Что значит язык без костей во все стороны ворочается
Выражение язык без костей
Читаем А. Писемского «Взбаламученное море»: «Язык то у вас, видно, без косточек, раз так и гнётся на каждое слово…» О ком или о чём так говорит писатель? Значение фразеологизма «язык без костей» поможет разобраться.
Фразеологическая единица
О фразеологизмах сказано немало. Но мы еще раз вспомним, чтобы быть основательно подготовленными к тому, о чём пойдет речь в дальнейшем. Итак, фразеологическая единица – это устойчивый целостный образный оборот, значение которого никак не связано с семантикой каждого входящего в его состав элемента.
Например, значение фразеологизма «язык без костей» одно – чрезмерная разговорчивость, болтливость. И оно, в свой черед, никоим образом не связано со значением входящих в него лексем – «язык» и «кость».
Значение
В школе ученики часто получают задание: «Объясните значение фразеологизмов». «Язык без костей» – это выражение, которое требует подробного разбора. Что ж, вопрос интересный, и поможет нам на него ответить фразеологический словарь русского языка, в котором собраны часто используемые выражения. Открываем, и вот какую информацию он нам предлагает: значение фразеологизма «язык без костей» – это и болтун, и человек, который слишком много говорит, как правило, не думая о последствиях, и обыкновенный глупец.
Происхождение
О происхождении данного образного выражения нет никакой информации. Предположительно оно из группы не заимствованных, а исконно русских выражений. Дело в том, что данный образ сложился в народе неслучайно. Человеку, даже несмотря на недостаток знаний и образования, присуща наблюдательность. Люди давно обратили внимание на одну особенность человеческого организма – в языке действительно нет никаких косточек, это мышца. А что такое кости? В понимании простого человека это некий каркас для органов, который служит барьером. Часто после тяжелой, изнуряющей работы кости, как правило, «болят и ноют». Что ж, вывод напрашивается сам собой: если у языка нет ни одной косточки, и его никто и ничто не удерживает и не тормозит, значит он чрезмерно гибок, изворотлив и может повернуть не в ту сторону, в какую нужно. Очень похоже на болтуна или болтушку, не так ли?
Значение фразеологизма «язык без костей» – говорун, болтающий без умолку – как и сам его образ, встречаются и в иностранных фразеологических оборотах. Например, в арабском языке – «язык без косточек, но бьет больно»; в киргизском – «язык без костей, куда направишь, туда и поворачивается»; в карельском – «язык без костей не устает» и другие. Это свидетельство того, что создателем его является сам народ, и пришел он к нам издревле.
Что означает выражение (значение фразеологизма) «язык без костей»? Откуда произошло выражение (история происхождения) фразы «язык без костей»? Какие есть словосочетания с аналогичным смыслом (синонимы) фразы «язык без костей»? Как используется выражение «язык без костей» в разговорной речи и литературе?
Фразеологизм «язык без костей» используется в ироничном смысле для обозначения личностей, которые много и безудержно болтают обо все на свете. Исторически сложилось, что чаще всего применяется к женщинам, поскольку именно дамы считаются болтуньями.
Происхождение выражения
Определить доподлинно, откуда именно в русском языке появилось подобное выражение, не представляется возможным. В разных языках еще много веков назад существовали пословицы, по смыслу схожие с русской:
Смысловая нагрузка
Все мы состоим из костей, после тяжелой и напряженной работы суставы и связки ноют и болят, человек говорит: «все кости ноют», «все кости болят».
Язык человека костей не имеет, поэтому смысл фразеологизма прямой: болтай сколько хочешь, в языке ведь нет костей, то есть болеть он не может априори.
Если человек болтает много, готов говорить 24 часа в сутки, и говорят: «язык-то без костей», то есть, сколько бы ни болтал, ничего ему не будет.
Использование в литературе
В произведениях великих русских писателей можно встретить подобный фразеологизм. Применяется он широко, но, в основном, в разговорной речи.
Важно: применительно к человеку фразеологизм носит неуважительный, даже оскорбительный характер, поэтому применять стоит осторожно. Синонимы: болтун, болтушка, болтливый, несет «словесный понос», болтает без умолку и пр.
Смотреть что такое «Язык без костей» в других словарях:
язык без костей — цокотуха, сорока, пустоболт, шабала, болтунья, трепло, трепач, говорунья, мелево, говорливый, тараторка, звонарь, бойкий на язык, длинный язык, трындычиха, гаранта, трещетка, болтливый, щебетунья, трепливый, болтун, находка для шпиона, говорун,… … Словарь синонимов
язык без костей — Ср. Всяко люди говорят, Язык то, благо, без костей. Гр. А. Толстой. Царь Борис. 2. Ср. Язык то у вас, видно, без костей, так и гнется на каждое слово. Писемский. Взбаламученное море. 5, 17. Ср. La langue n a grain ni d os, et rompt l échine et… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Язык без костей — Языкъ безъ костей. Ср. Всяко люди говорятъ, Языкъ то, благо, безъ костей. Гр. А. Толстой. Царь Борисъ. 2. Ср. Языкъ то у васъ, видно, безъ костей, такъ и гнется на каждое слово. Писемскій. Взбаламученное море. 5, 17. Ср. La langue n’a grain ni… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Язык без костей — у кого. Разг. О болтливом человеке. ФСРЯ, 540; ЗС 1996, 324, 391; Глухов 1988, 177; МФС, 114; Жиг. 1969, 116; Жук. 1991, 369; БМС 1998, 649 … Большой словарь русских поговорок
язык без костей — у кого О болтливом человеке … Словарь многих выражений
Язык без костей – мелет. — см. Язык балаболка … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Язык без привязи — у кого. Народн. То же, что язык без костей. Жиг. 1969, 204; БалСок, 57 … Большой словарь русских поговорок
ЯЗЫК — языка (языка книжн. устар., только в 3, 4, 7 и 8 знач.), м. 1. Орган в полости рта в виде подвижного мягкого выроста, являющийся органом вкуса, а у человека способствующий также образованию звуков речи. Коровий язык. Больно прикусить язык. Лизать … Толковый словарь Ушакова
Язык (Речь) — Речь * Афоризм * Болтливость * Грамотность * Диалог * Клевета * Красноречие * Краткость * Крик * Критика * Лесть * Молчание * Мысль * Насмешка * Обещание * Острота * … Сводная энциклопедия афоризмов
язык хорошо подвешен — язык хорошо привешен, красноречивый, говорит как пишет, бойкий на язык, речистый Словарь русских синонимов. язык хорошо подвешен прил., кол во синонимов: 9 • боек на слова (5) • … Словарь синонимов
Значение и происхождение выражения «язык без костей»
Что означает выражение (значение фразеологизма) «язык без костей»? Откуда произошло выражение (история происхождения) фразы «язык без костей»? Какие есть словосочетания с аналогичным смыслом (синонимы) фразы «язык без костей»? Как используется выражение «язык без костей» в разговорной речи и литературе?
Фразеологизм «язык без костей» используется в ироничном смысле для обозначения личностей, которые много и безудержно болтают обо все на свете. Исторически сложилось, что чаще всего применяется к женщинам, поскольку именно дамы считаются болтуньями.
Происхождение выражения
Определить доподлинно, откуда именно в русском языке появилось подобное выражение, не представляется возможным. В разных языках еще много веков назад существовали пословицы, по смыслу схожие с русской:
Смысловая нагрузка
Все мы состоим из костей, после тяжелой и напряженной работы суставы и связки ноют и болят, человек говорит: «все кости ноют», «все кости болят».
Язык человека костей не имеет, поэтому смысл фразеологизма прямой: болтай сколько хочешь, в языке ведь нет костей, то есть болеть он не может априори.
Если человек болтает много, готов говорить 24 часа в сутки, и говорят: «язык-то без костей», то есть, сколько бы ни болтал, ничего ему не будет.
Использование в литературе
В произведениях великих русских писателей можно встретить подобный фразеологизм. Применяется он широко, но, в основном, в разговорной речи.
Важно: применительно к человеку фразеологизм носит неуважительный, даже оскорбительный характер, поэтому применять стоит осторожно. Синонимы: болтун, болтушка, болтливый, несет «словесный понос», болтает без умолку и пр.
Язык без костей
Смотреть что такое «Язык без костей» в других словарях:
язык без костей — цокотуха, сорока, пустоболт, шабала, болтунья, трепло, трепач, говорунья, мелево, говорливый, тараторка, звонарь, бойкий на язык, длинный язык, трындычиха, гаранта, трещетка, болтливый, щебетунья, трепливый, болтун, находка для шпиона, говорун,… … Словарь синонимов
язык без костей — Ср. Всяко люди говорят, Язык то, благо, без костей. Гр. А. Толстой. Царь Борис. 2. Ср. Язык то у вас, видно, без костей, так и гнется на каждое слово. Писемский. Взбаламученное море. 5, 17. Ср. La langue n a grain ni d os, et rompt l échine et… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Язык без костей — Языкъ безъ костей. Ср. Всяко люди говорятъ, Языкъ то, благо, безъ костей. Гр. А. Толстой. Царь Борисъ. 2. Ср. Языкъ то у васъ, видно, безъ костей, такъ и гнется на каждое слово. Писемскій. Взбаламученное море. 5, 17. Ср. La langue n’a grain ni… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Язык без костей — у кого. Разг. О болтливом человеке. ФСРЯ, 540; ЗС 1996, 324, 391; Глухов 1988, 177; МФС, 114; Жиг. 1969, 116; Жук. 1991, 369; БМС 1998, 649 … Большой словарь русских поговорок
язык без костей — у кого О болтливом человеке … Словарь многих выражений
Язык без привязи — у кого. Народн. То же, что язык без костей. Жиг. 1969, 204; БалСок, 57 … Большой словарь русских поговорок
ЯЗЫК — языка (языка книжн. устар., только в 3, 4, 7 и 8 знач.), м. 1. Орган в полости рта в виде подвижного мягкого выроста, являющийся органом вкуса, а у человека способствующий также образованию звуков речи. Коровий язык. Больно прикусить язык. Лизать … Толковый словарь Ушакова
Язык (Речь) — Речь * Афоризм * Болтливость * Грамотность * Диалог * Клевета * Красноречие * Краткость * Крик * Критика * Лесть * Молчание * Мысль * Насмешка * Обещание * Острота * … Сводная энциклопедия афоризмов
язык хорошо подвешен — язык хорошо привешен, красноречивый, говорит как пишет, бойкий на язык, речистый Словарь русских синонимов. язык хорошо подвешен прил., кол во синонимов: 9 • боек на слова (5) • … Словарь синонимов
ЯЗЫК БЕЗ КОСТЕЙ
Смотреть что такое ЯЗЫК БЕЗ КОСТЕЙ в других словарях:
ЯЗЫК БЕЗ КОСТЕЙ
ЯЗЫК БЕЗ КОСТЕЙ
• ЯЗЫК БЕЗ КОСТЕЙ у кого coll, disapprov [VPsubj with быть, pres only; fixed WO]===== ⇒ s.o. is very talkative, says things he should not, is not care. смотреть
ЯЗЫК БЕЗ КОСТЕЙ
Ср. Всяко люди говорят, Язык-то, благо, без костей. Гр. А. Толстой. Царь Борис. 2. Ср. Язык-то у вас, видно, без костей, так и гнется на каждое слов. смотреть
ЯЗЫК БЕЗ КОСТЕЙ
Языкъ безъ костей. Ср. Всяко люди говорятъ, Языкъ-то, благо, безъ костей. Гр. А. Толстой. Царь Борисъ. 2. Ср. Языкъ-то у васъ, видно, безъ костей, так. смотреть
ЯЗЫК БЕЗ КОСТЕЙ
One can say what he likes. See На язык пошлин нет: что хочет, то и лопочет (H), Со вранья пошлины не берут (C) Var.: Язык без костей, что хочет, о и л. смотреть
ЯЗЫК БЕЗ КОСТЕЙ
у кого. Разг. Ирон. Кто-либо очень разговорчив, не в меру болтлив, говорит глупости. Хлестаковы — болтуны, у которых язык без костей и которым, может б. смотреть
ЯЗЫК БЕЗ КОСТЕЙ
(у кого-либо) 好说废语Синонимы: балабон, балалайка бесструнная, бойкий на язык, болтливый, болтливый как сорока, болтун, болтунья, болтушка, водолей, гаран. смотреть
ЯЗЫК БЕЗ КОСТЕЙ
язык без костей цокотуха, сорока, пустоболт, шабала, болтунья, трепло, трепач, говорунья, мелево, говорливый, тараторка, звонарь, бойкий на язык, длинный язык, трындычиха, гаранта, трещетка, болтливый, щебетунья, трепливый, болтун, находка для шпиона, говорун, речистый, пустослов, разговорчивый, болтушка, слаб на язык, пустовраль, балабон, водолей, словоохотливый, празднослов, чечетка, балалайка бесструнная, суеслов, болтливый как сорока
ЯЗЫК БЕЗ КОСТЕЙ
ЯЗЫК БЕЗ КОСТЕЙ
Язык як калаўротак (як ляшчотка) Язык па-за вушшу ходзіць Язык круціцца як памяло (як хвост у сабакі) Пытлюе як млын Лупіць языком як церніцай см. Длинный языксм. Слаб на язык. смотреть
ЯЗЫК БЕЗ КОСТЕЙ
у кого (о чрезмерной болтливости) разг. язик без кісток, у язиці немає (нема) кісток у кого.
ЯЗЫК БЕЗ КОСТЕЙ
(о чрезмерной болтливости) язик без кісток; у язиці нема кісток
Пословицы о языке
На этой странице собраны 60 интересных пословиц о языке. В пословицах про язык используется метафора. Язык означает не орган человеческого тела, а умение говорить, то, как говорят и что говорят, а также язык, на котором говорит тот или иной народ.
Очень важно знать язык той страны, где живешь, чтобы не попасть впросак и никого не обидеть. Иногда лучше промолчать, если есть сомнения в правильности слов, которые нужно произнести. Эти полезные советы дает народная мудрость.
Языком не торопись, а делом не ленись.
Без языка и колокол нем.
Никто за язык не тянет.
Язык до Киева доведёт.
Не ножа бойся — языка!
Язык ворочается, говорить хочется.
Язык на замок не запрёшь.
Языком болтай, а рукам воли не давай!
Язык голову кормит.
У него язык как бритва.
От языка не уйдешь.
Язык без костей — во все стороны ворочается.
Жало остро, а язык острей того.
У дурака, что на уме, то и на языке.
Язык один, и в будни и в праздник.
Язык везде достанет.
Язык голову кормит, он же и до беды доводит.
К старости зубы тупее, а язык острее.
Кто умеет владеть своим языком, тот до старости будет жить в по чете.
Лучше ногою запнуться, чем языком.
Береги язык под старость — ребятам сказки рассказывать.
Дашь языку волю — голове тесно будет.
Язык дружину водит.
Востер язык, да дурной голове достался.
Лучший язык — тщательно сдерживаемый; лучшая речь — тщательно обдуманная, когда ты говоришь, слова твои должны быть лучше молчания.
Свой язык — первый супостат.
Язык без костей — что хочет, то и лопочет.
Острый язык змею из гнезда выманит.
Языку больше давай каши, нежели воли.
Язык говорит, а голова и не ведает.
Руки свяжут, язык не завяжут.
Язык мой — враг мой, прежде ума рыщет.
Языком гору свернет — на работе места не найдет.
Язык не имеет костей, но часто переламывеат хребет другому.
Язык повинен голове: пустой язык — пуста и голова.
Дай волю языку; скажет то, чего и не знает.
Язык не стрела, а пуще стрелы.
Иных язык способней рук кормит.
Язык впереди ног бежит.
Языком мели, а руками не разводи!
Языку больше дай каши, нежели воли.
Язык за веревку не привяжешь.
Язык языку вести подает.
Язык не лопатка: знает, что горько, что сладко.
Лучше йогою запнуться, чем языком.
Язык мягок: что хочет, то и лопочет.
Два запора — губы да зубы, а языку удержу нет.
Губа-то не дура, язык — не лопата.
Язык собачий, а ум телячий.
Как ты дело ни ворочай, а язык руки короче.
Самое сладкое — язык, самое горькое — язык.
Для языка нет аи. запора, ни запрета.
Не давай воли языку во хмелю, в беседе и в гневе.
Ты, язычок, смалчивай, я за тебя бедку плачивал.