Что находилось в умывальнике в мультфильме каникулы в простоквашино
Интересные факты о Простоквашино
на волне постов о конфликте писателя Успенского с «Союзмультфильмом»
Услышав слово «Простоквашино», большинство из нас сразу же вспоминают известный советский мультфильм. Но, такая деревня, действительно, существует в Нижегородской области. Местные краеведы утверждают, что основана она была еще в восемнадцатом веке. По преданию, деревня получила свое название после того, как одна из местных хозяек пролила бадью с молоком, которое быстро прокисло на жаре. В настоящее время жителей в Простоквашино практически не осталось.
В 2016 году в деревне побывали журналисты еженедельника «Аргументы и Факты». По их словам, в деревне остался всего один пес. Правда, зовут его не Шарик, а Бобик. А вот почтальона Печкина в Простоквашино нет. Почту доставляют из районного центра и кладут в один-единственный на всю деревню почтовый ящик, откуда жители забирают газеты и письма.
А вот историю о фантастической деревне Простоквашино, куда отправился жить Дядя Федор, Эдуард Успенский начал сочинять еще в 1967 году, когда работал в пионерском лагере. В 1974 году вышла его книга «Дядя Федор, пес и кот», а вскоре советские дети с восторгом следили за приключениями героев мультфильма, снятого по этой книге. В 1975 году вышел мультфильм «Дядя Федор, пес и кот», затем – «Трое из Простоквашино», «Каникулы в Простоквашино», «Зима в Простоквашино» и «Весна в Простоквашино».
Еще во время работы в пионерском лагере, Эдуард успенский рассказывал детям о придуманной им деревне Простоквашино и ее жителях. Рассказы стали так популярны, что малыши с нетерпением ждали вечера, чтобы услышать продолжение.
В книге Эдуарда Успенского почтальон Печкин подписал свое письмо так: «Почтальон деревни Простоквашино, Можайского района». В Можайском районе Московской области более 300 населенных пунктов, но нет ни одного с названием Простоквашино.
Герои мультфильма говорят голосами известных актеров. Так, например, Дядю Федора озвучивала Заслуженная артистка РСФСР Мария Виноградова, Матроскин говорит голосом Олега Табакова, а Шарик – Льва Дурова. Родителей Дяди Федора озвучили Герман Качин и Валентина Талызина. А Борису Новикову досталась роль почтальона Печкина.
У Матроскина, по замыслу Успенского, была совершенно другая фамилия – Тараскин. Такую фамилию носил главный редактор киножурнала «Фитиль» Анатолий Тараскин, друг Эдуарда Успенского. Но, тот посчитал, что это будет слишком карикатурно и убедил дать коту иную фамилию.
В 2002 году между компанией «Юнимилк» и писателем Эдуардом Успенским было достигнуто соглашение об использовании персонажей из Простоквашино в рекламе и дизайне своей продукции. Через несколько лет этот бренд стал самым популярным в России среди производителей молока и молочных продуктов.
Что еще за «Весна в Простоквашино»?!
Неоправданно много запятых во втором предложении.
Район в Ниж. области Тонкинский, скорее всего
Дядя Фёдор, пёс и кот
Сразу хочу предупредить, что рисунки здесь не на столько комичны, но вполне самобытны и сильно отличаются от персонажей, которые устоялись благодаря Союзмультфильму.
Устраивайтесь поудобнее, начнем.
Сначала ни чего особенного, за исключением коровы, которая своим видом демонстрирует крайнюю степень презрения (типа иди выёбывайся в свой двор).
Далее иллюстратор знакомит нас с действующими лицами
Как мы видим корова продолжает гнуть свою линию, кот родственник Сейлор Мун, а мама вообще настроена агрессивно
по следующим двум изображениям, видно, как художник ломал себя, когда рисовал Матроскина, уж больно схожи лица у кота и Дяди Федора, необходимо признать, что люди выходят более удачно
собственно так начинается книга, встреча всех друзей и уход из дома мальчика, в неизвестном направлении. Переселение в брошенный дом.
Далее происходит сцена купания красного коня Шарика, на которую Матроскину больно даже смотреть.
После водных процедур идёт производственное совещание
На котором последнее слово остаётся за котом и приобретается корова
далее, нас знакомят с почтальоном
после чего у кота начинается депрессия
что бы привести кота в чувство Дядя с Шариком решают купить трактор по имени Тр-Тр Митя
Матросокин приходит в себя и начинает носить одежду, при виде чего, с Печкиным что-то происходит, пришлось вызвать санитаров
Далее происходит это
Видимо такое же сообщение, получили мама и папа
метаморфозы пса заканчиваются куражом и покатушками на тракторе
судя по всему, в следствии которых, корова приносит телёнка, а роли Дяди Фёдора и кота меняются местами
пока мелкого нет дома, у родителей наступает безудержное веселье (как я их понимаю)
после происходит эпизод с отъемом посылки
и болезнью Фёдора, после чего парня забирают домой и книга оканчивается
конечно есть ещё второстепенные персонажи, а именно бобёр, который вытаскивал Шарика и Галчонок, но иллюстратор, как то не сильно их раскрыл, ограничившись парой зарисовок.
Всем спасибо, за проявленный интерес к теме, на этом у меня всё, Ваш Дядя Шарик.
90-е в Простоквашино
Прочитал тут пост про странную версию «Бременских музыкантов» и вспомнил про одну интересную книгу Эдуарда Успенского, копия которой очень кстати оказалась в моей личной библиотеке. Она называется «Новые Порядки в Простоквашино».
Книга встречает нас мягким переплётом с яркими рисунками главных героев, вооружённых и одетых по форме.
Под обложкой фамилии автора и художника, а также своеобразный дисклеймер.
Содержание книги не совсем такое, какое рассчитываешь увидеть в детском произведении. Так, одна из глав повествует о произволе простоквашинского гаишника Люськина.
Печкина арестовывают за валюту
Партизанские операции Шарика и Матроскина
Наезд новых русских на Дядю Фёдора
Ну и заканчивается эта история соответствующе:
Помимо этого в книге есть бизнес Матроскина по переплавке стекла и его закрытие из-за чиновников, суд над Шариком и его становление казаком, а также краткая история Простоквашино. Я не стал их включать, так как, по моему мнению, они не такие интересные Хоть я и вырос на произведениях Успенского, некоторые его работы вызывают лишь недоумение.
P.S. Есть ещё книга про то, как Чебурашка с Геной занимались Бизнесом. Если этот пост хоть кому-то понравится, то напишу и про неё.
P.P.S. Прошу прощения за возможные ошибки и качество фото.
Ищу книгу. (Или статью. Или сайт.)
Недавно умер Эдуард Успенский.
Хороший писатель и, как рассказывают, сложный человек (что не редкость, среди писателей). В связи с этим вспомнил одну книгу и одну историю.
Для начала небольшое вступление.
В начале девяностых компьютеров не было ни у кого. Вообще.
Про интернет что-то слышали краем уха, но никто не знал толком, что это такое. Но, у нас был друг, бывший одноклассник, который работал в одной государственной конторе, типа программистом, и у них был компьютер, и даже интернет. И время от времени он приносил нам разные ништяки. То тексты песен «Битлов» и «Цепелинов», то переводы из зарубежной рок-энциклопедии, а то сборник жёстких матерных анекдотов. Всё это добро было напечатано странным шрифтом, на тонкой, полупрозрачной бумаге, с перфорацией в верху и внизу листа, и было видно, что бумага из рулона. И вот, один раз он принёс одну статью, страниц на 15-18. Сказав, что скопировал её с одного странного сайта, там много такого, но это самое забавное. Статья мне с друзьями понравилась, я даже перечитал её несколько раз, потом кому-то отдал, и как говорится с концами…
Итак, статья. (В двух словах).
Во-первых, как я понимаю, это был – стёб. Мистификация. Эдакая Теория Заговора из серии «Учёные Шутят». Или, как сейчас говорят – фейк.
Во-вторых, статья представляла собой отрывок из книги, или конспект части книги. Написанный очень профессиональным, наукообразным языком.
И в третьих – содержание. Пересказываю, насколько помню.
Во-первых, дети не должны растеряться когда взрослых не будет, или будет мало, а должны самостоятельно пытаться жить. Об этом «Приключения Незнайки» Носова, «Весёлые человечки» не помню кого, и конечно-же «Дядя Фёдор, пёс и кот» Эдуарда Успенского.
Я понимаю, что это звучит как бред. Но в этой статье очень подробно расписывалось год издания, тираж каждой книги, краткое содержание. Упоминалось возросшее количество переводов «Чиполино» (Живые фрукты-овощи). Упоминались также «Приключения Карика и Вали» (Брат с сестрой уменьшились до размера насекомых), «Электроник», что-то ещё… И очень подробно пересказывалось «Простоквашино». Именно книга, не мультфильм. О том как ребенку самостоятельно выжить в сельской местности. О хорошем отношении к почтальону Печкину как к представителю власти и какого-то порядка (И да, я тоже сейчас подумал о фильме «Почтальон» с Костнером в главной роли…). Что, вообще-то странно, так как в книге – Печкин очень неприятный персонаж. О том как управляться с коровой и с трактором… И что-то ещё, я уже и не помню всего. И всё это с цитатами, с глубокомысленными размышлениями. Я же говорю, написано было здорово.
И основной вывод который из всего этого следовал, был такой.
Советский Союз готовился к неизбежной ядерной войне. И к неизбежной, так называемой, «ядерной зиме». И чтобы население было к этому готово, и могло выжить – его готовили с самого детства.
Помогите найти эту книгу. Или статью. Или сайт.
В чем ошибаются критикующие новое «Простоквашино»
Разъясним про «Павловну», Успенского и прическу Дяди Федора
Времени с выхода 1 серии нового «Простоквашино» прошло всего ничего, а мультфильм посмотрели уже более 15 миллионов раз. А сколько комментариев написали… Но в аргументах многих критиков часто встречаются одни и те же фактические ошибки и вопросы.
Поэтому мы решили разъяснить непонятное и ответить на самые популярные вопросы о новом «Простоквашино».
«Почему Вера Павловна, если папу зовут Дима?»
По словам креативного продюсера нового «Простоквашино» Алены Оятьевой, «Союзмультфильм» нигде не говорил о том, что этот мультсериал будет сделан по книгам Успенского. А имя Дмитрий встречается только в книгах, в мультфильме мама и папа по именам друг друга не называют. Девочка не подкидыш и не нагулена от «мужчины с большими усами», как думают многие. В этом мультфильме папу зовут Павел, поэтому она — Вера Павловна. А Дядя Федор соответственно — Федор Павлович.
И еще одно близкое к этому заблуждение. Вспоминая книги Успенского, все в один голос утверждают: «Они были Дима и Римма Свекольниковы!». Но это не совсем так. В книге «Зима в Простоквашино» есть такой отрывок:
Выходит, что только мама была Свекольниковой, а потом-то фамилию поменяла. А на какую — тайна. Так что фамилии семьи Дяди Федора мы не знаем.
«Зачем все эти гаджеты, блоги и смайлики? У Успенского такого не было!»
У него и не то было! Например, в 1997 году вышла книга с названием «Новые порядки в Простоквашино», где были доллары, рэкет и приватизация. В 1999 году издали книгу «Дядя Фёдор идёт в школу, или Нэнси из Интернета в Простоквашино», где Печкину выписали по Интернету невесту-афроамериканку.
А в 2007-ом году вышла «Новая жизнь в Простоквашино» с папой на иномарке, производством мороженого и компьютером.
Так что «Простоквашино» осовременили еще давным-давно. Причем, сам автор.
«Совсем не тот Дядя Федор, что в нашем детстве»
И сюда же еще «не та озвучка». Но если в случае с голосами это чистая вкусовщина и синдром утенка, то про внешность Дяди Федора стоит уточнить — а какой тот? В одной только любимой всеми трилогии их было три разных. Лопоухий и краснощекий в «Трое из Простоквашино». С длинными волосами — в «Каникулах в Простоквашино». И уже с короткими волосами в «Зиме в Простоквашино». А еще же были и другие мультфильмы по книгам Успенского, где Дядя Федор тоже «совсем не тот».
Над разными сериями «Простоквашино» трудились разные мультипликаторы, и каждый рисовал мальчика по-своему, как и маму с ее бюстовыми изменениями.
Новое «Простоквашино» рисуют для современных детей, поэтому не нужно удивляться, что мальчика обули в кеды, подвернули ему джинсы и подстригли. К тому же создатели уверяют, что его внешность будет со временем меняться, следуя за тенденциями реальности.
«Компьютерная графика — уже не то, от руки как-то душевнее…»
Создатели уверяют, что новое «Простоквашино» и нарисовано от руки. Только вместо бумажного блокнота используется графический планшет. И никакой компьютерной графики.
«Это ж сколько лет прошло со времени прошлого „Простоквашино“, что у них столько техники возникло?»
Два года. Об этом говорили сами авторы. За это время Дядя Федор чуть подрос и появилась Вера Павловна. Почему за эти два года так скакнул технический прогресс — другой вопрос.
Это кинематографическая условность. Никого же не смущают разговаривающие животные?
Современным детям было бы неинтересно смотреть про 70−80-е годы. Только ностальгирующим взрослым. Малышам интересно видеть актуальные и насущные проблемы и типы поведения. И потому создатели немного ускорили развитие технологий.
«Ужас! Детям показывать не буду!»
Это личное дело каждого. Но вы можете поискать комментарии родителей, показавших мультик детям. Мы нашли минимум отзывов, что ребенку мультик не нравится. В большинстве случаев дети принимают его очень хорошо.
Елена Долматова: «Ребёнок в восторге! смотрит третий раз подряд!».
Кафциэль Коровьев: «Мне и дочке пятилетней понравилось. Давайте ещё».
Наталия Михайлова: «Да, мои ожидания не оправдались. Но сейчас дочке включила, 8 лет, она посмотрела с удовольствием. Ей понравилось. И про Грустный смайлик и прочие шутки. Не мы целевая аудитория, потому нам и не нравится».
Вообще, судить сериал еще рано, нам показали только первую, пилотную серию. Будем ждать продолжения!
Наше мнение о мультфильме можете прочитать здесь.
Еще больше интересного в нашей группе в «Одноклассниках» и ВКонтакте.