Что нибудь на русском языке можно

Русский язык и занимательные факты о нем

Считается, что русский язык достаточно сложен и очень многогранен. На нем говорят люди в самых разных странах мира, многие его понимают. На сегодняшний день он занимает 6 место в мире по числу говорящих на нем людей, а что касается количества носителей языка — здесь русский занял почетное 8 место.

Но, говоря по-русски, люди зачастую даже не задумываются о том, на каком удивительном языке они говорят и не знают его истории. Многие из нас не знают о родном языке практически ничего. А между тем, есть очень любопытные факты, на тему которых мы и поговорим в этой статье. Мы уверены, что вы узнаете много нового и интересного.

Что нибудь на русском языке можно

Факт 1

Практически все слова, которые в русском языке начинаются на букву «А», были заимствованы из иностранных языков. Истинно русскими в этом отношении являются всего три слова. А именно «авось», «азбука» и «аз».

Факт 2

Всем привычная буква «Х» изначально называлась несколько длиннее, а именно «хер». От названия этой буквы появилось слово «похерить». Смысл в том, что по виду буква напоминает крест, то есть «похерить» значит каким-то образом что-то перечеркнуть. Смысл этого слова неизменен и в наши дни.

Факт 3

Немногие знают, что в русском есть 2 слова, в которых подряд целых три гласных — это слова змееед и длинношеее.

Факт 4

На Руси и в Российской империи существовало понятие «нелепый глагол». Поскольку устаревшее слово «лепота» означало красоту и правильность чего-либо, то слово «нелепый» означало полную противоположность этому понятию. Слово «лепота» на данный момент почти не используется, а слово «нелепый» осталось и сохранило свой первоначальный смысл.

Факт 5

Самое длинное слово в русском языке, которое достаточно часто употребляют его носители — соответственно. В нем целых четырнадцать букв!

Факт 6

Носители английского языка, которые решили изучать русский, придумали оригинальную идею, как запомнить по-русски выражение «я люблю вас». Чтобы им было проще его выучить, они перекроили его на свой лад — «yellow blue bus», что в переводе на русский означает желто-голубой автобус.

Факт 7

Русский алфавит очень интересный и иностранцам может показаться даже странным. Например, многие буквы сильно напоминают латинские. Но самое забавное, что есть буквы, которые вообще невозможно произнести и как-то обозначить. Трудно также и объяснить их значение. Это Ъ и Ь.

Факт 8

Буква «й» сама по себе не вызывает ни у кого удивления, если встречается в середине слова, но вот чтобы слово с нее начиналось — это считается редкостью. Даже носители языка, как правило, в состоянии вспомнить всего пару-тройку таких слов, например, йога или йод. И только единицы в курсе, что слов, начинающихся на «й», в русском языке насчитывается 74 штуки.

Факт 9

Еще одна редкая буква — «ы». На нее начинаются некоторые названия географических объектов в России.

Факт 10

Еще один занимательный факт — в слове «обороноспособность» целых 7 букв «о»!

Факт 11

На сегодняшний день по популярности в сети Интернет русский язык уступает только английскому и занимает 2 место. Всего в мире на нем изъясняется более 260 миллионов людей.

Факт 12

Русский язык постоянно меняется. Не только уходят архаизмы, но и появляются новые правила. Например, ранее слово «кофе» употреблялось только в мужском роде, но уже 10 лет его официально можно употреблять и в среднем. Таким образом, у этого слова целых два рода одновременно.

Факт 13

Современное слово «баба» считается просторечным и иногда даже оскорбительным, но немногие знают о том, что раньше звание «баба» нужно было еще заслужить. Так называли только тех женщин, которые смогли родить сына. Если у женщины рождались только девочки, то бабой ее не называли вплоть до того момента, пока она не родит мальчика.

Факт 14

Еще одно интересное заимствованное слово — хулиган. Оно было заимствовано в английском языке, от фамилии Халиган одного из английских семейств. Свой сегодняшний смысл в русском получило из-за того, что представители английского семейства отличались весьма буйными чертами характера.

Факт 15

Долгое время в русском языке не существовало буквы «ё» — вплоть до 1873 года.

