Гузель яхина дети мои о чем
О композиции романа Гузели Яхиной Дети мои
«Дети мои» – второй роман молодой, но уже известной писательницы Гузели Яхиной. Первая книга «Зулейха открывает глаза» принесла автору звание лауреата литературной премии «Ясная Поляна» и попала в шорт-лист наиболее значимых российских литературных премий – «Большая книга» и «Русский Букер». Роман «Зулейха открывает глаза» переведен на многие языки и стал бестселлером.
Новый роман Гузели Яхиной «Дети мои» об истории поволжских немцев, призванных на поселение в Россию Екатериной II в XVIII веке. Манифест ко всем иностранцам начинался словами: «Дети мои! Принимаю вас под отеческое крыло наше. » Начало этой фразы и послужило названием нового романа.
Действие произведения разворачивается в начале ХХ века в немецкой колонии Гнаденталь расположенной в Саратовской области на берегу Волги.
Автором предпринята первая в российской литературе серьёзная попытка переосмыслить трагические судьбы немцев Поволжья.
После выхода в свет романа «Дети мои» Гузель Яхина дала несколько интервью, в которых рассказывала о работе над произведением, и о том, каких результатов хотела достичь. Оказалось, что в её планы входило создать роман не похожий на первый – «Зулейха открывает глаза»,несмотря на его популярность. При этом новый роман «Дети мои» должен был содержать несколько уровней, гармонично переплетающихся и не мешающих восприятию друг друга. Основной уровень должен описывать трагическую историю жизни простого школьного учителя, который встретил свою любовь, но потом остался один с ребёнком на руках. Второй уровень этнографический – охватывающий быт, традиции и культуру поволжских немцев. И, наконец, исторический пласт, описывающий вождя страны и динамику развития политической ситуации в Советском Союзе.
В результате сюжет романа может показаться, на первый взгляд, сложным и несколько запутанным. И, наверное, поэтому иногда может создаваться впечатление, что заявленные темы не раскрыты автором полностью.
Далее предпринята попытка упорядочить и упростить подход к восприятию произведения, выделив в нём отдельные структуры.
Если рассмотреть композицию романа, с точки зрения особенностей построения сюжета, можно выделить две линии, которые тесно переплетаются и являются сквозными.
Основная сюжетная линия, конечно, посвящена главному герою – шульмейстеру Якобу Ивановичу Баху и перипетиям его жизни.
Для колонии Гнаденталь можно выделить отдельную сюжетную линию. В ней формируется этнографический пласт, посвященный культуре немцев Поволжья.
В начале повествования обе линии полностью сливаются до тех пор, пока главный герой – Якоб Бах не покинет колонию.
Но и перебравшись жить на другой берег Волги, шульмейстер постоянно посещает Гнаденталь. Внимательно наблюдая за коллизиями и перипетиями жизни обитателей колонии, Якоб Бах выносит собственные обобщенные суждения о происходящих в мире событиях.
Так постепенно вырисовывается третий пласт повествования – историко-политический.
Четыре главы из тридцати посвящены описанию жизни и деятельности вождя страны – «отца народов». Эти главы, а также соответствующие комментарии автора, можно отнести к несюжетным вставкам, помогающим создать историко-политический пласт произведения.
Кроме того, если рассмотреть структуру основной сюжетной линии романа, абстрагируясь от времени, места действия и присущей данному произведению специфики коллизий, получим традиционную схему драматического сюжета: «экспозиция – коллизия – перипетии – кульминация – развязка».
С таких позиций композиция романа, в части особенностей построения сюжета, включая несюжетные элементы, выглядит уже достаточно простой.
Можно провести параллели и найти общие черты с известными произведениями других авторов, особенно если рассматривать фабулу в чистом виде, но вряд ли особенности построения сюжета заслуживают столь пристального внимания.
Здесь, по-моему, уместно привести высказывание известного литературоведа-теоретика Г.Н. Поспелова. В статье «Сюжет и ситуация» он подчеркивает: «Сюжет – не содержание литературного произведения, сюжет есть его форма. Это не предмет художественного изображения, а лишь его средство».
Интересен и необычен язык, которым написан роман. С первых строк чувствуется некая сказочная атмосфера в описании, казалось бы, совершенно обыденных обстоятельств жизни главного героя. В изображении его быта и привычек. Постепенно ощущение нереальности происходящего нарастает.
И когда Якоб Бах отправляется на другой берег Волги, встречается с отцом Клары, а позже и с ней самой, уже открыто появляются элементы фэнтези и мистики.
