Что значит язык система самоочищающаяся
Читальный зал
Наука и жизнь
Русский язык в школе
Русский язык за рубежом
Русская речь
Мир русского слова
Журнал «Грамоты.ру»
Исследования и монографии
Конкурсные публикации
Журнал «Грамоты.ру»
Активные процессы в русском языке последнего десятилетия XX века. Часть 4
По сравнению с речью изменения в системе языка менее заметны и труднее уловимы. Очевидно, что система языка меняется медленнее, чем условия функционирования языка или структура дискурса. Я буду касаться изменений основных – принципиальных, касающихся типологии языка. К ним относятся рост аналитизма и черт агглютинативности* в структуре производного слова. Эти два явления идут бок о бок.
Рост аналитизма обнаруживается в грамматике – в ослаблении склонения. Наиболее интенсивно ослабевает склонение числительных. Люди избегают склонять сложные составные числительные. Это становится массовым явлением. Так, когда праздновалось 800-летие Москвы, большинство людей говорило: в связи с восемьсотлетием Москвы, а не с восьмисотлетием.
В склонении существительных наблюдается экспансия именительного падежа. Это явление особенно активно обнаруживается в литературном разговорном языке. Оно хорошо изучено.
Изменения в грамматике часто связаны с изменениями в лексике. Здесь необходимо отметить количественный рост и активизацию употребительности двух классов несклоняемых имен: 1) аналитических прилагательных и 2) аббревиатур.
Число аналитических прилагательных (термин М. В. Панова (1)) увеличивается с такой интенсивностью, что ни ученые, ни словари не успевают их фиксировать. Назову лишь некоторые: мастер-класс, мастер-фонограмма, компакт-кассета, компакт-диск, шоу-бизнес, бизнес-класс, бизнес-ланч, топ-фильм, топ-звезда, брейк-группа, брейк-конкурс, Web-страницы, Web-услуги. Такие единицы чаще находятся в препозиции к существительному, но могут занимать и постпозицию: дог-шоу, ток-шоу, кофеварка-экспресс (ср. экспресс-опрос, экспресс-информация). Е. И. Голанова (2) убедительно показывает, что если в 60-е гг. подобные единицы были скорее фактами речи, то в наши дни, по-видимому, уже можно говорить о “фактах языка”.
В конце XX в. резко активизируется аббревиация. Особенно растет число буквенных аббревиатур, которые произносятся побуквенно: ОРТ (Общественное российское телевидение), НТВ (Независимое российское телевидение), МВФ (Международный валютный фонд), ФСБ (Федеральная служба безопасности), ЦИК (Центральная избирательная комиссия), ОВР (Отечество – вся Россия). Реже они произносятся как сочетания звуков: СМИ (средства массовой информации).
Как пишет М. В. Панов (3), перечисленные явления отражают однонаправленное (хотя и медленное, микроскопическое) движение русского языка (в целом – синтетического) в сторону аналитизма; движений в сторону синтеза нет.
Рост черт агглютинативности обнаруживается в ослаблении чередований на морфемном шве, которое поддерживается явлением интерфиксации. Эти явления ярче всего видны в словообразовании. Производство новых слов без чередований на морфемном шве характерно для нескольких классов производных. Рассмотрю два из них.
Именная префиксация. Соединение имен существительных с иноязычными приставками не сопровождается никакими изменениями на границе морфем. Высоко активны приставки супер-, сверх-, анти-, де-, псевдо-, пост-, контр- и некоторые другие.
Другой класс производных, в котором морфемный шов прозрачен, – образования от аббревиатур. В последние годы нередко граница морфем изображается даже графически: аббревиатура пишется большими буквами, а интерфикс, суффикс и окончание (если оно есть) – маленькими. Например: НТВшники, ОРТшники, ГАИшники, МГУшники, “МК”овский, ЛДПРовцы. Ранее использовались написания иного типа, которые применяют и сейчас: оэртэшники, гаишники, эмгэушники.
Рассмотрю несколько новейших производных, включающих иноязычные аббревиатурные основы. От аббревиатуры пиар (англ. PR – public relations) образовано имя лица пиарщик – специалист по public relations. Это существительное встречается в газетах и устных средствах массовой коммуникации. В 1993 г. создано название русской сети Интернета: Рунет (ru+net, букв. Русская сеть). Вот примеры: “Мысль об академии Интернета регулярно посещала жителей Рунета последние годы” (Время, 06.12.99); “В Рунете появился свой “Оскар” (згл., Коммерсант, 03.12.99).
Выводы. Едва ли не основной чертой современного дискурса является перемещение элементов разного рода (слов, фразеологизмов, словосочетаний, высказываний и т. д.) из периферийных сфер языка в центр системы. В качестве периферийных выступают единицы, относящиеся к суб- и нонстандарту (разговорному языку, жаргону, просторечию), терминологическая и профессиональная лексика, а также разного рода клише и цитаты, приходящие в устную литературную речь, в язык средств массовой информации из художественной литературы, фольклора, масскультуры (названия кинофильмов, цитаты из песен, анекдотов и т. д.) и устойчивого фонда официальных клише советского времени (лозунги, призывы, цитаты и т. д.). Все перечисленные виды разнородных инкрустаций отличаются известной функциональной однородностью: именно это обстоятельство позволяет объединить их.
Причины активизации периферийных элементов языка многообразны. Основными являются события общественной жизни. Периоды перестройки и постперестройки по своему воздействию на язык подобны революции: распад СССР, крушение тоталитарной системы вносят большие изменения в условия функционирования языка.
Ослабление внешней цензуры и автоцензуры способствует раскрепощению языка, отказу от стандартных, навязываемых советской идеологией форм выражения, или к их осмеянию, травестированию. Язык приобретает черты раскованности, живет полнокровной жизнью. Идет “перемешивание” разных слоев населения; например, речь узников ГУЛАГа (уголовных, бытовых, политических) влияет на речь других групп населения. Расширяются рамки публичной речи, к устной публичной речи (телевидение, радио, митинги, собрания…) приобщаются новые слои населения. Ушло в прошлое время, когда люди читали “по бумажке” заранее написанные выступления.
Рассмотренные особенности функционирования языка конца XX в. служат, по Якобсону (4), реализации поэтической функции языка. Цитаты, инкрустации разного рода обостряют диалогичность дискурса, повышают момент игры, служат созданию подтекста. Функции цитации и квазицитации многообразны: пародирование, травестирование, осмеяние догм, поэтизация, создание загадки.
Присутствие “чужого слова” придает резкую экспрессивность современному дискурсу, создает двуплановость или многоплановость восприятия, усиливает оценочность (обычно отрицательную – выражает иронию, шутку, сарказм и т. п.), приглашает адресата к активному восприятию речи, взаимодействию с автором. Цитаты, клише новояза, сниженные элементы, приходящие в литературный язык из периферийных сфер речи, обусловливают такую особенность структуры современного публицистического текста, которую можно назвать словом мозаичность (или интертекстуальность).
Заключение. Как оценивать все то, что мы наблюдаем в русских текстах конца XX в.? Я считаю, что происходит не порча языка, а его раскрепощение. В этой связи хочу сказать несколько слов по поводу тех оценок, которые иногда дают современному состоянию русского языка.
В 1998 г. газета “Frankfurter Allgemeine Zeitung” поместила статью (5), в которой автор (видимо, иммигрант) считает, что обилие ненормативной лексики – свидетельство состояния менталитета всего русского общества, что все общество криминализировано. С этим не только трудно, но просто невозможно согласиться.
Если сын говорит матери: “Не наезжай на меня”, используя жаргонизм, или лингвист говорит о каком-либо симпозиуме: “Это была большая лингвистическая тусовка”, то это – шутка, образность, но никак не включение говорящего в воровской мир. Некоторые слова общего жаргона использовали высочайшие авторитеты русской культуры – такие люди, как академик Д. С. Лихачев или писатель А. Солженицын в своей даже публичной речи (на халяву, тусовка).
Приведу еще один пример, который поразил даже меня, привыкшую к употреблению слов общего жаргона. Серьезная книга – руководство для пользователей персональным компьютером – озаглавлена ПК для “чайников”. Эта книга выдержала уже не одно издание, 2-ое изд. – Киев-Москва, 1994 г. Чайник – слово жаргонное. Это не ‘сосуд для приготовления чая’, а шутливое название человека – ‘непрофессионал’. Помещенное в название книги, это слово привлекает читателя, ср. обычное скучное трафаретное название типа Руководство для пользователей-непрофессионалов.
На мой взгляд, не правы те лингвисты, которые подходят ко всем новым явлениям языка с чисто пуристических позиций. С. Кестер-Тома справедливо замечает: “Запрет – не лучшее средство языковой политики”. Напомню слова М. В. Панова (6), сказанные в самом начале перестройки: “В 30-60-е годы господствовало такое отношение к литературному языку: норма – это запрет. Норма категорически отделяет пригодное от недопустимого. Теперь отношение изменилось: норма – это выбор. Она советует взять из языка наиболее пригодное в данном контексте”.
Нуждается ли современный русский язык в защите? Нет, я думаю, что нуждается в коррекции своего языка подавляющее большинство российских граждан. Нуждается в значительно более высоком уровне культуры все общество. “Порча” языка, о которой так много пишут, затрагивает не систему языка, а языковую способность, умение говорить. Новые условия функционирования языка, появление большого количества неподготовленных устных публичных текстов создает впечатление о росте количества ошибок. Впрочем, некоторые лингвисты полагают, что “корявость” речи выявляет “заложенные в языке тенденции развития”.
Язык – система самоочищающаяся. Еще недавно повсюду говорили о “консенсусе”, даже – о семейном. Где это слово? Прошло несколько лет, и оно умерло. В тоталитарные времена язык засушили, ему недоставало животворной влаги, теперь – перенасытили ею. Лишняя – уйдет.
Раскрепощение, возможность свободно выражать свои мысли и чувства, игры с языком и при помощи языка – вот что характерно для русского языка нашего времени.
—————-
* Агглютинация – способ образования производных слов и грамматических форм посредством присоединения к корню различных аффиксов, имеющих самостоятельное значение.
Текущий рейтинг:
Что значит язык система самоочищающаяся
В 1998 г. газета “Frankfurter Allgemeine Zeitung” поместила статью (5), в которой автор (видимо, иммигрант) считает, что обилие ненормативной лексики – свидетельство состояния менталитета всего русского общества, что все общество криминализировано. С этим не только трудно, но просто невозможно согласиться.
Если сын говорит матери: “Не наезжай на меня”, используя жаргонизм, или лингвист говорит о каком-либо симпозиуме: “Это была большая лингвистическая тусовка”, то это – шутка, образность, но никак не включение говорящего в воровской мир. Некоторые слова общего жаргона использовали высочайшие авторитеты русской культуры – такие люди, как академик Д. С. Лихачев или писатель А. Солженицын в своей даже публичной речи (на халяву, тусовка).
Приведу еще один пример, который поразил даже меня, привыкшую к употреблению слов общего жаргона. Серьезная книга – руководство для пользователей персональным компьютером – озаглавлена ПК для “чайников”. Эта книга выдержала уже не одно издание, 2-ое изд. – Киев-Москва, 1994 г. Чайник – слово жаргонное. Это не ‘сосуд для приготовления чая’, а шутливое название человека – ‘непрофессионал’. Помещенное в название книги, это слово привлекает читателя, ср. обычное скучное трафаретное название типа Руководство для пользователей-непрофессионалов.
На мой взгляд, не правы те лингвисты, которые подходят ко всем новым явлениям языка с чисто пуристических позиций. С. Кестер-Тома справедливо замечает: “Запрет – не лучшее средство языковой политики”. Напомню слова М. В. Панова (6), сказанные в самом начале перестройки: “В 30-60-е годы господствовало такое отношение к литературному языку: норма – это запрет. Норма категорически отделяет пригодное от недопустимого. Теперь отношение изменилось: норма – это выбор. Она советует взять из языка наиболее пригодное в данном контексте”.
Нуждается ли современный русский язык в защите? Нет, я думаю, что нуждается в коррекции своего языка подавляющее большинство российских граждан. Нуждается в значительно более высоком уровне культуры все общество. “Порча” языка, о которой так много пишут, затрагивает не систему языка, а языковую способность, умение говорить. Новые условия функционирования языка, появление большого количества неподготовленных устных публичных текстов создает впечатление о росте количества ошибок. Впрочем, некоторые лингвисты полагают, что “корявость” речи выявляет “заложенные в языке тенденции развития”.
Язык – система самоочищающаяся. Еще недавно повсюду говорили о “консенсусе”, даже – о семейном. Где это слово? Прошло несколько лет, и оно умерло. В тоталитарные времена язык засушили, ему недоставало животворной влаги, теперь – перенасытили ею. Лишняя – уйдет.
Раскрепощение, возможность свободно выражать свои мысли и чувства, игры с языком и при помощи языка – вот что характерно для русского языка нашего времени.
—————-
* Агглютинация – способ образования производных слов и грамматических форм посредством присоединения к корню различных аффиксов, имеющих самостоятельное значение.
Список литературы
Какие аргументы можно привести в защиту тезиса о том, что язык является системой систем?
Какие аргументы можно привести в защиту тезиса о том, что язык является системой систем?
Язык является главным средством, передачи накопленных знаний, и соответственно процесса обучения в целом. В самом деле представить себе, какое либо научение вне языковой среды, практически невозможно. Можно говорить, о простейших подражательных формах передачи навыков и умений. Таким образом, развитие человечества без участия языка, было бы невозможно. Существование общества, на любом уровне его развития, тоже не представляется возможным, без участия языка. Это вызвано, тем что ни одно общество не может обойтись без координации, управления, а следовательно, разнообразных коммуникаций. А какие могут быть коммуникации без языка? А теперь зайдем с другой стороны: отдельный человек, может ли он существовать без языка, как универсальной формы коммуникации? Мы уже знаем, что научение без языка невозможно, и общество без него существовать не может, а теперь попробуйте представить, человека, который мыслит без помощи языка. Не получится, потому что будь это обычный словарный язык, или язык образов, или набор математических, или каких-либо других символов, а для мышления он необходим. Вот и получается, что без языка, и человека быть не может. Таким образом, мы приходим к выводу, что язык действительно является системой систем. С одной стороны язык это сложная самодостаточная система, с другой стороны, он является, важнейшей частью, других не менее сложных и важных систем. Поэтому так настойчиво возникает в последние десятилетия потребность, в международном языке, на котором бы общались люди из разных стран.
В чем разница между словом – лексической единицей и словом – грамматической единицей?
Минимальной единицей речи является слово. Слово имеет внешнюю форму – звуковую оболочку, звук или комплекс звуков, оформленных по законам данного языка. Слово — основная структурно-семантическая единица языка, служащая для именования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, специфичных для каждого языка. Слово как основная единица языка изучается в различных разделах языкознания. Лексикология (описательная) в первую очередь выясняет все, что связано со значением слова: уточняет типы значений, определяет сферу употребления слова, стилистическую окраску и т.п. Для лексикологии (исторической) важным является вопрос о происхождении слова, его семантике, сфере употребления, стилистической принадлежности и т.д. в разные периоды развития языка.
С точки зрения грамматической выявляется принадлежность слова к той или иной части речи, присущие слову грамматические значения и грамматические формы, роль слов в предложении. Все это дополняет лексическое значение слова.
Грамматические и лексические значения тесно между собой связаны, поэтому изменение лексического значения нередко приводит к изменению грамматической характеристики слова. Например, в словосочетании глухой согласный слово глухой (в значении «звук, образуемый только при участии одного шума, без участия голоса») – это имя прилагательное относительное. А в словосочетании глухой голос слово глухой (в значении «приглушенный, неясный») – это имя прилагательное качественное, имеющее степени сравнения, краткую форму. Следовательно, изменение значения повлияло и на морфологическую характеристику слова.
Лексические значения оказывают влияние не только на способы образования отдельных грамматических форм, но и на образование новых слов. Так, в результате исторического развития значений одного слова мех появилось два разных слова, которые обозначают разные понятия: мех беличий и мех кузнечный.
Лексическое значение в слове может быть единственным (такие слова называются однозначными), но может и сосуществовать с другими лексическими значениями этого же слова (такие слова называются многозначными).
Почему язык не относится к явлениям природы?
Язык есть важнейшее средство человеческого общения. Без языка человеческое общение невозможно, а без общения не может быть и общества, а тем самым и человека. Без языка не может быть и мышления, т. е. понимания человеком действительности и себя в ней. Но и то и другое возможно только в людском общежитии. Если язык не природное явление, то, следовательно, его место среди явлений общественных. Это решение правильное, но, для того чтобы была полная ясность, необходимо выяснить место языка среди других общественных явлений. Это место особое благодаря особой роли языка для общества.
Что же общего у языка с другими общественными явлениями и чем же язык от них отличается?
Общее у языка с другими общественными явлениями состоит в том, что язык – необходимое условие существования и развития человеческого общества и что, являясь элементом духовной культуры, язык, как и все другие общественные явления, немыслим в отрыве от материальности. Но функции языка и закономерности его функционирования и исторического развития в корне отличаются от других общественных явлений. Мысль о том, что язык не биологический организм, а общественное явление, высказывалась и ранее у представителей «социологических школ» как под флагом идеализма (Ф. де Соссюр, Ж. Вандриес, А. Мейе), так и под флагом материализма (Л. Нуаре, Н. Я. Марр), но камнем преткновения было непонимание структуры общества и специфики общественных явлений.
По каким признакам органы речи делятся на активные и пассивные? Перечислите их.
Артикуляцией называется работа органов речи, необходимая для произнесения звуков. Органы артикуляции делятся на активные и пассивные. Активные органы речи производят те или иные движения, необходимые для образования звуков, и имеют тем самым особо важное значение для их формирования. К активным органам речи относятся: голосовые связки, язык, губы, мягкое небо, язычок, задняя спинка зева (фаринкс) и вся нижняя челюсть. Пассивные органы не производят самостоятельной работы при звукообразовании и выполняют лишь вспомогательную роль. К пассивным органам речи относятся зубы, альвеолы, твердое небо и вся верхняя челюсть.
Опишите артикуляцию согласных из слов: цифра, счеты, почта.
По способу образования: ЦИФРА: ц- слитный, ф- щелевой, р- дрожащий. СЧЕТЫ: с-щелевой, ч- слитный, т-смычный. ПОЧТА: п- смычный, ч- слитный, т-смычный.
Дайте определение фонемы. Как соотносятся между собой понятия звук и фонема?
Какие аргументы можно привести в защиту тезиса о том, что язык является системой систем?
Язык является главным средством, передачи накопленных знаний, и соответственно процесса обучения в целом. В самом деле представить себе, какое либо научение вне языковой среды, практически невозможно. Можно говорить, о простейших подражательных формах передачи навыков и умений. Таким образом, развитие человечества без участия языка, было бы невозможно. Существование общества, на любом уровне его развития, тоже не представляется возможным, без участия языка. Это вызвано, тем что ни одно общество не может обойтись без координации, управления, а следовательно, разнообразных коммуникаций. А какие могут быть коммуникации без языка? А теперь зайдем с другой стороны: отдельный человек, может ли он существовать без языка, как универсальной формы коммуникации? Мы уже знаем, что научение без языка невозможно, и общество без него существовать не может, а теперь попробуйте представить, человека, который мыслит без помощи языка. Не получится, потому что будь это обычный словарный язык, или язык образов, или набор математических, или каких-либо других символов, а для мышления он необходим. Вот и получается, что без языка, и человека быть не может. Таким образом, мы приходим к выводу, что язык действительно является системой систем. С одной стороны язык это сложная самодостаточная система, с другой стороны, он является, важнейшей частью, других не менее сложных и важных систем. Поэтому так настойчиво возникает в последние десятилетия потребность, в международном языке, на котором бы общались люди из разных стран.
Условия функционирования языка
Активные процессы в современном русском языке. Предмет, объект дисциплины, место в ряду других дисциплин (современный русский язык, стилистика современного русского языка). Значимость курса «Активные процессы в современном русском языке» в профессиональной подготовке редактора.
Процесс — это ход, развитие какого-либо явления. Смена каких-либо состояний, развитие чего-либо. Язык — это система. Мы рассматриваем процессы в системе. Активные процессы — процессы, действующие на данный момент в языке. Изучение активных процессов напрямую связано с нормой, вариантностью, социологическим изучением языка, разговорной речью, законами развития языка.
Язык — знаковая система, используемая как средство общения и передачи информации.
На данном этапе существует несколько версий о том, что считать современным русским языком. Некоторые исследователи создателем современного литературного языка считают А.С. Пушкина, произведения которого считаются вершиной русской литературы. Этот тезис сохраняется в качестве доминирующего, несмотря на существенные изменения, произошедшие в языке за почти двести лет, прошедшие со времени создания его крупнейших произведений, и явные стилистические различия между языком Пушкина и современных писателей.
Однако в последнее время принято считать, что СРЯ — это язык конца 90-х годов XX века — начала XXI века.
По мнению Белинского, дальнейший прогресс в СРЯ возможен не столько со стороны формы, сколько со стороны содержания.
Объект дисциплины — современный русский язык в его развитии. Предметом являются процессы, происходящие в языке.
Место дисциплины в ряду других дисциплин. Для изучения АПСРЯ необходимо иметь представление о языке как о системе разных уровней, поэтому изучение активных процессов должно происходить в связке с такими дисциплинами, как стилистика, которая может быть функциональной и структурной, и современный русский язык. Стилистика позволяет оценить функциональное расслоение языка. Она изучает способы использования языка с этой точки зрения.
Изучение АП для редактора представляется важным, так как необходимо знать закономерности в СРЯ, видеть новые тенденции, понимать, с чем это связано, какие общественные процессы стимулируют эти изменения в языке, и в связи с этим работать с текстом.
Современное состояние русского языка (особенности функционирования, построение текстов, система языка).
По мнению М. Кронгауза, тема изменения СРЯ довольно обширна, о ней нужно говорить, но очень осторожно.
У лингвистов возникают следующие трудности при изучении СРЯ:
1) объект, который изучается исследователем, постоянно изменяется, то есть всегда стремится ускользнуть от него;
2) когда человек рассказывает о прошлом языка, то он рассказывает что-то новое, а исследователи СРЯ не говорят ничего нового, а лишь то, что все и так видят.
Лингвист должен уловить новые тенденции, которые нужно объяснить и обобщить, поэтому для него важен баланс между «что» и «почему».
В современных условиях язык изменяется очень быстро, за последние 20 лет он прошел такой путь, какой проходят обычно столетиями. Причины этого следующие:
1) внутренние законы языка (процессы достаточно медленные);
2) внешние (катализаторы): перестройка (гласность, смягчение цензуры, контакты с Западом), развитие Интернета.
Языковые изменения прежде всего отражаются на лексике, так как это самая подвижная подсистема языка. Начинают появляться новые слова, изменяются значения существующих слов, изменяется сфера этикета (появляется так называемая «новая русская вежливость»). Увеличивается количество жаргонизмов. Многие люди отмечают, что с языком что-то происходит, что он гибнет, но это не так. Язык гибнет тогда, когда перестает обслуживать все сферы общения. Происходит не гибель, а модификация языка.
Способы изучения модификации языка:
1. Говорят о явлениях в обществе, отмечают их связь с процессами в подсистемах языка, например, в литературном языке. Этой точки зрения придерживается Л. П. Крысин — известный социолингвист.
2. Изучение модификации языка с учетом (Е. А. Земская — российский лингвист):
— условий функционирования языка;
— самой языковой системы.
3. Поуровневое описание: процессы в области фонетики, словообразования, лексики и т.п.
Попробуем раскрыть второй способ.
Условия функционирования языка
В последние 20 лет резко изменились условия существования языка:
1) расширились рамки публичной речи;
2) изменился сам характер речи: не подготовленная, а спонтанная речь;
3) на радио наблюдается расцвет жанра интервью, диалога, опросов.
4) в языке появляется личность, характер: появляются известные журналисты, интервьюеры, статьи подписываются авторами.
И обратная сторона данных процессов — огромное количество ошибок. Например, М. С. Горбачев — первый не читающий, а говорящий лидер (на́чать, мы́шление). Язык сам по себе «портиться» не может. «Порча» затрагивает не саму систему, а языковую способность. Обнаружилась упавшая культура речи.
Построение текстов
После распада СССР из речи исчезла канцелярщина. Однако новые формы изложения для официально-делового стиля не были придуманы. Другие сферы быстрее реагируют на изменения. В новых условиях удалось быстро сориентироваться сфере торговли. Новые магазины — «Абрикос», «Лукошко».
Но основной процесс связан с тем, что многие элементы перемещаются с периферии языка в центр. Отсюда:
1) жаргонизация языка, появляется такой феномен, как общий жаргон — жаргонизмы, которые используются в СМИ, обычными людьми (ящик, баксы, зачистка, тусовка, поставить на счетчик, ерунда, по барабану, скачать и др.).
2) разговорные и просторечные элементы также приходят в литературный язык: мобильник, обменник, тгушник и др.
3) обилие иноязычной лексики:
— наименование новых реалий (эндаумент, киднепинг, омбудсмен);
— смешение латиницы и кириллицы (web-сайт);
— смешение русских и иноязычных слов.
Игра слов («инкассатор инкассатору lupus est» — из газеты)
4) феномен интертекстуальности (цитатности):
— использование цитаты целиком;
— измененный вариант цитаты.
Разного рода игра слов.
Изменение языковой системы
1. Процесс аббревиации, который был распространен в 30—40-е гг. XX века, сейчас также набирает обороты.
2. Усиление буквенного произношения (как пишем, так и говорим). Например, глаголы с постфиксом «ся» и «сь».
3. Процесс адаптации иноязычных слов: например, слова иноязычного происхождения с «е» — сессия, декан; а также слова типа «бокал».
4. Возвращение слов из пассивного запаса.
5. Изменение стилистической окраски слов (предприниматель).
6. Язык начинает тяготеть к аналитизму, агглютинатизму (рост предложных сочетаний) — например, план по трубам, изменения в расписании.
7. Деидеологизация лексики.
8. Слова приобретают новые значения (оранжевый).
В целом язык — система самоочищающаяся, наносные новые элементы, скорее всего, уйдут из языка (к примеру, популярность слова «консенсус»).
Дата добавления: 2018-09-23 ; просмотров: 1065 ; Мы поможем в написании вашей работы!