Что изучает историческое языкознание
Историческое языкознание
Историческое языкознание
Лингвистика |
Теоретическая лингвистика |
Фонетика |
Фонология |
Морфология |
Синтаксис |
Семантика |
Лексическая семантика |
Прагматика |
Прикладная лингвистика |
Усвоение языка |
Психолингвистика |
Социолингвистика |
Письменность |
Дешифровка |
Типология |
Эволюционная лингвистика |
Сравнительно-историческое языкознание |
Этимология |
Стилистика |
История лингвистики |
Список лингвистов |
Языки мира |
Нерешённые проблемы |
Сравнительно-историческое языкознание (лингвистическая компаративистика) — область лингвистики, посвящённая прежде всего родству языков, которое понимается историко-генетически (как факт происхождения от общего праязыка). Сравнительно-историческое языкознание занимается установлением степени родства между языками (построением генеалогической классификации языков), реконструкцией праязыков, исследованием диахронических процессов в истории языков, их групп и семей, этимологией слов.
Сравнительно-историческое языкознание на протяжении XIX века было господствующим разделом лингвистики.
Содержание
История
Сравнительно-историческое языкознание появилось после открытия европейцами санскрита, литературного языка древней Индии. Ещё в XVI веке Итальянский путешественник Филиппо Сассети заметил сходство индийских слов с итальянскими и латинскими, однако научных выводов сделано не было. Начало сравнительно-историческому языкознанию было положено Уильямом Джонсом в XVIII веке, которому принадлежат следующие слова:
Санскритский язык, какова бы ни была его древность, обладает удивительной структурой, более совершенной, чем греческий язык, более богатой, чем латинский, и более прекрасной, чем каждый из них, но носящей в себе настолько близкое родство с этими двумя языками как в корнях глаголов, так и в формах грамматики, что не могло быть порождено случайностью, родство настолько сильное, что ни один филолог, который занялся бы исследованием этих трех языков, не сможет не поверить тому, что они все произошли из одного общего источника, который, быть может, уже более не существует. Имеется аналогичное обоснование, хотя и не столь убедительное, предполагать, что и готский и кельтский языки, хотя и смешанные с совершенно различными наречиями, имели то же происхождение, что и санскрит.
Дальнейшее развитие науки подтвердило правильные высказывания У. Джонса.
В начале XIX века независимо друг от друга разные ученые различных стран занялись выяснением родственных отношений языков в пределах той или иной семьи и достигли замечательных результатов.
Франц Бопп исследовал сравнительным методом спряжение основных глаголов в санскрите, греческом, латинском и готском, сопоставляя как корни, так и флексии. На большом обследованном материале Бопп доказал декларативный тезис У. Джонса и в 1833 году написал первую «Сравнительную грамматику индогерманских (индоевропейских) языков».
А датский ученый Расмус-Кристиан Раск всячески подчеркивал, что грамматические соответствия гораздо важнее лексических, потому что заимствования словоизменения, и в частности флексий, «никогда не бывает». Раск сопоставил исландский язык с гренландским, баскским, кельтскими языками и отказал им в родстве (относительно кельтских Раск позднее переменил мнение). Затем Раск сопоставлял исландский язык с норвежским, потом с другими скандинавскими языками (шведский, датский), далее с другими германскими, и, наконец, с греческим и латинским языками. Раск не привлекал в этот круг санскрита. Возможно, в этом отношении он уступает Боппу. Но привлечение славянских и в особенности балтийских языков значительно восполнило этот недочет.
Третьим основоположником сравнительного метода в языковедении был А. Х. Востоков. Он занимался только славянскими языками. Востоков первый указал на необходимость сопоставления данных, заключающихся в памятниках мертвых языков, с фактами живых языков и диалектов, что позднее стало обязательным условием работы языковедов в сравнительно-историческом плане.
Трудами этих ученых сравнительный метод в языкознании был не только декларирован, но и показан в его методике и технике.
Большие заслуги в уточнении и укреплении этого метода на большом сравнительном материале индоевропейских языков принадлежат Августу-Фридриху Потту, давшему сравнительно этимологические таблицы индоевропейских языков.
Результаты почти двухсотлетних исследований языков методом сравнительно-исторического языкознания подытоживаются в схеме Генеалогической классификации языков.
Если мы не сможем продемонстрировать значительные изменения в условиях усвоения и использования языка между некоторым временем в ненаблюдаемом прошлом и настоящим, мы должны предположить, что те же самые типы и распределения структур, вариаций, изменений и т. Д. Существовали в то время в прошлом. как в настоящем.
СОДЕРЖАНИЕ
История и развитие
Диахронический и синхронный анализ
Изначально вся современная лингвистика имела историческую направленность. Даже изучение современных диалектов требует изучения их происхождения. Различие Фердинанда де Соссюра между синхронической и диахронической лингвистикой является фундаментальным для современной организации этой дисциплины. Приоритет отдается синхронной лингвистике, а диахроническая лингвистика определяется как изучение последовательных синхронных стадий. Однако у четкой демаркации Соссюра были как защитники, так и критики.
Подполи обучения
Сравнительное языкознание
Этимология
Диалектология
Диалектологов интересуют грамматические особенности, соответствующие региональным областям. Таким образом, они обычно имеют дело с населением, живущим в определенных местах в течение нескольких поколений без переезда, но также и с группами иммигрантов, приносящих свои языки в новые поселения.
Фонология
Морфология
Синтаксис
Темпы изменений и разновидности адаптации
Обратной стороной инновационного языка является консервативный язык, который обычно определяется его статической природой и невосприимчивостью к внешним влияниям. На большинстве (но не на всех) консервативных языках говорят в уединенных районах, где отсутствует какой-либо другой основной язык населения.
Ни описательные термины, ни описательные термины в лингвистических исследованиях не содержат никаких оценочных суждений и не определяют какую-либо форму достоинства языка по сравнению с любым другим языком.
Особенно консервативный сорт, сохраняющий черты, давно исчезнувшие где-то еще, иногда называют « архаичным ». В современном обществе есть несколько примеров архаичного языка, но некоторые из них сохранились в виде стандартных фраз или детских стишков.
Эволюционный контекст
С точки зрения теории эволюции, историческая лингвистика (в отличие от исследования происхождения языка ) изучает ламаркианские приобретенные характеристики языков.
Историческая лингвистика
Историческая лингвистика
Лингвистика |
Теоретическая лингвистика |
Фонетика |
Фонология |
Морфология |
Синтаксис |
Семантика |
Лексическая семантика |
Прагматика |
Прикладная лингвистика |
Усвоение языка |
Психолингвистика |
Социолингвистика |
Письменность |
Дешифровка |
Типология |
Эволюционная лингвистика |
Сравнительно-историческое языкознание |
Этимология |
Стилистика |
История лингвистики |
Список лингвистов |
Языки мира |
Нерешённые проблемы |
Сравнительно-историческое языкознание (лингвистическая компаративистика) — область лингвистики, посвящённая прежде всего родству языков, которое понимается историко-генетически (как факт происхождения от общего праязыка). Сравнительно-историческое языкознание занимается установлением степени родства между языками (построением генеалогической классификации языков), реконструкцией праязыков, исследованием диахронических процессов в истории языков, их групп и семей, этимологией слов.
Сравнительно-историческое языкознание на протяжении XIX века было господствующим разделом лингвистики.
Содержание
История
Сравнительно-историческое языкознание появилось после открытия европейцами санскрита, литературного языка древней Индии. Ещё в XVI веке Итальянский путешественник Филиппо Сассети заметил сходство индийских слов с итальянскими и латинскими, однако научных выводов сделано не было. Начало сравнительно-историческому языкознанию было положено Уильямом Джонсом в XVIII веке, которому принадлежат следующие слова:
Санскритский язык, какова бы ни была его древность, обладает удивительной структурой, более совершенной, чем греческий язык, более богатой, чем латинский, и более прекрасной, чем каждый из них, но носящей в себе настолько близкое родство с этими двумя языками как в корнях глаголов, так и в формах грамматики, что не могло быть порождено случайностью, родство настолько сильное, что ни один филолог, который занялся бы исследованием этих трех языков, не сможет не поверить тому, что они все произошли из одного общего источника, который, быть может, уже более не существует. Имеется аналогичное обоснование, хотя и не столь убедительное, предполагать, что и готский и кельтский языки, хотя и смешанные с совершенно различными наречиями, имели то же происхождение, что и санскрит.
Дальнейшее развитие науки подтвердило правильные высказывания У. Джонса.
В начале XIX века независимо друг от друга разные ученые различных стран занялись выяснением родственных отношений языков в пределах той или иной семьи и достигли замечательных результатов.
Франц Бопп исследовал сравнительным методом спряжение основных глаголов в санскрите, греческом, латинском и готском, сопоставляя как корни, так и флексии. На большом обследованном материале Бопп доказал декларативный тезис У. Джонса и в 1833 году написал первую «Сравнительную грамматику индогерманских (индоевропейских) языков».
А датский ученый Расмус-Кристиан Раск всячески подчеркивал, что грамматические соответствия гораздо важнее лексических, потому что заимствования словоизменения, и в частности флексий, «никогда не бывает». Раск сопоставил исландский язык с гренландским, баскским, кельтскими языками и отказал им в родстве (относительно кельтских Раск позднее переменил мнение). Затем Раск сопоставлял исландский язык с норвежским, потом с другими скандинавскими языками (шведский, датский), далее с другими германскими, и, наконец, с греческим и латинским языками. Раск не привлекал в этот круг санскрита. Возможно, в этом отношении он уступает Боппу. Но привлечение славянских и в особенности балтийских языков значительно восполнило этот недочет.
Третьим основоположником сравнительного метода в языковедении был А. Х. Востоков. Он занимался только славянскими языками. Востоков первый указал на необходимость сопоставления данных, заключающихся в памятниках мертвых языков, с фактами живых языков и диалектов, что позднее стало обязательным условием работы языковедов в сравнительно-историческом плане.
Трудами этих ученых сравнительный метод в языкознании был не только декларирован, но и показан в его методике и технике.
Большие заслуги в уточнении и укреплении этого метода на большом сравнительном материале индоевропейских языков принадлежат Августу-Фридриху Потту, давшему сравнительно этимологические таблицы индоевропейских языков.
Результаты почти двухсотлетних исследований языков методом сравнительно-исторического языкознания подытоживаются в схеме Генеалогической классификации языков.
Сравнительно-историческое языкознание
Сравнительно-историческое языкознание (лингвисти́ческая компаративи́стика) — область лингвистики, посвящённая прежде всего родству языков, которое понимается историко-генетически (как факт происхождения от общего праязыка). Сравнительно-историческое языкознание занимается установлением степени родства между языками (построением генеалогической классификации языков), реконструкцией праязыков, исследованием диахронических процессов в истории языков, их групп и семей, этимологией слов.
Сравнительно-историческое языкознание на протяжении XIX века было господствующим разделом лингвистики.
Содержание
История
Сравнительно-историческое языкознание появилось после открытия европейцами санскрита, литературного языка древней Индии. Ещё в XVI веке итальянский путешественник Филиппо Сассети заметил сходство индийских слов с итальянскими и латинскими, однако научных выводов сделано не было. Начало сравнительно-историческому языкознанию было положено в XVIII веке Уильямом Джонсом, которому принадлежат следующие слова:
Санскритский язык, какова бы ни была его древность, обладает удивительной структурой, более совершенной, чем греческий язык, более богатой, чем латинский, и более прекрасной, чем каждый из них, но носящей в себе настолько близкое родство с этими двумя языками как в корнях глаголов, так и в формах грамматики, что не могло быть порождено случайностью, родство настолько сильное, что ни один филолог, который занялся бы исследованием этих трех языков, не сможет не поверить тому, что они все произошли из одного общего источника, который, быть может, уже более не существует. Имеется аналогичное обоснование, хотя и не столь убедительное, предполагать, что и готский и кельтский языки, хотя и смешанные с совершенно различными наречиями, имели то же происхождение, что и санскрит.
Дальнейшее развитие науки подтвердило правильность высказывания У. Джонса.
В начале XIX века независимо друг от друга разные ученые различных стран занялись выяснением родственных отношений языков в пределах той или иной семьи и достигли замечательных результатов.
Франц Бопп исследовал сравнительным методом спряжение основных глаголов в санскрите, греческом, латинском и готском, сопоставляя как корни, так и флексии. На большом обследованном материале Бопп доказал декларативный тезис У. Джонса и в 1833 году написал первую «Сравнительную грамматику индогерманских (индоевропейских) языков».
Датский ученый Расмус-Кристиан Раск всячески подчеркивал, что грамматические соответствия гораздо важнее лексических, потому что заимствования словоизменения, и в частности флексий, «никогда не бывает». Раск сопоставил исландский язык с гренландским, баскским, кельтскими языками и отказал им в родстве (относительно кельтских Раск позднее переменил мнение). Затем Раск сопоставлял исландский язык с норвежским, потом с другими скандинавскими языками (шведский, датский), далее с другими германскими, и, наконец, с греческим и латинским языками. Раск не привлекал в этот круг санскрита. Возможно, в этом отношении он уступает Боппу. Но привлечение славянских и в особенности балтийских языков значительно восполнило этот недочет.
Третьим основоположником сравнительного метода в языковедении был А. Х. Востоков. Он занимался только славянскими языками. Востоков первый указал на необходимость сопоставления данных, заключающихся в памятниках мертвых языков, с фактами живых языков и диалектов, что позднее стало обязательным условием работы языковедов в сравнительно-историческом плане.
Трудами этих ученых сравнительный метод в языкознании был не только декларирован, но и показан в его методике и технике.
Существенное влияние на становление сравнительного метода в отечественном языкознании оказал журнал «Филологические записки», выпускавшийся с 1860 г. в Воронеже под редакцией А. А. Хованского и специально посвященный изучению этого нового ещё в середине XIX в. направления в науке о языке.
Большие заслуги в уточнении и укреплении этого метода на большом сравнительном материале индоевропейских языков принадлежат Августу-Фридриху Потту, давшему сравнительно этимологические таблицы индоевропейских языков.
Результаты почти двухсотлетних исследований языков методом сравнительно-исторического языкознания подытоживаются в схеме Генеалогической классификации языков.
Историческая лингвистика, также называемый диахроническая лингвистика, это научное исследование изменение языка через некоторое время. [1] К основным проблемам исторической лингвистики относятся: [2]
Историческая лингвистика основана на Униформистский принцип, который определяется лингвистом Дональд Ринге так как: [3]
Если мы не сможем продемонстрировать значительные изменения в условиях усвоения и использования языка между некоторым временем ненаблюдаемого прошлого и настоящим, мы должны предположить, что те же самые типы и распределения структур, вариаций, изменений и т. Д. Существовали в то время в прошлом. как в настоящем.
Содержание
История и развитие
Западный современный исторический лингвистика датируется концом 18 века. Он вырос из более ранней дисциплины филология, [4] изучение древних текстов и документов, относящихся к древность.
Вначале историческая лингвистика служила краеугольным камнем сравнительное языкознание, прежде всего как инструмент для лингвистическая реконструкция. [5] Ученые были озабочены в основном созданием языковых семей и реконструкцией незарегистрированных протоязыки, с использованием сравнительный метод и внутренняя реконструкция. [5] Первоначально акцент делался на хорошо известных Индоевропейские языки, многие из которых имели давно написанные истории; ученые также изучали Уральские языки, еще одна евразийская языковая семья, для которой существует менее ранний письменный материал. С тех пор была проведена значительная сравнительная лингвистическая работа, расширяющаяся и за пределами европейских языков, например, на Австронезийские языки и на различные семейства Индейские языки, среди многих других. Сравнительное языкознание стало лишь частью более широко понимаемой дисциплины исторической лингвистики. Что касается индоевропейских языков, сравнительное исследование теперь является узкоспециализированной областью. Большая часть исследований проводится по дальнейшему развитию этих языков, в частности, по развитию современных стандартных разновидностей. [ нужна цитата ]
Некоторые ученые предприняли исследования, пытаясь создать суперсемьи, связывающие, например, индоевропейские, уральские и другие семьи в Ностратический. Эти попытки не получили широкого признания. Информация, необходимая для установления родства, становится менее доступной по мере увеличения глубины времени. Временная глубина лингвистических методов ограничена из-за случайного сходства слов и вариаций между языковыми группами, но часто предполагается предел около 10 000 лет. [6] Датировка различных протоязыков также трудна; Для датировки доступно несколько методов, но можно получить только приблизительные результаты.
Диахронический и синхронный анализ
Изначально вся современная лингвистика имела историческую направленность. Даже изучение современных диалектов требует изучения их происхождения. Фердинанд де Соссюрразличие между синхронный а диахроническая лингвистика является фундаментальной для современной организации дисциплины. Приоритет отдается синхронной лингвистике, и диахроническая лингвистика определяется как изучение последовательных синхронных стадий. Однако у четкой демаркации Соссюра были как защитники, так и критики.
Основными инструментами исследования в диахронической лингвистике являются сравнительный метод и метод внутренняя реконструкция. Менее стандартные методы, такие как массовое лексическое сравнение, используются некоторыми лингвистами для преодоления ограничений сравнительного метода, но большинство лингвистов считают их ненадежными.
Находки исторической лингвистики часто используются в качестве основы для гипотез о группировках и перемещениях народов, особенно в доисторический период. Однако на практике часто неясно, как интегрировать лингвистические данные с археологический или генетический доказательства. Например, существует множество теорий о родине и ранних движениях Протоиндоевропейцы, каждый со своей интерпретацией археологических находок.
Подполи обучения
Сравнительное языкознание
Генетическое родство подразумевает общее происхождение или протоязык. Сравнительная лингвистика ставит своей целью построить языковые семьи, реконструируя протоязыки и определяя изменения, которые привели к документированным языкам. Чтобы поддерживать четкое различие между подтвержденный язык и реконструированные формы, лингвисты-компаративисты ставят звездочку перед любой формой, которая не встречается в сохранившихся текстах.
Этимология
Этимология это исследование история из слова: когда они вошли на язык, из какого источника и как их форма и значение изменились с течением времени. Слово может войти в язык как заимствованное слово (как слово из одного языка, принятое носителями другого языка), через деривационная морфология путем комбинирования ранее существовавших элементов в языке с помощью гибрида этих двух процессов, называемых фоно-семантическое соответствие, или несколькими другими второстепенными способами.
В языках с долгой и подробной историей этимология использует филология, изучение того, как слова меняются от культуры к культуре с течением времени. Этимологи также применяют методы сравнительное языкознание для восстановления информации о языках, которые слишком стары для получения какой-либо прямой информации (например, письма). Анализируя родственные языки с помощью техники, известной как сравнительный метод, лингвисты могут делать выводы об их общем родительском языке и его словарном запасе. Таким образом, корни слов которые можно проследить вплоть до происхождения, например, Индоевропейский языковая семья были найдены. Несмотря на то, что они берут свое начало в филологической традиции, многие современные этимологические исследования проводятся в языковые семьи для которых мало или отсутствует ранняя документация, например Уральский и Австронезийский.
Диалектология
Диалектология это научное исследование лингвистических диалект, разновидности языка, которые характерны для определенных групп, в первую очередь на основе географического распространения и связанных с ними особенностей. Это контрастирует с вариациями, основанными на социальных факторах, которые изучаются в социолингвистика, или вариации, основанные на времени, которые изучаются в исторической лингвистике. Диалектология рассматривает такие темы, как расхождение двух местных диалектов от общего предка и синхронная вариация.
Диалектологов интересуют грамматические особенности, соответствующие региональным областям. Таким образом, они обычно имеют дело с населением, живущим в определенных местах в течение нескольких поколений без переезда, но также и с группами иммигрантов, приносящих свои языки в новые поселения.
Фонология
Фонология это подраздел лингвистики, изучающий звук система определенного языка или набора языков. В то время как фонетика о физическом производстве и восприятие Из звуков речи фонология описывает способ функционирования звуков в данном языке или между языками.
Важной частью фонологии является изучение того, какие звуки являются отличительными единицами языка. Например, «p» в «булавке» означает с придыханием, но «p» в «spin» нет. В английском языке эти два звука используются в дополнительное распространение и не используются для различения слов, поэтому считаются аллофоны того же самого фонема. На некоторых других языках, например Тайский и кечуа, одно и то же различие в устремлении или отсутствии стремления различает слова, и поэтому два звука (или телефоны) поэтому считаются двумя разными фонемами.
В дополнение к минимально значимым звукам (фонемам), фонология изучает, как чередуются звуки, например / p / в английском языке, и такие темы, как слог структура, стресс, акцент, и интонация.
Принципы фонологической теории также были применены к анализу жестовые языки, но фонологические единицы не состоят из звуков. Принципы фонологического анализа могут применяться независимо от модальность потому что они предназначены для использования в качестве общих аналитических инструментов, а не языковых.
Морфология
Морфология изучение формальных средств выражения на языке; в контексте исторической лингвистики, как формальные средства выражения меняются со временем; например, языки со сложными флективными системами склонны подвергаться процессу упрощения. В этой области изучается внутренняя структура слов как формального средства выражения. [8]
Синтаксис
Синтаксис это изучение принципов и правил построения фразы в естественные языки. Период, термин синтаксис используется для прямой ссылки на правила и принципы, которые регулируют структуру предложений любого отдельного языка, например, синтаксис современного ирландского». Современные исследователи синтаксиса пытаются описывать языки с точки зрения таких правил. Многие профессионалы в этой области пытаются найти основные правила которые применимы ко всем естественным языкам в контексте исторической лингвистики, как характеристики структуры предложений в родственных языках менялись с течением времени. Увидеть грамматикализация.
Темпы изменений и разновидности адаптации
В исследованиях по исторической лингвистике часто используются термины «консервативный»или» новаторский «для характеристики степени изменений, происходящих в конкретном языке или диалекте по сравнению с родственными разновидностями. В частности, консервативный разнообразие меняется относительно меньше, чем новаторский разнообразие. Различия в пластичности часто связаны с социально-экономическим положением носителей языка. Примером новаторского диалекта может быть Американский английский из-за огромного количества говорящих и открытого взаимодействия говорящих с другими языковыми группами; изменения можно увидеть в терминах, разработанных для бизнеса и маркетинга, а также в других областях, таких как технологии.
Обратной стороной новаторского языка является консервативный язык, который обычно определяется его статической природой и невосприимчивостью к внешним влияниям. На большинстве, но не на всех консервативных языках говорят в уединенных районах, где нет других основных языков населения.
Ни описательные термины, ни описательные термины не содержат оценочных суждений в лингвистических исследованиях и не определяют какую-либо форму достоинства языка по сравнению с любым другим языком.
Особенно консервативный сорт, сохраняющий черты, давно исчезнувшие где-то еще, иногда называют «архаичный». В современном обществе есть несколько примеров архаичного языка, но некоторые из них сохранились в установить фразы или в детских потешках.
Эволюционный контекст
С точки зрения эволюционной теории историческая лингвистика (в отличие от исследований истоки человеческого языка) учеба Ламаркиан приобретенные характеристики языков. [9]