Полуфантастическая реальность созданная в романе Гузели Яхиной напоминает миры сказок Эрнста Гофмана. Якоб Бах, как и герои новелл или сказок Гофмана живет в двух мирах – сказочном и реальном.
Фактически роман написан на стыке двух жанров, казалось бы, несовместимых: жесткий реализм и сказка. Это создаёт совершенно особую атмосферу произведения. Тем более что образы персонажей даны ярко и метафорично, тщательно прописаны детали.
Но в какой-то момент я задал себе вопрос: «уместно ли описывать жестокие страдания целого народа с использованием приёмов и образов, характерных для сказок и фэнтези?»
Ведь тут и гротескный образ «отца народов», и откровенно сказочный персонаж горбуна Гофмана, и сказки шульмейстера Баха, которые воплощаются в реальность, и многое другое…
Подходящих примеров в отечественной литературе я не нашёл.
Но при этом, чисто субъективно, роман не вызывает отторжения и чтение приносит лишь положительные эмоции.
По-видимому, литературный критик «Медузы» Галина Юзефович,тоже задавалась этим вопросом. Смысл одного из её высказываний в статье посвященной роману Гузели Яхиной «Дети мои» заключается в том, что изображение революции и сопутствующих ей событий в стиле фэнтези вполне допустимо.
Для себя я нашел ответ в искренней и открытой любви Гузели Яхиной к своим героям и особенно к Якобу Баху. Как читатель замечаю, что это чувство передаётся и мне. И после прочтения нескольких страниц судьба главного героя уже не безразлична. В итоге книга «затягивает» и от неё трудно оторваться.
Я обнаружил лишь один приём автора, который, на мой взгляд, не соответствует общей специфике романа. Иногда повествование обрывается в тот момент, когда герои пребывают в наиболее затруднительном или почти безвыходном положении и начинается описание историко-политических событий. Как говориться «На самом интересном месте». Но ведь этот приём всё-таки больше соответствует беллетристике, легкому чтению, а не столь серьёзному произведению. Видимо автор решил немного подстраховаться, чтобы надёжнее удерживать внимание читателя.
Следует отметить, что роман «Дети мои» далеко не однозначно встречен критикой. Первое на что многие обращают внимание – это жанровые особенности произведения и художественные приемы, использованные автором. Нередко его сравнивают с первым романом «Зулейха открывает глаза», который более реалистичен и полнее соответствует общепринятым канонам жанра.
Действительно роман «Дети мои» выстроен нетрадиционно и написан несколько необычным языком. Но именно отличительные черты и особенности позволяют ему, выделится из ряда других произведений.
Причём выделиться, на мой взгляд, в самом положительном смысле.
В одном из интервью Гузель Яхина рассказала, что стремилась построить роман «Дети мои» таким образом, чтобы каждый читатель мог найти в нём что-то близкое именно ему. Что-то такое, что будет ему по душе. По-моему это ей вполне удалось.
Ведь благодаря непривычным аллюзиям и неожиданным параллелям роман «Дети мои» столь интертекстуален, что буквально насыщен скрытыми смыслами. А какие это будут смыслы, зависит уже от читателя, его фоновых знаний и предыдущего опыта.
Заслуживают внимания и рассуждения Гузели Яхиной о взаимопонимании отцов и детей. Отцов родившихся до революции и не рассказывающих детям о былых тяготах и трагедиях она назвала молчащим поколением. Автор ставит вопрос – правильно ли поступают родители, ограждая детей от такой информации?
Но очевидно, что взаимоотношения отцов и детей далеко не основная проблема из тех, что подняты в романе. Также очевидно, что создание фэнтезийной атмосферы в произведении не является некой абстрактной самоцелью автора, а имеет тщательно выверенную смысловую нагрузку.
По-моему нереальная, сказочная атмосфера романа призвана, главным образом, подчёркивать абсурдность и неуместность описанных событий. С точки зрения элементарных норм гуманизма, да и обычной житейской логики такого просто не могло, и не должно было происходить. Но мы знаем, что происходило.
Гротескный образ вождя шагающего среди карликов, мистический облик реформатора Гофмана, поистине страшные описания бойни и нерождённых телят, как и множество других деталей, подчёркивают несоответствие описанных событий здравому смыслу.
Это несоответствие может и не бросаться в глаза при изучении сухих исторических фактов, но ярко и выпукло представлено в романе.
Поэтому, на мой взгляд, основная идея романа «Дети мои» в том, чтобы предостеречь нас от повторения в будущем описанных в произведении событий.
Не возьмусь утверждать, что Гузель Яхина ставила перед собой именно такую задачу. Но, по-моему, особенности принципов построения этого серьёзного и многопланового произведения позволяют сделать такой вывод.
Очевидно, что выход романа Гузели Яхиной «Дети мои» – значимое литературное событие. И, что не менее важно – в литературу пришел новый, талантливый и самобытный автор, к результатам творчества которого невозможно относиться равнодушно.
Поспелов Г.Н. Сюжет и ситуация // Он же. Вопросы методологии и поэтики. Сборник статей. М., 1983. С.173
Дети мои так обращалась Царица Екатерина к немецкому народу. Роман Яхиной получил такое же название.
Во времена правления Екатерины, царица призывала переселяться «русских» немцев на берега Волги, Поэтому по бескрайним волжским берегам на сотни километров раскинулось множество немецких поселений.
После революции в начале 20-х годов на Поволжье обрушится страшный голод, в 1941-м году Гитлер будет призывать русских немцев вернуться на историческую родину, а в 1938, Сталин, отправит обрусевших немцев в лагеря.
«Дети мои» так можно назвать народ, на долю которого выпало столько страданий. Поволжские немцы они как кочевники, уезжают и вновь возвращаются, этот малый народ России в вечном поиске счастья.
Он пытается оградить её от сумасшедшего мира, который за пределами хутора, но за время их затворничества жизнь несётся вперёд и меняется кардинально. Якоб понимает, нельзя наблюдать со стороны на изменяющийся мир, дочка растёт, придёт время, и она выйдет из райского хутора, в котором время стоит на месте. Бах не хочет думать об этом событии, он пытается отодвинуть этот момент как можно дальше.
Мимо поселения несёт свои воды Волга. Она как олицетворение жизни, река впитывает в себя, что видел Яков и что не видел, что было до его рождения. Вместе с рекой течёт время, приходят и уходят режимы, меняется власть, люди рождаются и умирают, а река течёт постоянно, она неизменна.
Сюжет романа представлен как сказочный мир. Яков после смерти жены стал немым, но он нашёл способ общения с миром, Бах стал писать сказки. По сюжету романа сказки Якова вещие, персонажи это реальные люди, бывшие в его жизни. Хутор, на котором жил яков, тоже был сказочным в его мире.
Однажды Яков уединился на хуторе и обратил свою жизнь в сказку. Тут он обрёл счастье и любовь, посвятив себя другому человеку. В заключение романа, с другого берега волги за Яковом приезжает лодочник, однажды он перевёз Якова на хутор.
Лодочник олицетворяет перевозчика между царством мёртвых и живых, Яков знает об этом и без страха, с радостью идёт навстречу перевозчику. Он без страха принимает необратимое.
Роман заканчивается эпилогом, в нём рассказывается о русских немцах, их депортировали из обжитых мест, перед войной с Гитлером. «Дети мои» (русские нмцы) так и не обрели счастья в Поволжье.
Также читают:
Популярные сегодня пересказы
Шерлок Холмс погиб три года назад. При этом в Лондоне происходит весьма загадочное убийство, при которых погибает Рональд Адэр, молодой граф. Он любил развлекаться в казино и игровых домах, даже официально состоял
Повествование начинается с того, что знакомит читателя с одним мельником. Он был стар. Сам не заметил того факта, как силы оскудели, и здоровье стало уже не таким. Мельник почил. Старик имел трех сыновей
Рассказ Пришвина Золотой луг о двух братьях, Мише и Сереже, живущих в деревне и особенно ничем не увлекающихся. Единственное, чем они были увлечены, это сдуванием друг другу в лицо пуха одуванчиков.
Спорная книга: Гузель Яхина, «Дети мои»
Гузель Яхина. Дети мои
М.: АСТ. Редакция Елены Шубиной, 2018
Наталья Ломыкина в обзоре «20 главных книг 2018 года» («Forbes») кратко знакомит читателей с сюжетом романа: «“Дети мои” — вторая книга молодой писательницы Гузель Яхиной, лауреата премий “Большая книга” и “Ясная Поляна” за дебютный роман “Зулейха открывает глаза”. Новый роман Яхиной об истории поволжских немцев в первой половине ХХ века. После тяжких испытаний Якоб Бах, школьный учитель, отвернулся от мира и принял обет молчания. Свою единственную дочь Анче он растит на уединенном хуторе, в степной глуши. Он живет тихо и спокойно, пишет сказки и ищет умиротворения. Но волшебные сказки шульмейстера Баха странным образом воплощаются в реальности — “и немой отшельник против воли становится демиургом, способным изменить окружающую действительность силой воображения”. Но хранит ли этот дар его самого? Дано ли Якову написать собственную судьбу и спасти себя и своих близких? От всеразрушающей ярости, смятения, хаоса и жестокости едва ли спасают талант и любовь, но уповать в страшный час больше не на что».
Павел Басинский в рецензии «Гузель Яхина выпустила новую книгу» («Российская газета») исследует любимые литературные приемы писательницы: «Действие романа разворачивается неторопливо, но стиль автора при этом очень динамичный. Парадоксальное сочетание внешней как бы заторможенности развития действия и психологического напряжения, создаваемого яркими и сочными деталями, внутренними монологами, игрой с перекличкой пейзажа, интерьера и состояний души — прием, который Яхина использует мастерски и в новом романе доводит его до стадии совершенства. Но то, чего не заметит читатель, может заметить критика. Это совершенство в какой-то момент оборачивается своей не лучшей стороной — автоматизмом приема.
В конце прочтения понимаешь главное. Сила романа — в любви автора к своему скромному герою, иррациональной и потому пронзительной. И эта пронзительная любовь в новом романе не слабее любви Яхиной к Зулейхе. А читатели любят за любовь. Так что очень может быть, что мы имеем дело с новым бестселлером».
В «Дневнике читателя» (РИА «Новости») Наталья Ломыкина подтверждает правоту коллеги: «Скажу честно, роман “Дети мои” читать не просто. Интересную идею со всей ее глубиной и гофмановским сказочным сюжетом Гузель Яхина утопила в словах, как нерожденных телят топят в романе в Волге. Каждая деталь выписана так выпукло и зримо, что в тексте тесно от описаний — не продохнуть от арбузного меда, немецких кружев и ароматных яблок. Уже и главный герой теряет дар речи, погружаясь в спасительную немоту в Год Разоренных Домов, а автор все нанизывает и нанизывает слова, обращая быль сказкой, а сказку былью. Текст зреет и раздувается, как арбузы и дыни на бахче Арбузной Эми, слова льются рекой, разливаясь как Волга по весне — и читатель тонет, отчаявшись ухватиться за спасительный остов сюжета. Даже большая История подводит, не давая опоры, потому как шульмейстер, в начале романа трижды в день отбивающий время в деревенский колокол, в конце концов перестает следить даже за временем года. Для Баха все превращается в один холодный ноябрь, а для читателя — в угрюмый полумрак, где душно и тесно как в комнатке старухи Тильды. Кажется, что и сама Гузель утонула в мрачном и прекрасном мире немецко-поволжских сказок и, стараясь переплавить старые немецкие сказки с новыми советскими, позабыла о своем читателе».
Галина Юзефович в статье «Гузель Яхина выпустила роман о поволжском немце “Дети мои”. С отсылками к Толкиену» («Медуза») изучает фантасмагорическую реальность романа и пытается разобраться, зачем это понадобилось автору: «В отличие от “Зулейхи”, читавшейся как более или менее достоверная история “про жизнь”, “Дети мои” историческим романом даже не притворяются. С самого начала Якоб Иванович предстает перед читателем персонажем полуфантастическим, словно бы нечаянно забредшим в отечественную историю ХХ века с нехоженых троп толкиеновского Средиземья. Неслучайно же описывая, как герой устремляется навстречу судьбе и приключениям, Яхина заботливо уточняет, что он не забыл при этом захватить носовой платок — в отличие от растяпы Бильбо Бэггинса, который, как мы помним, выскочил из дома вслед за гномами без этого нужнейшего предмета. Аллюзий на Толкиена в романе вообще немало.
Фантасмагорическая действительность внутри романа оказывается метафорой, но метафорой без ключа, ни к чему не отсылающей и зависшей в воздухе. Зачем говорить “поволжские немцы — точь-в-точь хоббиты”, если сравнение ничего не прибавляет ни первым, ни вторым.
Многократно запутавшись в магических подтекстах, а после из них выпутавшись, переплыв реку прилагательных и наречий, преодолев море поэтических образов, любовно выписанных деталей и прочих вербальных красот, читатель оказывается перед неутешительным выводом: на уровне идеи “Дети мои” опять сводятся к банальному “в любых обстоятельствах человек имеет шанс прожить собственную жизнь со всеми ее горестями, радостями, обретениями и утратами”. Только если в прошлый раз для того, чтобы проиллюстрировать этот нехитрый тезис, Яхина обошлась скупым и понятным сибирским поселком, то на сей раз ей зачем-то потребовалось сооружать целый крупнобюджетный фэнтези-мир, смутно схожий с миром немецкого Поволжья 1920-х годов. В принципе, ненаказуемо, конечно, но мы и с первого раза неплохо поняли».
И наконец Владимир Панкратов в своей рецензии (телеграмм-канал «Стоунер») делится читательскими впечатлениями о новой книге Яхиной: «Роман “Зулейха открывает глаза” мне не понравился из-за какой-то общей избыточности письма, перенасыщенных метафор и совершенно ненатуральных диалогов. Диалогов здесь почти нет, а вот остального только прибавилось — и любое проходное действие может обернуться чуть ли не жестом отчаяния. Есть, конечно, возможность прочесть всё это как сказку (а главный герой пишет сказки, которые сбываются наяву — ну сказка же), но от этого не легче — и потом, главы все равно периодически прерываются историческими сводками.
Вообще, что действительно опять интересно у Яхиной, это не очень-важная-тема, а какое-то странно стечение обстоятельств, когда раскулачивание, коллективизация и высылка вдруг оборачиваются “в пользу” героя, а не против. На мой личный взгляд, “Зулейха”, как ни странно, получился романом про иронию судьбы, по которой высылка героини оказалась ее “освобождением”. Так же и здесь: детей отбирают у главного героя и им без него оказывается лучше. Вот только эта странная вывернутость и делает взгляд Яхиной не то что свежим, но неожиданным.
В целом же — большой и ох как мастеровито, по всем правилам, но не слишком талантливо сделанный роман. »
Дети мои (Яхина)
Содержание
Глава 1 [ ред. ]
Волга. Яков Иванович Бах — сельский учитель, шульмейстер. У него тихо в личной жизни. Бах любит стихи на немецком, вне работы заикается. Обычно он тороплив, ни с кем толком не говорит, только бегло. Любит бури — выходит в грозу под дождь.
Глава 2 [ ред. ]
Май. Наступают школьные каникулы. Бах приглашён на ужин к Удо Гримму, для чего ему приходится переплыть через Волгу.
Бах нехотя соглашается учить семнадцатилетнюю девочку немецкому. Уроки нужно давать на территории дома Гримма. Ученица не выходит из-за ширмы. Яков понимает, что встретил человека более тонкого и ранимого, чем он сам.
Глава 3 [ ред. ]
Каждый день после обеда, Бах ездит на хутор Гримма. Он пытается представить лицо своей ученицы Клары. Вскоре Бах и Клара находят секретный способ общаться. Бах очень увлечён девушкой.
Проходят месяцы. Клара сообщает, что уезжает в Германию.
Глава 4 [ ред. ]
Наступает зима. Клара сбегает от отца и живёт с Бахом.
Глава 5 [ ред. ]
Клара и Бах поселяются в доме Гримма. Сам Гримм не вернулся. Они обживают дом, но ребёнка завести Не могут.
Проходит год. Бах обнаруживает, что в колонии перебили весь скот. Он хоронит умерших от голода селян.
Глава 6 [ ред. ]
В 1924 год возникает республика немцев Поволжья.
Глава 7 [ ред. ]
В главе рассказывается о Ленине и его смерти, о Революции.
Глава 8 [ ред. ]
Клара умирает при родах.
Глава 9 [ ред. ]
Бах остаётся один с ребенком и решает подбросить его кому-нибудь в колонии. Разглядев сходство ребёнка с Кларой, он передумывает.
Бах отправляется искать скот, чтобы надоить молока для младенца. Находит коз.
Глава 10 [ ред. ]
Через неделю Бах снова идёт за молоком к колхозному стаду. В третий раз его ловят, узнают в нём шульмейстера и соглашаются дать молока за информацию о колонии. Бах не может об этом говорить, но может написать.
Глава 11 [ ред. ]
Бах осознаёт, как поменялся мир: колхозы, красные флаги, ненависть к церкви. За молоко Бах пишет о колонии для председателя колхоза.
До сих пор он не похоронил Клару, говорит с ней. Бах пишет в запой. Председателю — горбуну Гофману, эти записи нужны, чтобы понять поволжского немцы.
Наступает весна, начитается ледоход. Бах называет девочку Аней.
Глава 12 [ ред. ]
Бах хоронит Клару. Он решается написать сказку, которая нравится Гофману.
Наступает весна 1924 года.
Глава 13 [ ред. ]
К Рождеству Аня начинает бегать. До сих пор девочка не слышала человеческой речи. С Бахом она общается жестами, телодвижениями, дыханием, мимикой. По ночам Бах пишет сказки.
Глава 14 [ ред. ]
Рассказывается о жизни Гофмана, о том, как он приехал в колонию.
У Гофмана много идей. Он направляет сказки Баха в газеты.
Глава 15 [ ред. ]
Весна 1926 года. Написана сотая сказка Баха. Молока Ане уже не надо, но ему нравится, как народ с доски читает его сказки.
Написанное Бахом начинает сбываться. Он нарочно пишет о плодородии, урожайности.
Глава 16 [ ред. ]
1927 год. в Покровское по железной дороге приезжает будущий вождь.
Глава 17 [ ред. ]
Бах решает отвести Аню в детский сад. По пути девочка падает реку, и детский сад отменяется.
Бах находит новые свидетельства тому, что его сказки сбываются: смерти, проказа детей, падёж скота, пропажа техники. Бах хочет писать только о добром, но без зла не обойтись. Сказки становятся обрывочными. Это не нравится Гофману.
В 1929 году увеличивается отток населения колонии.
Глава 18 [ ред. ]
Происходит бунт в колонии. Гофман уходит за Волгу.
Глава 19 [ ред. ]
Бах собирается в Москву за немецкими паспортами. Вместе с дочерью он плывёт на другой берег Волги. Аня впервые видит мир, слышит речь.
На вокзале Аня пугается, начинает кричать. Баху приходится сойти в Саратове.
Глава 20 [ ред. ]
Вернувшись домой через три дня, Бах обнаруживает, что там кто-то побывал. По ночам кто-то начинает пакостить.
Бах ловит хулигана, которым оказывается мальчик лет 8-10. Он решает оставить мальчика до весны.
Глава 21 [ ред. ]
Приблудыша зовут Васькой. Рассказывается о его жизни, о том, как он оказался на хуторе.
Васька не хочет подчиняться Баху, но приходится — голод не тётка. У Баха начинают выстраиваться отношения с непокорным, недоверчивым Васькой. Девочка начинает перенимать от мальчика слова. Весной Васька уходит из дома.
Глава 22 [ ред. ]
Бах не хочет делить Аню с кем-либо. Спустя одно лето возвращается Васька.
Глава 23 [ ред. ]
Аня резко меняется, влияние Васьки сильнее, чем Баха. Девочка начинает говорить. Бах решает не мешать детям расти.
Глава 24 [ ред. ]
Бах ухаживает за детьми. Ане исполняется десять лет. Детей забирают в детский дом.
Глава 25 [ ред. ]
Ноябрь 1934. Андрей Петрович Чемоданов — бильярдист. Он учит играть Сталина. Сталин представляет, будто играет с фюрером.
Берлин хочет помочь поволжским немцам, но СССР отказывает. Сталин впервые ловит кураж от игры в бильярд.
Глава 26 [ ред. ]
Бах чинит лодку и отправляется в интернат искать детей. Найдя их, он обнаруживает, что дети счастливы, и решает не мешать им.
Глава 27 [ ред. ]
Бах ходит к детям в интернат, привозит продукты по воскресеньям. Он привыкает жить один — не готовит, не убирает, не спешит. Однажды ночью Бах чувствует облегчение, впервые за пятьдесят лет пропадает страх.
Глава 28 [ ред. ]
Мир испуганных взрослых и бесстрашных детей. Бах реставрирует дом, укрепляет фундамент. В отремонтированном доме он создаёт интернат для детей-сирот — добавляет полки, кровати.
Аня и Вася сравниваются с Бахом ростом.
Глава 29 [ ред. ]
Волжские немцы — троянский конь в СССР. Рассказывается о Сталине.
Глава 30 [ ред. ]
Бах погружается в Волгу и видит там мёртвых — тех, кого хоронил в реке, умерших знакомых, вещи, предметы, умерших военных прошлых эпох. Баха вытаскивают из воды.
Эпилог [ ред. ]
1938 год. Бах арестован на пятнадцать лет. Он погибает в шахте в 1948 году.
Поволжские немцы депортированы в Казахстан. Аня и Василий женятся.