Факт 16

Первые слова, которые прозвучали в космосе, были произнесены именно на русском языке. Нетрудно догадаться, что произнес их никто иной как Юрий Гагарин.

Факт 17

«РЕНТГЕНОЭЛЕКТРОКАРДИОГРАФИЧЕСКОГО» — самое длинное русское слово, состоящее из 33 букв! Оно даже попало в Книгу рекордов Гиннеса.

Факт 18

В русском языке много выражений, в которых фигурирует слово рука. Причем они имеют разный смысл. Например, «руки так и чешутся», «идти по жизни рука об руку», «все в твоих руках» и другие.

Факт 19

Сегодня первая буква алфавита — это «А», но когда-то первой была «Я» и только потом они поменялись местами.

Факт 20

Знак препинания, который мы сегодня знаем как восклицательный знак, когда-то назывался «точкой удивления». По-настоящему полюбить русский язык, избавиться от досадных ошибок в устной и письменной речи, вспомнить правила и восполнить пробелы в знаниях поможет курс «Идеальный русский». Теория, диктанты, отработка полученных навыков — все для того, чтобы качественно усвоить материал!

Источник

Как пишется что-нибудь – как легко и быстро запомнить правописание этого слова и правильно объяснять его на уроке русского языка

Слово «что-нибудь» всегда пишется через дефис. Других вариантов написания просто не существует.

Что нибудь на русском языке можно

У слова «что-нибудь» в русском языке есть только один вариант написания – дефисное. То есть писать надо так: «что-нибудь». Обратите внимание, в этом слове ставится именно дефис, то есть коротенькая черточка без пробелов. Говорить о том, что «что-нибудь» пишется через тире, неправильно.

Давайте разбираться, почему это слово пишется именно так, а не иначе, и как объяснить его правописание на уроке русского языка в школе.

Почему «что-нибудь» всегда пишется через дефис

Потому что «нибудь» – это постфикс. То есть часть слова, а не отдельное слово. Следовательно, «нибудь» нельзя отделить от слова «что» с помощью «пробела».

Вообще, постфиксы «то», «либо», «нибудь» всегда пишутся через дефис. Но с «то» и «либо» всё сложно, потому что они могут быть и самостоятельными словами. А вот «нибудь» самостоятельным словом вообще никогда не бывает, поэтому пишется только через дефис.

Другие примеры слов с «нибудь»:

Как объяснять правописание «что-нибудь» в школе

Смотрите, во-первых надо будет объяснить правописание этого слова графически. Для этого мы одной чертой подчеркиваем буквы «о-н», над словом «нибудь» рисуем значок суффикса (постфикс и суффикс в русском языке обозначаются одинаково), а под ним проводим две горизонтальные линии.

Читать это объяснение надо так: «Слово «что-нибудь» пишется через дефис, потому что «нибудь» – постфикс».

Если вы не умеете правильно объяснять орфограммы на уроке русского языка и не знаете, как оформлять их графически, прочитайте мою коротенькую статью про орфограмму и посмотрите вот это небольшое видео. В нем я на примере слова «вода» учу объяснять любую орфограмму в слове.

О чем еще надо помнить

Учитель на уроке может вас спросить о том, к какой части речи относится «что-нибудь». Ответить ему надо так: «Это неопределенное местоимение».

Объясню вам, почему, чтобы вы поняли и не зазубривали.

Что – это местоимение, потому что оно не прямо вот называет какой-то предмет, а лишь указывает на него. А постфикс «нибудь» добавляет значение неопределенности.

Запоминайте на примерах:

Если учитель спросит о том, каким членом предложения является что-нибудь, то тут уже ответить не просто, надо смотреть контекст. Но чаще всего это слово бывает дополнением: «Я хочу (что?) что-нибудь посмотреть».

Что еще почитать

Если вам надо улучшить свои знания русского или научиться грамотно писать, то очень вам рекомендую бесплатные онлайн-тренажеры от сайта Викиум. Они прямо вот полностью бесплатные – регистрируйтесь и занимайтесь столько, сколько вашей душе угодно.

