худекс ин пропиа кауса). Никто не судья в собственном деле.

Nemo omnia potest scire (Немо омниа потест скире). Никто не может знать всего.

Noli tangere circulos meos! (Ноли тангере киркулос меос) Не трогай мои круги!

Nullum periculum sine periculo vincitur (Нуллум перикулум сине перикуло винситур). Никакая опасность не преодолевается без опасности.

Omnia mea mecum porto (Омниа меа мекум порто). Всё своё ношу с собой.

Paupertas non est vitium ( Паупертас нон эст витиум ). Бедность не порок.

Per fas et nefas (Пер фас ет нефас). Всеми правдами и неправдами.

Periculum est in mora (Перикулум эст ин мора) В промедлении опасность (промедление смерти подобно).

Post prandium stabis, post cenam ambulabis (Пост прандиум стабис, пост кенам амбулабис). Послезавтрака постоишь, после обеда погуляешь.

Qualis dominus, tales servi (Квалис доминус, талес серви). Какой хозяин, такие и слуги.

Qualis rex, talis grex (Квалис рекс, талис грекс). Какой царь, такое и общество.

Quod licet Jovi, non licet bovi (Квод личет Хови, нон личет бови). Что разрешено Юпитеру, не разрешено быку.

Salus populi summa lex est ( Салус попули сумма лекс эст ). Благополучие народа является высшим законом.

Sapienti sat (Сапиенти сат). Мудрому достаточно.

Si vox est, canta! (Си вокс ест, канта!) Если есть голое, пой!

Suus rex reginae placet (Суус рекс регинае плакет). Свой царь нравится царице.

Tertium non datur (Тертиум нан датур) Третьего не дано.

Timeo Danaos et dona ferentes (Тимео Данаос ет дона ферентес). Боюсь данайцев, даже и приносящих дары.

Una hirudo non facit ver (Уна хуридо нон факит вер). Одна ласточка весны не делает.

Ut salutas, ita salutaberis (Ут салютас, ита салютаберис). Как аукнется, так и откликнется.

Verbum movet, exemplum trahit (Вербум мовет, эксемплум трахит) Слово волнует, пример увлекает.

Vim vi repellere licet (Вим ви репеллере личет). Силу силой разрешено отстранять.

Volens nolens (Воленс ноленс). Хочешь не хочешь.

Vox audita perit, littera scripta manet (Вокс аудита перит, литтера скрипта манет). Услышанный голос умирает, написанная буква остаётся.

Источник

язык (орган)

1 Язык

2 орган

3 язык

4 язык

5 Орган

6 glossa

7 lingua

8 organon

9 Еврейский

10 Ирландский

11 Как

12 Копченый

13 Латинский

14 Развязать

15 Щедрый

См. также в других словарях:

Язык (орган) — Язык человека Язык непарный вырост дна ротовой полости у позвоночных животных и человека. Основная функция помощь при пережёвывании пищи. Важными функциями языка так же являются определение вкуса пищи посредством размещённых на его верхней… … Википедия

Язык (значения) — Язык: В Викисловаре есть статья «язык» Язык знаковая система для обмена информацией. Естественный язык сформи … Википедия

ОРГАН — (англ.). Самый большой и полнозвучный духовой музыкальный инструмент, предназначается преимущественно для выполнения музыки серьезного стиля, употребляется в латинских и лютеранских церквах. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского… … Словарь иностранных слов русского языка

ЯЗЫК — ЯЗЫК, подвижный мускулистый орган ротовой полости позвоночных, помогающий им захватывать и заглатывать пищу. Уже у рыб на дне ротовой полости имеется складка слизистой оболочки, поддерживаемая непарным выростом висцерального скелета и называемая… … Большая медицинская энциклопедия

Язык — Язык, lingua, мышеч­ный орган, покрытый сверху, с боков и частично снизу слизистой оболочкой. В языке различают две части: перед­нюю, свободную, часть, или тело языка, corpus linguae, и заднюю корень языка, radix linguae. Тело языка, corpus… … Атлас анатомии человека

ЯЗЫК — (lingua, glossa), вырост дна ротовой полости у позвоночных животных, выполняющий функции транспортировки и вкусового анализа пиши. Я. рыб, за исключением двоякодышащих, не имеет мускулатуры и движется совместно с подъязычно жаберным скелетом. У… … Биологический энциклопедический словарь

ЯЗЫК — языка (языка книжн. устар., только в 3, 4, 7 и 8 знач.), м. 1. Орган в полости рта в виде подвижного мягкого выроста, являющийся органом вкуса, а у человека способствующий также образованию звуков речи. Коровий язык. Больно прикусить язык. Лизать … Толковый словарь Ушакова

ЯЗЫК — знаковая система, используемая для целей коммуникации и познания. Системность Я. выражается в наличии в каждом Я., помимо словаря, также с и н таксиса и семантики. Синтаксис определяет правила образования выражений Я. и их преобразования,… … Философская энциклопедия

язык — ЯЗЫК, а, мн. и, ов, муж. 1. Подвижный мышечный орган в полости рта, воспринимающий вкусовые ощущения, у человека участвующий также в артикуляции. Лизать языком. Попробовать на я. (т. е. на вкус). Змеиный я. (такой раздвоенный на конце орган в… … Толковый словарь Ожегова

язык — Говор, наречие, диалект; слог, стиль; народ. См. народ притча во языцех См. шпион владеть языком, воздержный на язык, говорить языком кого либо, держать язык за зубами, держать язык на веревочке, держать язык на привязи, закусить язык, злой язык … Словарь синонимов

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *