Что мы понимаем под культурой речи
Что мы понимаем под культурой речи
Культура речи человека играет важную роль в процессе речевой коммуникации, одной из задач которой является желание произвести хорошее впечатление на собеседника, т. е. позитивная самопрезентация. На основании того, как человек говорит, можно сделать вывод об уровне его духовного и интеллектуального развития, о его внутренней культуре.
В обиходном значении культуру речи понимают часто как «красивую» речь, содержащую изысканные слова и выражения, – иногда можно услышать: «Она так культурно отвечает» или «Он выражается некультурно». Однако это понятие более объемно и содержательно.
Правильность – это соблюдение языковых норм. Правильной является речь, которая согласуется с нормами языка – произносительными, грамматическими, стилистическими. В соответствии с этими нормами надо говорить, например, [што], а не [что]; квартАл, а не квАртал; поезжай, а не ехай и т. д. Но правильность только первая ступень подлинной речевой культуры.
2. Коммуникативная целесообразность
3. Точность высказывания
В этом понятии выделяются два аспекта: точность в отражении действительности и точность выражения мысли в слове. Первый аспект связан с истинностью речевого высказывания (правда или ложь). Во втором аспекте возможны следующие недостатки: отсутствие конкретности (высказывания типа «Кто-кто кое-где у нас порой…» и т. п.), смешение близких по звучанию, но разных по значению слов, которые называются паронимами (осудит-обсудит, представит-предоставит и т. п.).
4. Логичность изложения
Высказывание должно отражать логику действительности, логику мысли и характеризоваться логикой речевого выражения. Логичность мысли (или содержания высказывания) означает верность отражения фактов действительности и их связей (причина – следствие, сходство – различие и т. д.), обоснованность выдвигаемой гипотезы, наличие аргументов за и против, сведение аргументов к выводу, доказывающему или отвергающему гипотезу. Примерами нарушения логики высказывания являются известные фразы «В огороде бузина, а в Киеве дядька» или «Шел дождь и два студента, один – в университет, другой – в галошах». Нарушения логики речевого выражения часто проявляются также в неверном членении письменного текста на абзацы.
5. Ясность и доступность изложения
Ясность изложения предполагает понятность речи ее адресату. Она достигается путем точного и однозначного употребления слов, терминов, словосочетаний, грамматических конструкций. Примером нарушения ясности выражения и проявления двусмысленности является, например, предложение «В других работах подобного рода цифровые данные отсутствуют».
Доступность (или доходчивость) изложения – это способность данной формы речи быть понятной адресату, заинтересовать его. Доходчивость предполагает ясность, но не все, изложенное ясно, бывает доступно для понимания каждого человека.
Например, прочитанная ясным языком лекция по ядерной физике может быть доступной в основном для специалистов.
7. Выразительность речи
Под выразительностью понимают такие особенности структуры речи, которые поддерживают внимание и интерес у слушателей и читателей. Выразительность бывает информационной (когда слушателей заинтересовывает сообщаемая информация) и эмоциональной (когда слушателей заинтересовывают способ изложения, манера исполнения и т. п.).
8. Разнообразие средств выражения
Это требование выполняется, когда в речи используется большое количество синонимов, когда у говорящего или пишущего большой объем и высокая активность лексического запаса.
Эстетичность речи проявляется в неприятии литературным языком оскорбительных для чести и достоинства человека средств выражения. Для достижения эстетичности используются эвфемизмы – эмоционально нейтральные слова, употребляемые вместо слов или выражений, представляющихся говорящему неприличными, грубыми, нетактичными, например говорят «Ребенок испачкал пеленки», «У него расстройство желудка» и т. п.
Речевая норма как совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы складывается на протяжении длительного времени в процессе функционирования и развития языка под влиянием изменений социальной структуры. Поэтому овладение речевыми нормами представляет собой длительный процесс усвоения принципов использования языковых единиц в зависимости от типов коммуникации. Самое важное в этом процессе – осознание необходимости соблюдения норм речи для достижения целей коммуникации.
Овладение навыками основных видов речевой деятельности (чтения, слушания, письма, говорения) предполагает усвоение норм, обеспечивающих культуру речевой деятельности и способствующих повышению эффективности речевого общения.
Культура речи
Нестерова И.А. Культура речи // Энциклопедия Нестеровых
Понятие культуры речи
Культурой речи должен владеть каждый человек, который по роду деятельности обязан работать с людьми. Деловые переговоры, дебаты, собеседования – все это основано на нормах культуры речи.
Культура речи – это владение нормами устного и письменного литературного языка, а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи [1].
Культура речи представляет собой уровень общего развития человека, выражение его духовной и нравственной культуры.
Значение термина «культура речи»
Культура речи содержит три компонента:
Особенностью культуры речи является ее целостность и правильность, которая подразумевает соблюдение норм литературного языка. Именно нормы являют собой её основу.
Культура речи имеет следующие задачи:
Функции культуры речи
Культура речи выполняет как общие, так и частные функции. Они представлены на рисунке ниже.
Функции культуры речи
Рассмотрим функции культуры речи подробно. Начнем с общих. Первая и очень важная функция культуры речи – это коммуникативная функция. Она состоит в том, что культура речи способствует оптимизации процессов общения, речевой коммуникации. Другая, не менее важная функция – это стилистическая. В рамках этой функции, культура речи даёт знания о стилях языка. Нормативная функция культуры речи направлена на дачу знаний о существующих в языке нормах. Последней общей функцией является образцовая. Она направлено на создание и использование образцов совершенной речи.
Не менее актуальны и частные функции. Первой является когнитивная или познавательная. Она состоит в том, что культура речи даёт знания о языке как средстве познания окружающего мира. Другой частной функцией является аккумулятивная или накопительная функция. В её рамках культура речи представляет язык в качестве средства накопления и передачи речевой информации.
Носитель русского языка должен владеть функциональными разновидностями языка. Кроме того, необходимо ориентироваться на прагматичные условия общения, влияющие на выбор речевых средств.
Современная концепция культуры речи
Развитие русского языка наложило отпечаток на культуру речи. В современных условиях отмечается тенденция к демократизации норм, которые составляют основу этого понятия.
Современная концепция культуры речи состоит из четырех компонентов:
Компонентный состав культуры речи
Рассмотрим каждый компонент отдельно. Так, языковой компонент культуры речи состоит из двух аспектов, которые представлены на рисунке. Он связан с выбором одного из вариантов в пределах литературного языка – того, который в большей степени соответствует сфере употребления. Для того, чтобы правильно осуществлять такой выбор, нужно иметь представление о функциональных стилях речи и эмоциональноэкспрессивном расслоении языковых единиц. Этический компонент культуры речи включает в себя выбор средств языка с учетом нравственного кодекса и культурных традиций. Представление о хорошей речи, ее эталоне обусловлено культурологически, социально и территориально. Этический компонент диктует вежливость, доброжелательность в общении. Это условие направлено на достижение цели коммуникации. Эстетический компонент в рамках культуры речи направлен на вызов у слушателя чувства эстетического удовлетворения. Коммуникативный компонент направлен на развитие общения, на повышение его уровня с учетом норм литературного русского языка. Все компоненты культуры речи взаимоствязаны.
Современная культура речи представляется как теоретическая и практическая дисциплина, обобщающая достижения и выводы истории литературного языка, грамматики, стилистики и ряда относительно новых разделов языкознания с целью воздействия на языковую практику [2].
Особенностью культуры речи в современных реалиях стал повышенный интерес к коммуникативной составляющей. Дело в том, что все больше внимания уделяется эффективности коммуникации, а не её языковому или этическому компонентам.
В России остро стоит проблема культуры речи. Дело в том, что в XXI веке нация столкнулась с безразличным отношением к русскому языку в целом и к культуре речи в частности. Это особенно бросается в глаза, если смотреть и читать современные СМИ. Журналисты зачастую игнорируют нормы языка и не «чувствуют язык». Отсутствие понимания норм родного языка шагнуло с экранов в жизнь. Современное поколение не умеет разговаривать на литературном русском. Журналистика перестала быть эталоном русского языка. Налицо жаргонизация, многочисленные иноязычные слова, преимущественно американизмы, употребление ненормативной лексики – все это результат общего снижения уровня культуры.
В настоящее время в России отсутствует социальный слой, чей язык являлся бы эталоном речи и служил бы образцом. Современная культурная интеллигенция не стесняясь использует жаргон и ругательства в речи. Много ненормативной лексике и в произведениях литературы. Многие фильмы и сериалы снимают версии «без цензуры», таким образом привлекая больше зрителей. Но массовость – не значит культурная ценность. Именно с этим и предстоит бороться в процессе преодоления кризиса культуры речи.
§1. Определение понятия «культура речи» и выделение его основных составляющих.
словоупотреблением и т.п.).
а) правильно употребить слово, выражая свою мысль в соответствии с лексической стороной языка;
б) найти для эквивалентов родного языка соответствующее иностранное слово, независимо от контекста;
в) правильно написать и произнести слово, а также образовать его грамматические
Слова, относящиеся только к пассивному словарю, т.е. те, которыми нужно овладеть только рецептивно, учащиеся должны узнавать, руководствуясь контекстом.
Особенно важно отметить, что в нашем понимании термин «активный» не отождествляется с термином «разговорный», как это многие склонны делать. Во-первых, под активным словарем мы не имеем в виду такой словарь разговорной речи, который включает в себя всегда какие-то элементы, не входящие в состав литературного языка и имеющие в той или иной степени характер арго. Во-вторых, принимая во внимание стоящие перед учащимися задачи общего развития и расширения кругозора, их активный словарь должен быть шире, чем то, что принято называть словарем обиходной речи. Все это, однако, входит в структуру культуры речи.
Термин «культура речи» употребляется в широком и узком смысле понимания данного выражения. Когда мы говорим о термине «культура речи» в широком смысле, то этот термин имеет синоним «культура слуха»; в узком смысле под культурой речи
конкретно понимают реакцию языковых средств и возможностей в условиях повседневного общения (как устного, так и письменного).
Понятие «культура речи» включает в себя две ступени освоения литературным языком:
1. Правильность речи.
2. Речевое мастерство.
Правильная речь является предметом школьного обучения русскому языку (наиболее последовательно в области грамматики и орфографии).
Высокая культура речи предполагает достаточно высокий уровень моральнонравственного развития человека, сознательную любовь к языку, а также культуру мышления.
Вершиной речевой культуры, эталоном и «точкой отсчета» явлений о создаваемых качествах признается литературный язык, в котором закрепляются и накапливаются культурные традиции народа, достижения мастеров слова, писателей.
Засорение различными заимствованными словами родного языка считается нежелательным.
1. Что такое культура речи? Какова её основная структура?
2. Какие две ступени освоения литературным языком вы знаете? Расскажите о них.
Культура речи
В культуру речи, помимо нормативной стилистики, включается регулирование «тех речевых явлений и сфер, которые ещё не входят в канон литературной речи и систему литературных норм» [1] — то есть всего повседневного письменного и устного общения, включая такие формы, как просторечие, различного рода жаргоны и т.п.
В других лингвистических традициях (европейской, американской) проблема нормирования разговорной речи (пособия типа «как надо говорить») не обособляется от нормативной стилистики, а понятие «культура речи», соответственно, не употребляется. В языкознании восточноевропейских стран, испытавшем во второй половине XX века влияние советской лингвистики, употреблялось в основном понятие «культура языка»
Содержание
История понятия
Теоретические положения
Владение «культурой речи» советские теоретики разделяли на «правильность речи» (соблюдение литературной нормы, определяемой категорически: например, недопустимость вариантов вроде одел пальто или сколько время?) и «речевое мастерство» (умение выбора наиболее стилистически уместных, выразительных или доходчивых вариантов); в этом последнем случае варианты характеризуются не как «правильный или неправильный», а оценочно — «лучше или хуже» (ср. нежелательность я кушаю, а не я ем, или я сумел в смысле «смог»).
Идеальным эталоном культуры речи признаётся литературный язык, понимаемый прежде всего как язык художественной литературы. Культуре речи противопоставляется влияние диалектов, просторечия, засорение речи излишними заимствованиями, словесными штампами и «канцеляризмами» (особую известность получило публицистическое понятие «канцелярит», введённое Корнеем Чуковским в книге «Живой как жизнь»).
Крайностями, между которыми находится культура речи, считаются пуризм, ведущий к «отрыву от народной почвы, живых процессов национального языка» [1] и «антинормализаторство» (отрицание необходимости вмешательства в языковой процесс).
Суждения о культуре речи, содержащиеся в советских лингвистических работах, обычно содержат много идеологических и философских деклараций: она связывается с общей культурой человека, любовью к языку, культурными традициями народа, достоянием социалистической культуры (название книги Скворцова 1981 г.) и т.п.
Культура речи как языковая политика
Культура речи в понимании ведущих советских теоретиков подразумевает не только теоретическую дисциплину, но и определённую языковую политику, пропаганду языковой нормы: в ней решающую роль играют не только лингвисты, но и педагоги, писатели, «широкие круги общественности». Просветительская деятельность в области языковой нормы носила в СССР весьма широкий характер: велась передача всесоюзного радио «В мире слов» (с 1962), детская передача «Радионяня», выходил телевизионный альманах «Русская речь» (с 1967).
Лекция по теме: «Понятие «культура речи». Коммуникативные качества речи».
Онлайн-конференция
«Современная профориентация педагогов
и родителей, перспективы рынка труда
и особенности личности подростка»
Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику
ГБПОУ ИО «Бодайбинский горный техникум» «Русский язык и культура речи»
Подготовил преподаватель: Алсуфьева Ольга Валерьевна
«Понятие «культура речи». Коммуникативные качества речи»
1.2.Культура речи – как часть общечеловеческой культуры……………… …
Культура речи – совокупность таких качеств, которые оказывают наилучшее воздействие на адресата с учетом конкретной ситуации и в соответствии с поставленными целями и задачами.
К ним относятся основные качества речи:
— богатство и разнообразие;
В культуре речи выделяют две стороны:
1. правильность речи;
2. Речевое мастерство.
Правильность речи – это соблюдение языковых норм современного русского литературного языка. Говорящие и пишущие с точки зрения нормы оценивают речь как правильную (норма) или неправильную (ошибка).
Речевое мастерство – это владение умением, соблюдая языковые нормы, выбирать из возможных вариантов наиболее удачный для выражения мысли и отношения. Говорящие и пишущие с точки зрения речевого мастерства оценивают речь друг друга двумя оценками: хуже, лучше (так можно сказать, но есть лучший вариант).
Яркими примерами речевого мастерства служат художественные произведения выдающихся русских писателей. Их работа с черновиками, переписывание заново страниц своих произведений, т.е. создание на основе прежних вариантов новых редакций, говорят о кропотливой работе, направленной на улучшение выразительности текстов.
Нормы литературного языка – не застывшие раз и навсегда формы.
Они изменяются во времени. Однако следует подчеркнуть, что при всех возможных изменениях и сдвигах русский язык устойчиво сохраняет в веках свою нормативно – литературную основу. Система литературных норм, выдвинутая и описанная еще М.В.Ломоносовым в его «Российской грамматике» (1755г.), определила всю дальнейшую судьбу русского языка и в целом сохраняется до нашего времени.
1.1.Понятие «культура речи».
Закономерное развитие языка, его творческое обогащение надо отличать от засорения и обеднения. А засоряет и обедняет его все то, что искажает и огрубляет нашу повседневную речь, и язык художественной литературы, и речевую практику средств массовой информации – прессы, радио и телевидения. Это канцеляризмы и штампы речи, ненужные заимствования из других языков, неуместные профессионализмы и, конечно же, случаи неграмотного, неправильного или неточного употребления слов.
Шмон, наехать, отмазать, закосить, наколоть… Эти отдельные словечки, бездумно используемые нашими современниками для выразительности речи, несут в себе заряд психологии и мировоззрения уголовного мира – «паханов» (хозяев) и «шпаны» (их рабов, подчиненных), « сявок», «шестерок», «шушеры» и т.п. Иллюзорная живость речи оборачивается бездуховно-рабским подчинением говорящих (и слушающих!) мировоззрению, миропониманию и психологии антиобщественного толка. И в этом смысле жаргон по-настоящему опасен.
Стилистически неразборчивое и подверженное вульгаризации речевое употребление разрушает выразительную структуру языка. В статье «Современный русский литературный язык» (1939г.) академик Л.В.Щерба писал об этом так: «Литературный язык принимает многое, навязываемое ему разговорным языком и диалектами, и таким образом и совершается его развитие, но лишь тогда, когда он приспособил новое к своей системе, подправив и переделав его соответствующим образом. Но беда, если разнородное, бессистемное по существу новое зальет литературный язык и безнадежно испортит его систему выразительных средств, которые только потому и выразительны, что образуют систему.
Тогда наступает конец литературному языку, и многовековую работу по его созданию приходится начинать сызнова, с нуля. Так было с латинским языком, когда на его основе стали создаваться современные романские языки».
Очень хочется верить в то, что русский литературный язык не умрет в результате разрушения его стилистической системы и смысловой структуры вульгаризмами, жаргонизмами, необоснованными иноязычными заимствованиями, а то и просто неумелым с ним обращением. Многие культурные люди осознают, насколько опасна эта угроза родному языку, может быть, она остановит нас всех, заставит задуматься, научит чему-то писателей, журналистов, ученых, педагогов, общественных деятелей?
Высокая культура речи, постоянная забота о ее совершенствовании – важная часть общей культуры каждого из нас, одно из условий повышения культуры народа.
В современном русском литературном языке, как и во всяком живом, развивающемся языке, происходит интенсивное сближение традиционно – книжных средств выражения с обиходно – разговорной стихией. Однако известное «раскрепощение» и обновление литературных норм не должно приводить к их разрушению, к стилистическому снижению самой речи, к её огрублению и вульгаризации.
В этих условиях нормативность, правильность речи приобретают особое и актуальное значение.
В эпоху новейших технологий, всеобщей и полной компьютеризации, распространения видеотехники и других достижений современной цивилизации глубокое знание родного языка, владение его литературными нормами обязательно для всякого образованного человека и патриота.
1.2.Культура речи – как часть общечеловеческой культуры.
Правильность речи – фундамент языковой культуры; без нее нет и не может быть ни литературного художественного мастерства, ни искусства живого и письменного слова.
«Но речевая правильность имеет и более широкое значение. Наша «среда существования» (в том числе и духовная) должна быть здоровой, очищенной от «вредных примесей». В этом смысле повышение речевой культуры приобретает нравственный и общекультурный аспект. Каждый из нас в ответе за здоровье языковой среды, которую мы должны сохранить для новых поколений в чистоте и свежести, в творческом обновлении и богатстве традиций». [1]
Высокая культура языка и выразительная повседневная речь вместе с художественной литературой прошлого и настоящего – является действенным инструментом культурного и духовного обустройства всей жизни.
Безусловно, каждый, кто считает себя человеком воспитанным, образованным, должен любить свой родной язык, умело владеть им и повышать свою культуру речи.
Мы должны понимать, что такое национальный русский язык, в каких формах он существует, чем книжная речь отличается от разговорной, что собой представляют функциональные стили речи, почему в языке существуют фонетические, лексические, морфологические, синтаксические варианты, в чем заключается их различие, что такое языковая норма.
По-настоящему культурный человек должен усвоить и развить навыки отбора и употребления языковых средств в процессе речевой деятельности, овладеть нормами литературного языка, его богатством.
Языковое явление считается нормативным, если оно характеризуется такими признаками, как:
соответствие структуре языка;
массовая и регулярная воспроизводимость в процессе речевой деятельности большинства говорящих;
общественное одобрение и признание.
К основным источникам языковой нормы относятся:
произведения современных писателей, продолжающих классические традиции;
публикации средств массовой информации;
общепринятое современное употребление;
данные лингвистических исследований.
Характерными чертами языковых норм являются:
соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.
Речевой нормой называется совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации.
Пешковский А.М. Объективная и нормативная точка зрения на язык // Избранные труды. М.: Учпедгиз, 1959. С. 54.
Такая наука, как русский язык и культура речи изучает человеческий язык, речь, культуру этого языка, его особенности, главные признаки.
Вообще понятие «язык» в современной науке имеет два значения:
2.Какой-либо конкретный язык как реальная знаковая система, используемая для общения в определенном социуме в определенном пространстве и в определенное время, как одна из реализаций свойств языка вообще.
Язык в любом понимании представляет собой некую многофункциональную систему, имеющую дело с созданием, хранением и передачей информации.
Русский язык и культура речи изучает также кроме языка и такое явление, как речь. В науке под понятием «речь» понимается конкретное говорение, протекающее во времени и облеченное в звуковую или письменную форму. Речь, с одной стороны, используя уже известные языковые средства, принципиально зависит от языка. В то же время ряд характеристик речи (темп, продолжительность, тембр, степень громкости, артикуляционная четкость, акцент) не имеют к языку прямого отношения.
Таким образом, изучая культуру речи и языка, необходимо различать эти понятия, знать их структуру, специфику, характерные черты.
Языковые нормы не абсолютно неподвижны, но все-таки они правильно ориентируют в речевой деятельности. Среди литературных норм языка можно выделить следующие:
Все вышеперечисленные нормы очень важны для правильной и культурной речи.
Эти правила при условии точности их соблюдения обеспечивают точность и правильность речи, как устной, так и письменной. Если не соблюдать вышеперечисленные правила лексических норм, то будут возникать лексические ошибки. Данные ошибки могут появляться и вследствие неправильного определения лексического значения того или иного слова, используемого в речи. Для того, чтобы правильно определить лексическое значение конкретного слова, необходимо обратиться к толковому словарю. Использование толкового словаря расширяет знания человека о правильной и культурной речи.
Точность и выразительность слова также необходимое условие для соблюдения лексических норм.
Выразительным же считается такое слово, в котором выражение отношения к предмету соответствует коммуникативной ситуации.
Степень точности и выразительности слова зависит от нескольких факторов: индивидуальности автора речи, особенностей адресата, от ситуации, в которой используется то или иное слово.
Точность и выразительность слова находит свое выражение в коммуникативном аспекте речи. Эти качества слов призваны не только лишь просто помочь адресату понять речь, смысл слова, но и понять это как можно более полно, более адекватно выраженному смыслу.
Точным слово становится лишь тогда, когда человек, его употребляющий, знает точно, что именно он хочет сказать, выразить, объяснить, чего хочет добиться. Это же относится и к выразительности слова.
Если все слова в нашей речи будут точными и выразительными, то речь в целом будет удачной, понятной, правильной, культурной и эффективной.
Выразительность и точность употребляемых слов характеризует культуру и образованность человека, который использует эти слова в своей речи. Степень точности и выразительности определяет и оценивает тот человек, который читает или слушает.
От выразительности и точности каждого отдельного слова зависит качество всей речи в целом. Правильность и культура речи каждого образованного человека зависит и от этих факторов. Лексически правильная речь всегда точная и выразительная. Это необходимо знать и помнить каждому человеку.
Говоря о культуре речи, о родном языке как средстве общения, можно подвести итоги и определить перспективы, связанные с совершенствованием речевой культуры.
2. Одним из первых этапов освоения культуры речи является осознание сути речевой деятельности, т. к. умение человека общаться, коммуникативная сторона его жизни, его социальный статус обеспечиваются умением создавать и воспринимать высказывания (тексты).
3. Культура речи как культура речевой деятельности обеспечивается действием различных механизмов речи (механизм памяти, эквивалентных замен т. д.).
4. Культура речи предполагает знание законов общения, его функций, видов и форм, средств реализации.
6. Соблюдение всех названных условий, обеспечивающих должный уровень культуры речи, приводит в действие механизм отбора языковых средств, с помощью которых реализуются такие коммуникативные качества речи, как уместность, богатство, чистота, точность, логичность, выразительность, доступность.
7. Наиболее зримым показателем культуры речи является ее правильность. Правильной называется речь, в которой соблюдаются все нормы современного литературного языка. Для того, чтобы соблюдать это требование, необходимо пользоваться словарями, справочниками, учебными пособиями.
8. Все требования, предъявляемые к хорошей речи, реализуются при создании конкретных высказываний в устной или письменной форме речи. Форма речи регулирует проявление этих требований с учетом характера адресата, условий общения, способов предъявления информации и т. п.
В реальной речевой деятельности требования культуры речи должны быть соотнесены с требованиями, предъявляемыми к созданию текстов различных жанров.