Вот общая страница с тренажерами, перейдите на нее и найдите вкладочку «Способность к работе с текстом». Там десять программ, попробуйте их все, а потом отберите для себя те, которые больше понравятся. На Викиуме еще можно бесплатно зарегистрироваться и сделать себе даже программу тренировок с напоминаниями.

Прочитайте мою статью о том, как научиться писать грамотно. Я старался сделать ее максимально практической, чтобы вы сразу после прочтения могли начать применять полученные знания и совершенствовать свое письмо.

Если вам нужен хороший учебник русского, то рекомендую вот этот – «Русский язык. Теория». В нем собраны все правила, которые школьники учат с пятого по девятый класс. Это такой очень классный справочник на все случаи жизни.

Если ваша профессия связана с русским языком и вы хотите приобрести углублённое справочное пособие, рекомендую справочник Розенталя. Он должен быть вашей настольной книгой.

Для учеников, которые готовятся сдавать ЕГЭ, у меня есть архив с 4 пособиями по русскому. Они очень хорошо написаны, там системно подается материал, есть много лайфхаков и рекомендаций по запоминанию, схем, таблиц. Я могу выслать вам этот архив на почту. Чтобы его получить, оставьте мне здесь свой электронный адрес.

И последнее. На сайте Викиум недавно появился курс «Идеальный русский». Он достаточно дешевый, стоит всего 890 рублей. Там есть теория и три программы-тренажера для ее закрепления. Я думаю, это классная вещь, попробуйте. Может, и к репетиторам потом будете ходить меньше.

Заключение

Если вас разбудят ночью и спросят: «Как пишется слово «что-нибудь», сможете ли вы дать правильный ответ? А если спросят, почему – не растеряетесь?

Уважаемые читатели, надеюсь, эта статья была вам полезна. Буду ждать от вас обратной связи в комментариях, пишите, задавайте вопросы.

Источник

Толковый словарь Владимира Даля

Что нибудь на русском языке можно

Когда-то давно, еще в советские времена, в одной советской школе произошел такой случай. На перемене, как обычно, в учительской собрались учителя. И непонятно по какой причине, учительнице русского и литературы, китаянке по национальности, стали говорить, что она не знает русского языка, намекая, что она не русская.

Прозвучало это очень обидно. И тогда, защищаясь, китаянка спросила учительницу по химии, которая была еврейкой:

– Как вы думаете, кто хорошо знает русский язык?
– Только не русский, – ответила «химичка».

Конечно, пожилая преподавательница по химии не собиралась разводить ни склоки, ни войну в коллективе. Глупо, да и зачем? Просто в силу природной порядочности, она решила поддержать морально учительницу, такую же не русскую, как и она.

Этот давний случай невольно всплывает в памяти в разговоре о Толковом словаре Даля. Но совсем не потому, что его составитель тоже был «не очень русский». Просто в данном случае важнее другое: «Понимаем ли мы, в принципе, что такое язык, русский язык в частности?» Понимаем ли мы (извините за вопрос): «Кто такие русские?», говоря о народе, состоящем из разных народностей. Все эти вопросы напрашиваются сами собой.

К некоторым понятиям мы вернемся немного позже, а сначала хочется задуматься вот над чем,

– Агу, агу, – лепечет младенец в колыбельке.

Мама млеет от блаженства, бабушка в восторге. А когда, подрастя, малютка произносит первое: «Мама», – счастью взрослых и вовсе нет предела. Тем не менее, вопрос: «Откуда, крошка знает, что мама – это мама?»

Папа, ладно. На папу позже будут показывать то ли с легкой усмешкой, то ли серьезно пальцем и говорить: «Папа». Малышка запомнит и поймет, как зовется этот странный «субъект». А мама? На нее никто не показывал пальцем, когда прозвучало это драгоценное слово впервые. Ребенок сам понимает, что это самый дорогой для него человек.

Также непонятно, почему ребенок начинает затем говорить на том или ином языке? Считается, что эмбрион, будучи в утробе матери, слышит речь. Однако как затем происходит осознание слов языка родителей? Не «сакральная» ли это тайна? Тайна Мироздания?

Теперь, возвращаясь к первоначальному разговору о словаре, необходимо отметить две вещи. Во-первых, это толковый словарь. А следовательно, в нем первоначально идет речь о толковании слов, а не их правописании. Во-вторых, это словарь живого великорусского языка, что не менее важно. То есть «по определению» это не грамматический и не синтаксический словарь.

Что нибудь на русском языке можно

О том, что одни и те же слова могут иметь разное толкование, знает каждый. Скажем, фраза: «Ну ты и кабан» – в разные минуты жизни имеет совершенно разное значение. А любимое нами слово «трахать» в словаре Даля обретает непривычное нам значение:
«тра́хать, бить, колотить, стучать».

Или, например, Владимир Даль утверждал, что писать «русский» с двумя «с» – неправильно, и писал с одной (руский язык, руский человек, руская земля. ), поскольку в летописях употреблялась одна «с» – руский, руський.

Еще один очень любопытный пример из словаря Даля:

РУСАК м. вообще русский человек, русачка, русская; || кто особенно русит, хочет быть русаком, русапет шуточн. Русеть делаться, становиться русским. Мордва вся русеет. || Становиться русым. || Русак, русский заяц, серяк, который больше и покрепче европейского, а у нас назван так для отличия от беляка; первый остается серым круглый год, второй зимою весь бел, только хребтик цветка черен. Русак лежит в степи и на пашне, беляк в лесу и в опушке. Русак, симб. камень идущий на жернова (Наумов). Русак под камнем, беляк под кустом. Русак поле любит. Русак степняк. || Русак, черноморск. самая крупная, простая сельдь. || Сукно русак, из русской шерсти, серое, крестьянское, узкое, в 5 вершков. Русачина передо мной как яра свеча загорелся! Русаковы пазанки шире, а беляковы мохнатее. Русачья шкурка. Русачиные места. || Русачина вкуснее белячины, мясо. Русачиной торгуют, шкурками. Русачник собачник, страстный охотник до русачьей травли. Русский мороз, сильный. – ветер, низовск. северный; арх. южный. – сарафан, для отличия от московского, круглого, клинчатого, закрытого (высокого) и пр. обложенный спереди в два ряда гарусной тесьмой, с пуговками посредине. Здесь русским духом пахнет, сказ. людским, человечьим. Не стерпело русское сердце, из себя вышел; в драку пошел. Русский ум – задний ум, запоздалый. Русский Бог, авось небось да как нибудь. Русский час, невесть сколько. Русское: сухо, бреди (подымайся) по самое ухо! Русское спасибо. Русская рубаха, мужская, косоворотка; женская, без ворота; противопол. польская, с воротом. С ним по-русски не сговоришь, глуп или упрям. Русским счетом, толком, понятным счетом. (Встарь писали Правда Руская; только Польша прозвала нас Россией, россиянами, российскими, по правописанию латинскому, а мы переняли это, перенесли в кирилицу свою и пишем русский). Русь ж. в знач. мир, белсвет. Совсем на руси, твер. навиду, на открытом месте, на юру. Все вывела на русь, распахнула душу, все высказала…»

СЛАВЯНСТВО, славянщина славенщина, словенщина, славянский мир, быт, народ, язык, обычаи. Изучать славянщину, наречия славянские, старину, памятники, предания, бытописания. Часть задунайской славянщины отуречилась, а полабская онемечилась. Во времена Шишкова у нас господствовала славянщина, переделка русского языка на церковный…»

Если же задать в словаре поиск по слову «РУСЬ», то будет ссылка на слово «РУСАК», что означает сложное формирование Государства Российского.

Насколько любопытен словарь Даля, который он писал полвека, показывают необычные слова оттуда. Для примера:

Что нибудь на русском языке можно

Так почему же о словаре Даля и сегодня не утихают споры? При этом мнения высказываются разные. Пожалуй, самую лучшую оценку как словарю, так и его составителю дало Федеральное Агентство Новостей (ФАН) на сайте «riafan.ru». Эта любопытная статья была опубликована там в свое время.

«…Лингвисты утверждают, что словари устаревают в день выхода, а вот “Толковый словарь живого великорусского языка” читается и используется до сих пор. 22 ноября Россия отмечает День русской словесности, или День словаря. Скоро решением президента он станет официальным праздником и объединится с празднованием дня рождения автора главной книги русского языка – Владимира Даля.

Федеральное агентство новостей рассказывает, почему Даль достоин быть настоящим героем русской культуры, центральным персонажем будущих комиксов и приключенческого фильма и дать свое имя премии в области словесности.

Когда в следующий раз вздумаете спорить о том, кто такой русский и кто имеет право им называться, вспомните о Владимире Ивановиче Дале – он вам уже все давно объяснил. Этнический датчанин по отцу и немец по матери, он вырастил в себе одно из самых искренних русских сердец в нашей истории.

“Ни прозвание, ни вероисповедание, ни сама кровь предков не делают человека принадлежностью той или другой народности, – объяснил нам раз и навсегда Владимир Даль. – Дух, душа человека – вот где надо искать принадлежности его к тому или другому народу. Чем же можно определить принадлежность духа? Конечно, проявлением духа – мыслью. Кто на каком языке думает, тот к тому народу и принадлежит. Я думаю по-русски”.

Что нибудь на русском языке можно

России очень повезло с Далем. Он оказался чутким и внимательным наблюдателем русского народа, слушателем мыслей русского духа. Он оказался влюблен в русскую речь. Его первый словарь состоял из 34 слов кадетского жаргона: гардемарином Даль был никудышным из-за морской болезни, зато внимательно записывал за матросами словечки и выражения. За всем народом записывал. За ямщиком, который вез его через пургу; за раненными на поле боя, когда заканчивал хирургические операции и доставал тетрадь; за торгашами на ярмарке и мужиками в полях.

На этом же простом, емком, народном языке Владимир Даль обратился к людям в своих “Русских сказках”, за что немедленно попал в немилость: власти на высмеивание в этих фантазиях обиделись. Занятно, что за тот же самый литературный труд Дерптский университет предложил Далю место на кафедре русского языка и словесности, а “Русские сказки” признал готовым материалом для диссертации на соискание ученой степени доктора филологии.

Годы спустя, уже в статусе чиновника, гениальный лексикограф заставил всю особую канцелярию работать на свой будущий филологический труд (и что особенно приятно понимать – на всю Россию). Одновременно с будущими словарными статьями, подборками слов из разных диалектов народов российских губерний копились тетради с пословицами и поговорками.

Они даже вышли отдельной книгой и ожидаемо не угодили властям: сборник признали небезопасным, «посягающим на развращение нравов». Но ведь это речь народа, населяющего страну? “Народ глуп и болтает вздор”, – отвечали наверху. Далю даже пришлось написать на сборнике “пословица несудима”, чтобы защитить богатый, саркастичный и меткий русский фольклор от обидчивых правителей.

Десятки лет Владимир Даль возил за собой обозы с тетрадями, книгами и записями, страстно записывал новые слова, заботливо собирал их по всей России. Больше 50 лет у него ушло на главный труд жизни – “Толковый словарь живого великорусского языка”: из четырех томов, с 200 000 слов и 30 000 пословиц и поговорок.

“Живое слово дороже мертвой буквы”, – считал писатель и вдохновенно искал самые “живые” слова современного ему русского языка в книжно-письменной речи, церковно-славянской, профессиональной, в диалектах и просторечиях. Бережно собирал их и призывал беречь. Все время напоминал, что язык народа – “главнейший и неисчерпаемый родник наш”.

“Он был убежден, что богатый и сильный по природе русский язык портит внесение иностранных слов. Очень многие наши современные словечки могут быть определены словом из словаря Даля. “Няша” – так сибиряки называли ил, грязь с тиною, вязкую жидкую топь. “Конь засел в няше”, – приводил пример Даль. Вот и мне не нравится купание прекрасного коня русской речи в липкой няше стартапов, кейсов и брифов. По-моему, пришла пора решительного клининга”, – шутит Сергей Шаргунов.

Что нибудь на русском языке можно

“Помимо других разносторонних талантов Даля отличала какая-то подростковая – и у седобородого тоже – страстная влюбленность в народ, – говорит мне писатель, депутат, член Совета при президенте по русскому языку Сергей Шаргунов. – А известен он был многим: и своими исследованиями ученого, и своими военными подвигами, и тем, что был военным врачом. Даль как-то признался, что речь простолюдинов с юных лет пленяла его, цитирую, “краткостью, стройностью, ясностью, определенностью”. И в ней гораздо больше жизни, чем в языке книжном или языке, на котором говорят образованные люди”.

А вот мнение Константина Деревянко – одного из авторов и инициаторов “Дня словаря” – проекта некоммерческого партнерства по содействию в поддержке и сохранении русского языка “Родное слово” и Общероссийской лексикографической программы “Словари XXI века”.

“Я чувствую в нем родственную душу, – признается Константин Деревянко. – Он не стоял на месте, все время развивался и благодаря этой особенности личности чувствовал тонкости, настроения всех окружающих его людей. Он стремился к поиску гармонии и нашел ее в словах. Он смог охватить своим знанием, своей энергией в одиночку такое многомерное пространство – пространство языка народа. Это небывалое качество для человека. Мы знаем, как сложен труд лексикографа: сегодняшние словари создаются десятилетиями”. »

Конечно, с приведенными выше мнениями можно соглашаться или не соглашаться. Можно лингвистам, филологам и дальше продолжать спорить о том, каким словарем русского языка лучше пользоваться. Но не поспоришь с одним. В разговоре о русском языке надо придерживаться того подхода, которым руководствовался Владимир Иванович Даль. А для сегодняшней России это особенно важно.

Источник

20 занимательных фактов о русском языке.

Что нибудь на русском языке можно

Что нибудь на русском языке можно

Русский язык не перестаёт удивлять своей сложностью и богатством.
20 занимательных и неожиданных фактов, которые вы наверняка не знали:

1) Большинство слов с буквой Ф в русском языке — заимствованные. Пушкин гордился тем, что в «Сказке о царе Салтане» было всего лишь одно слово с этой буквой — флот.

2) В русском языке есть всего 74 слова, начинающихся с буквы Й. Но большинство из нас помнит лишь йод, йога и Йошкар-Олу.

3) В русском языке есть слова на Ы. Это названия российских городов и рек: Ыгыатта, Ыллымах, Ынахсыт, Ыныкчанский, Ытык-кюёль.

5) В русском языке есть слово с уникальной для языка приставкой ко— — закоулок.

7) Единственное односложное прилагательное в русском языке — это злой.

8) В русском языке есть слова с уникальными для языка приставками и- (итог, итого) и а- (авось; устар. «а вось не повезет»), образовавшимися от союзов и и а.

9) Слова бык и пчела — однокоренные. В произведениях древнерусской литературы слово пчела писалось как бъчела. Чередование гласных ъ / ы объясняется происхождением обоих звуков из одного индоевропейского звука u. Если вспомнить диалектный глагол бучать, имеющий значения «реветь», «гудеть», «жужжать» и этимологически родственный словам пчела, букашка и бык, то становится ясным, каково же было общее значение этих слов.

10) Даль предлагал заменить иностранное слово атмосфера на русские колоземица или мироколица.

11) До XIV века на Руси все неприличные слова назывались «нелепыми глаголами».

12) В Книге рекордов Гиннесса 1993 года самым длинным словом русского языка названо рентгеноэлектрокардиографического, в издании 2003 года — превысокомногорассмотрительствующий.

13) В Грамматическом словаре русского языка А. А. Зализняка издания 2003 года самая длинная (в буквах) нарицательная лексема в словарной форме — это прилагательное частнопредпринимательский. Состоит из 25 букв.

18) Самое длинное междометие, включенное в Грамматический словарь, — физкульт-привет (15 или 14 букв в зависимости от статуса дефиса).

19) Слово соответственно является самым длинным предлогом. Оно состоит из 14 букв. Самая длинная частица исключительно — на букву короче.

20) В русском языке есть так называемые недостаточные глаголы. Иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: победить. Он победит, ты победишь, я… победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма 1-го лица единственного числа отсутствует, глагол является «недостаточным».

21) Англичане для успешного усвоения трудной фразы «я люблю вас» пользуются мнемоникой «yellow-blue bus».

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *