Что значит ты моя аллилуйя

Что означает «Аллилуйя» в конце молитвы и в православии — что необходимо знать

Что значит ты моя аллилуйя

Что значит ты моя аллилуйя

Аллилуйя! Это слово многие люди произносят, даже не задумываясь над его смыслом. Действительно, что значит «аллилуйя»? Так говорят, когда хотят подчеркнуть благодарность Богу за благополучный выход из сложившейся проблемы, будь то кризис или болезнь, проблемы в семье или на работе.

Библейские корни

Выражение «аллилуйя» встречается около 24 раз в древнееврейских текстах Библии: один раз в книге Паралипоменон (1Пар. 16:36) и около 23 раз в книге Псалмов. Исключая Пс. 135:3, аллилуйя в стихах Псалмов служит:

Среди них — так называемый галель (псалмы 112—117), исполнявшийся, в частности, на Пасху ср. Мф. 26:30.

В новозаветной части Библии, написанной на древнегреческом диалекте койне, термин «Аллилуйя» (без перевода) встречается 4 раза в книге Откровения Иоанна (Откр. 19:1,3,4,6), где слово «аллилуйя» встречается в торжествующей хвалебной песне, преисполненной радостью от того, что пала «великая блудница» — «Вавилон Великий». Иоанн Богослов в торжественном небесном гимне, воспетом «двадцатью четырьмя старцами» (Откр. 19:4) и ангелом, сошедшим с неба, после пророческого изображения праведного суда Божия над Вавилоном, слышал «как бы голос громов сильных, говорящих: аллилуйя! Ибо воцарился Господь Бог Вседержитель» (Откр. 19:6).

Аллилуйя выступает в повелительной форме множественного числа (дословно: «Хвалите Господа!»). Это свидетельствует о том, что в храмовой службе в Древнем Израиле оно являлось обращением руководящего богослужением (в древнееврейском тексте Библии он обозначен словом «менацеах» (מנצח), что в Синодальном переводе переведено как «Начальник хора», см., напр., Пс. 108:1 и целый ряд других мест Писания) к молящимся (или слушателям) с целью вызвать их ответное слово. Со временем «Аллилуйя!» стало самостоятельным культовым восклицанием и в таком качестве было воспринято христианским богослужением. При этом в подавляющем большинстве библейских переводов это слово было сохранено без перевода, в современных изданиях Библии нередко сопровождается подстрочным примечанием-переводом.

Происхождение и произношение

Впервые о слове аллилуйя мы узнали из священных книг Ветхого завета, где оно было записано на древнееврейском языке — הללויה. Псалмопевец Давид в каждом своем псалме именно так восхваляет Бога. На еврейском языке слово произносится так: hалелу-Йа’х. Оно состоит из двух частей — «халелу» и «йах». Прямое значение слова аллилуйя — хвалите бога (или Яхве).

В этом слове нет никакой мистики и тайного смысла. Оно выражает благодарность и восхищение создателем мира.

Слово аллилуйя может иметь множество произношений, которые обусловлены языковыми традициями разных народов. Например, русское произношение слова такое же, как и его написание — аллилуйя. Еврейский и английский вариант произношения — халлелуйя. Разность произношения не отражается на смысле, хотя об этом ведутся многочисленные споры. Существует мнение, что «халлелуйя» приравнивается к хулению, а не восхвалению бога. Но это заблуждение.

Что значит ты моя аллилуйя

Хвала Богу в Псалмах Библии

Начиная и заканчивая службу в храме, священнослужитель поет торжественную песню и произносит: «Аллилуйя!» А что это такое? Это слово пришло с арамейского языка и осталось непереведенным, так же как и «аминь», что означает «да будет так». Дословного перевода у него нет, а значение можно понять читая Псалмы, где хвала Богу употребляется более 24-х раз. Этим словом начинается практически каждый Псалом, им же и заканчивается.

Согласно еврейскому толкованию, данное слово можно разделить на два: «аллилуй» и «я». Первое будет означать «хвалите», а второе — «Яхве» (Бог). Теперь становится понятно, что значит «аллилуйя». Это возглас «воздайте хвалу Богу»: «воздайте хвалу Богу в песнях, воздайте хвалу Богу своей жизнью, воздайте хвалу Богу с благодарением, воздайте хвалу Богу в послушании».

Что значит ты моя аллилуйя

Величественное восклицание имеет много переводов. Это и «Хвала Господу», «Будь благословен, Господь», «Велик наш Бог», «Благодарение Богу» и множество других.

Что означает слово «Аллилуйя» в православии

В некоторых справочниках указано, что это слово старославянского происхождения, что является грубейшей ошибкой.

В православии используется Библия, переведенная с греческого или английского языка. Во всех Святых Писаниях остались только два слова, «Аминь» и «Аллилуйя» остались в своем первозданном виде, их не коснулись переводчики. Сам Господь проговорил евреям эти слова через Своих посланников. Если «аминь» на арамейском означает «Да будет так» или «истинно», то «Аллилуйя» переводится, как «Хвала Творцу», «Благодарим Бога».

Что значит ты моя аллилуйя

Слово «Аллилуйя» выражает благодарность и восхищение Создателем мира

Это ода хвалы может стоять как вначале песнопений, в том числе и псалмов и молитв, так и в конце при проведении христианских и иудейских богослужений.

На заметку! Возглас хвалы служил формулой выражения благодарности Богу Иегове в богослужениях израильского народа.

В православие это слово, означающее «Хвала Всевышнему», перешло из древнееврейских богослужений, на которых прославлялся Бог Яхве, Единый Бог.

История слова аллилуйя

Слова «аминь» и «аллилуйя» — единственные, использующиеся в Библии и православном богослужении без перевода. Слово «аллилуйя» — искаженное восклицание ветхозаветных священников «Халлелу — Йах», то есть «хвалите Яхве (Бога)», повелительное наклонение множественного числа глагола. Священник так призывал людей отвечать на молитву. Сегодня в христианской традиции это самостоятельный богослужебный возглас, прославляющий Бога.

Что значит ты моя аллилуйя

Значение в разных конфессиях

Слово аллилуйя используют не только в православных богослужениях, оно звучит в молитвах католиков и иудеев. Это связано с тем, что религии имеют общий корень — иудейский. Как переводится слово аллилуйя? На другие языки это слово не переводится, сохраняя свое изначальное произношение.

На других языках используют синонимы слова аллилуйя — хвала богу; слава тебе, господи и др.

В католических обрядах аллилуйя поют перед чтением евангелия, после мессы, в cantus planus, во время пения псалмов. В заупокойных службах и во время Великого поста слово «аллилуйя» не произносят.

В мусульманских богослужениях данное слово не употребляется. Для выражения поклонению аллаху используют фразу «Ля иляха илляЛлах», что переводится как «нет бога, кроме аллаха». Интересно, что в повелительном наклонении возвещение единобожия (тахлил) звучит как «халилу».

Что значит ты моя аллилуйя

Особенности употребления на богослужениях

Возносится хвала Богу за данную веру и прощение грехов через Жертвенную кровь Иисуса Христа на таких богослужениях, Литургиях:

До XV века в восточных церквях велись постоянные споры, сколько раз петь «Аллилуйя», пока Ефросин Псковский не отправился к Константинопольскому патриарху и привез ответ, что «Хвала Богу» поется один раз.

В XVI веке это слово стали произносить дважды, с греческих храмов пришло троекратное его произношение, что было утверждено на Руси патриархом Никоном в XVII веке.

На православных богослужениях священники трижды провозглашают «Хвалите Яхве», подчеркивая этим божественность Отца, Сына и Святого Духа.

Воздающее Богу хвалу, слово «Аллилуйя», обладающее неисчерпаемой силой даровать праведникам надежду пребывать после смерти в Царстве Божьем, красной полосой проходит через всю Библию, возвеличивая Бога Яхве, Иегову, Триединого Творца.

Что означает возглас «Аллилуйя»

Сугубая и трегубая «аллилуйя» – это двукратное и троекратное произношение хвалебного слова во время церковной службы

В православии «аллилуйя» также восхваляет Святую Троицу. Во время проведения церковной службы, при упоминании Святой Троицы, священник трижды произносит молитвенное хвалебное слово. У священнослужителей возник спор о численном произношении еврейского слова, обращаясь к лицам Святой Троицы.

И этот факт стал причиной раскола церкви в XVII веке.

Что значит ты моя аллилуйяХристианское богослужение в церкви

Борьба противоречий возникла на территории Псковской области в начале XV столетия. До 1419 года применялось двукратное хвалебное пение или сугубая «Аллилуйя»:

Есть основание предполагать, что сугубое выражение пришло к нам из Сербии. В начале XV столетия оно распространилось на значительную часть территории. Двукратное произношение столкнулось с противостоянием мнений. «Устав о петьи мефимоне» говорил в пользу трегубой (троекратной) «аллилуйя»:

Что значит ты моя аллилуйяУстав о петьи мефимоне содержит противоречие мнений о произношении слова Аллилуйя

«Иже мнози поют по двойцю алелугиа, а не в трегубна, на грех себе поют.

Пети: алелугиа, алелугиа, алелугиа, слава Тобе, Боже. Алелугиа речется:

пойте Богу – то Отцу; второе: пойте Богу – а то Сыну; а се третье: пойте

Богу – а то Святому Духу. Также: слава Тобе, Боже. Первое, пой алелугиа

трижды Пресвятей Троици – Отцю и Сыну и Святому Духу, а се единому

Богу, в Троице сущю: слава Тобе. Пой же вся со крестьяны, но по трижда,

а не по дважда; аще ли по двоижды, то разлучаешь Отца и Сына и Св. Духа».

Книга «Деяние» Московского собора 1667 года упоминает троекратное возглашение хвалебного слова: «Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, слава Тебе, Боже». Почему эту песнь следует произносить трижды? Страницы книги объясняют так:

«глаголюще сице, являем и исповедуем, яко в Троице и в единице Бог, сиречь

трижды аллилуиа ради триипостасия, а еже приречем «слава Тебе, Боже»,

являем и исповедуем, яко Троица един Бог есть, а не три Бози».

Симеон Полоцкий в своей книге «Жезл правления», написал:

Что значит ты моя аллилуйя

«Аллилуйя» означает каждое лицо Троицы, а возглас: «Слава Тебе, Боже»

Означает единство лиц Троицы; если же старообрядцы произносят дважды «Аллилуйя», то вместо Троицы изображают, что в Боге только две ипостаси».

Что значит ты моя аллилуйяКнига Симеона Полоцкого «Жезл правления»

В 1656 году в России появились старообрядцы. Они выступали против нововведения с трегубой «Аллилуйя». Они считали троекратную «Хвалу Господу» и крещение тремя пальцами ересью.

В 1666–1667 гг. Большим Московским собором были утверждены реформы и запретили использование сугубой «Аллилуйя».

Слава Богу — песнь и акафист

Зачастую проблемы и тяготы не дают радоваться жизни. В депрессии не помогают развлечения, ни работа. Тут и наступает время молитвенной помощи. А бывает, напротив, хочется излить свою радость, благодарность Богу в молитве. Нужно вовремя посетить храм и приступить к церковным Таинствам, а также заказать молебен с акафистом о разрешении трудностей или благодарственный. Это краткое богослужение, во время которого священник от имени всей Церкви молится только о заказавших молебен.

Слово «Аллилуйя» в завершение кондаков акафиста выражает благодарность Богу и вознесение славы ему. Есть мнение, что слова «аминь» и «аллилуйя» означают некое имя Божие, какую-то тайную силу. В действительности, это не так. Не стоит искать особых духовных дарований и тайных смыслов. Учение Христа, Православие дарует людям духовную радость и Божию благодать в словах молитв и церковных Таинствах. Бог просит взамен лишь нашего чистого сердца, веры в Него и осознания своих ошибок.

Поэтому, когда мы произносим молитву и завершаем ее словом «Аминь» и «Аллилуйя», мы выражаем свою истинную веру. Мы подтверждаем, что хотим сказать Богу именно это, что верим в Него, выражаем свою волю в молитвенном устремлении к Нему и славим Его за все.

Слова «аминь» и «аллилуйя» придают богослужению диалогический характер. В течение веков традиция говорить «аминь» каждый раз ушла, однако каждый раз в завершение исполнения хором главной христианской молитвы — «Отче наш» и «Символа Веры» в церкви верующие говорят «Аминь», поскольку должны присоединиться к словам исповедания своими словами понимания и согласия.

Акафист — одна из самых распространенных длительных молитв, точнее, богослужений, которые могут быть совершены и в церкви, и дома. Кроме того, большая часть акафиста поется на один мотив, который вы можете услышать в церкви. Самый известный акафист, в котором верующие люди прославляют Бога и благодарят за все Его дела, называется «Слава Богу за все».

Отметим, что акафисты читаются на церковнославянском языке, однако многие короткие молитвы переведены на русский. Нет никакого греха в том, чтобы читать любые молитвы на русском языке онлайн, в том числе с экрана монитора или гаджета, а также молиться своими словами.

Что значит ты моя аллилуйя

Реформа православной церкви

Оказывается, правильное число произнесений «аллилуйя» привело к расколу единой православной церкви в XVII веке. По старому образцу слово произносили двукратно (сугубое произнесение), но патриарх Никон изменил количество произнесений на трехкратное (трегубое произнесение). Споры по этому поводу приняли сначала затяжной характер, а потом привели к расколу церкви.

Патриарх Никон объяснял изменение числа произнесений «аллилуйя» соответствием службе в греческой церкви. Часть православных верующих не приняла данное изменение и посчитала его ересью. По сей день в старообрядческих церквях используют сугубое произнесение хвалы богу.

Песни «Аллилуйя» из «Шрека» и «Аллилуйя любви» из оперы «Юнона и Авось»

Слово «Аллилуйя» используется и в современной культуре. В хорошем контексте это совершенно не является грехом и достойно только похвалы.

Песня «Аллилуйя» из «Шрека» — это благодарение Богу за обретение любимого. Важно, что он — «вторая половинка» героини, для нее не имеет значения его внешность и материальная обеспеченность. Несмотря на озорной, несерьезный характер мультфильма его можно назвать достойным примером для воспитания детей.

«Аллилуйя любви» из рок-оперы «Юнона и Авось» — один из хитов прошлого века, гимн любви. Рок-опера также несет позитивные, нравственные ценности: герои хотят быть вместе законно, под покровом Божиим, в венчанной семье, однако обстоятельства не дают им воссоединиться. После гибели любимого героиня уходит в монастырь молиться за его душу и о своем спасении, зная, что встретится с ним на небесах.
Да хранит вас Господь Своей благодатью!

Аллилуйя любви — хвала вечной любви на земле

Что такое «аллилуйя любви»? Песня с таким названием стала гимном любви более 30 лет назад, когда впервые прозвучала рок-опера «Юнона и Авось». В то время, время прокоммунистического Советского Союза, всякое упоминание о Боге каралось, запрещалось крестить детей, запрещалось открыто посещать храмы, и появление скандальной рок-оперы взорвало умы обывателей.

Опера «Юнона и Авось» была написана на основе реальных событий, но окутана величием храмового песнопения, подчеркивая, что реальная любовь находится под покровом самой Богоматери. И вот уже 30 лет звучит неумирающий гимн «Аллилуйя любви».

Реальная история вечной любви

«Юнона» и «Авось» — название двух парусников, на которых плавал красавец дворянин Николай Рязанов, любимец самой Екатерины Великой. С 14-ти лет посвятивший свою жизнь военной карьере, статный военный не пришелся ко двору и в результате интриг был отправлен в Иркутскую область, где женился по расчету на богатой Анне Шелиховой. Однако этот брак не был благословлен Небесами, супруга графа умирает молодой, Рязанова отправляют в Японию. Затем он попадает в Петропавловск, а оттуда направляется в Калифорнию, где за свои деньги приобретает судна «Юнона» и «Авось».

Здесь же сердце вояки покоряет 15-летняя дочь коменданта Кончитта. Между ними вспыхивает любовь, однако возникает реальная преграда: Рязанов был православным, Кончитта — католичкой. Граф отправляется в Россию, чтобы получить разрешение на брак, однако по дороге умирает.

Что значит ты моя аллилуйя

Нежная Кончитта осталась верной своей первой любви, каждое утро она уходила на каменный мыс, смотрела на океан и ждала своего суженого, а когда узнала о его смерти, ушла в монастырь, где провела долгие 50 лет. Вот такая история дала жизнь рок-песне «Аллилуйя любви».

Источник

Значение слова «аллилуйя»

Что значит ты моя аллилуйя

АЛЛИЛУ́ЙЯ, междом. Молитвенный хвалебный возглас в богослужениях иудейской и христианской религий.

[Греч. ’αλληλούϊα от др.-евр. hallelū jāh — восхваляйте Иегову]

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

аллилуйя

1. религ. молитвенное слово хваления Бога

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Делаем Карту слов лучше вместе

Что значит ты моя аллилуйяПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова развозиться (глагол), развозились:

Синонимы к слову «аллилуйя&raquo

Предложения со словом «аллилуйя&raquo

Цитаты из русской классики со словом «аллилуйя»

Какой бывает «аллилуйя»

Понятия со словом «аллилуйя»

Отправить комментарий

Дополнительно

Предложения со словом «аллилуйя&raquo

А радовался своим мукам, истязаниям, которым его подвергали в жизни за идею, за двуперстное сложение, за трегубую аллилуйю, за букву I в слове Iсус, а не Iисус.

Поэтому требования к выполнению обряда были крайне высоки; ведь как в наше время никто не получает удовольствия от чтения плохих стихов или созерцания безобразных картин, так в XVII в. замена сугубой аллилуйи – трегубой и потемневших образо, в – новенькими розово-голубыми иконами шокировала определённую часть молящихся.

Споры в дичающем русском обществе – как надо ходить вокруг престола – справа налево или слева направо, двоить или троить аллилуйю – им кажутся совершенно незначительными.

Источник

Что означает аллилуйя? Почему это слово встречается в молитвах и песнях?

Что значит ты моя аллилуйя

Из какого языка взято это слово? Что оно означает? Почему оно так часто встречается в музыкальных произведениях?

Еврейское выражение

Аллилуйя или халлилуйях – транскрипция древнееврейской фразы הללויה, что значит “хвалите Бога”. Глагол לְהַלֵל [лехалель] означает на иврите “восхвалять”, “славить”. Форма множественного числа повелительного наклонения הללו [халилу] значит “восхваляйте”, “славьте”. יה [йа] или [йах] – сокращение от непроизносимого имени Бога יהוה [Яхве].

Что значит ты моя аллилуйя

В Ветхом завете, написанном на древнем иврите, выражение встречается 24 раза, больше всего в книге Псалмов царя Давида. Это слово служит введением или заключением к некоторым псалмам. Считается, что в Древнем Израиле эта фраза была обращением священника к молящимся.

В православной молитве

В Новом завете, написанном на древнегреческом языке, эта фраза была взята дословно из иврита, без перевода. Она четырежды встречается в Апокалипсисе Иоанна Богослова. Во время откровений пророк услышал «как бы голос громов сильных, говорящих: аллилуйя! Ибо воцарился Господь Бог Вседержитель» (Откр. 19:6).

Что значит ты моя аллилуйя

Фото: Wikimedia В православной литургии эта фраза встречается во многих молитвах. В конце причастия ее исполняют трижды. Перед чтением Евангелия поют так называемый аллилуиарий. Это три блока многократных повторений слова аллилуйя, разделенных стихами из псалмов Давида.

Музыкальный хит

В католической литургии появился целый жанр Аллилуйи. Одно из самых известных подобных произведений – хор из оратории Генделя “Мессия” на стихи из Апокалипсиса.

В современной культуре, в том числе благодаря мультфильму “Шрек”, популярна песня Леонарда Коэна Hallelujah 1984 года и ее многочисленные кавер-версии. В песне содержится множество отсылок к текстам Ветхого Завета, в том числе к царю Давиду, который первым употребил это выражение.

Источник

Перевод песни Hallelujah, Leonard Cohen, 1984

КУПЛЕТ 1:
Как Царь Давид пишу псалмы.
Я – Коэн, и Ему хвалы
Пою веками, святости служу я.
Но я утратил тайный код.
Растрачен смысл, забыт аккорд.
Одно лишь слово помню: Аллилуйя.

Аллилуйя, Аллилуйя.
Аллилуйя, Аллилуйя.

КУПЛЕТ 2:
Псалмов старинных странный слог
Свидетель, что в душе подлог –
Ведь дочь Христа отчаянно люблю я.
Распят я ей в дому моем
Но богоизбранным нутром
Счастливый, я твержу лишь «Аллилуйя»

Аллилуйя, Аллилуйя.
Аллилуйя, Аллилуйя.

КУПЛЕТ 3:
Зачем я жил, зачем терпел
И нёс веками свой удел?
Кому все это вот теперь вручу я?
Боюсь людей чужих любить.
Боюсь я Бога не почтить.
Но что о нём я знаю, Аллилуйя?

Аллилуйя, Аллилуйя.
Аллилуйя, Аллилуйя.

КУПЛЕТ 4:
Не Твой ли дар – людей любить?
И как, скажи мне, дальше жить,
Теряя веру, песни трубадуря?
Как врать себе, как врать Тебе?
Признать врага равным себе,
Понять, что всё от Бога, Аллилуйя?

Всё от Бога, Аллилуйя.
Всё от Бога, Аллилуйя.

2. ОРИГИНАЛ С ПОДСТРОЧНИКОМ (ДОСЛОВНЫМ ПЕРЕВОДОМ)
Оригинал: Leonard Cohen, 1984, источник: Musixmatch

Now I’ve heard there was a secret chord
(Я слышал, что там был секретный аккорд)
That David played, and it pleased the Lord
(Что Давид играл, и это было угодно Господу)
But you dont really care for music, do you?
(Но на самом деле Ты не любишь музыку, не так ли?)
It goes like this, the fourth, the fifth
(Это происходит так: четвертый, пятый)
The minor falls, the major lifts
(В миноре вниз, в мажоре вверх)
The baffled king composing Hallelujah
(Сбитый с толку король, сочиняющий Аллилуйю)

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

Your faith was strong but you needed proof
(Твоя вера была сильна, но тебе нужны были доказательства)
You saw her bathing on the roof
(Ты видел, как она купалась на крыше)
Her beauty and the moonlight overthrew her
(Ее красота и лунный свет опрокинули ее)
She tied you to a kitchen chair
(Она привязала тебя к кухонному стулу)
She broke your throne, and she cut your hair
(Она сломала твой трон и отстригла твои волосы)
And from your lips she drew the Hallelujah
(И с твоих губ она сорвала Аллилуйю)

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Instrumental
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

There was a time you let me know
(Было время, когда Ты давал мне знать)
What’s really going on below
(Что на самом деле происходит)
But now you never show it to me, do you?
(Но теперь Ты отказываешь мне в этом, так?)
And I remember when I moved in you
(Я помню, как переехал к Тебе)
And the holy dove she was moving too
(И святая чистая голубка была со мной)
And every single breath we drew was Hallelujah
(И каждый наш вздох был Аллилуйя)

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

Now I’ve done my best, I know it wasn’t much
(Я делал все то немногое, что было в моих силах)
I couldn’t feel, so I tried to touch
(Но я не чувствовал Тебя, пытался наощупь вспомнить)
I’ve told the truth, I didnt come here to London just to fool you
(Я клянусь: я приехал в Лондон не затем, чтобы дурачить и обманывать)
And even though it all went wrong
(И хотя все пошло не так)
I’ll stand right here before the Lord of song
(Я буду стоять прямо здесь перед Владыкой песни)
With nothing, nothing on my tongue but Hallelujah
(И нет ничего, кроме этого слова на моем родном языке – Аллилуйя)

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah

3. ПЕРЕВОД ПАРАЛЛЕЛЬНО С ТЕКСТОМ ОРИГИНАЛА

КУПЛЕТ 1:
I’ve heard there was a secret chord
| Как Царь Давид пишу псалмы.
That David played, and it pleased the Lord
| Я – Коэн, и Ему хвалы
But you don’t really care for music, do you?
| Пою веками, святости служу я.
It goes like this The fourth, the fifth
| Но я утратил тайный код.
The minor fall, the major lift
| Растрачен смысл, забыт аккорд.
The baffled king composing Hallelujah
| Одно лишь слово помню: Аллилуйя.

Hallelujah, Hallelujah
| Аллилуйя, Аллилуйя.
Hallelujah, Hallelujah
| Аллилуйя, Аллилуйя.

КУПЛЕТ 2:
Your faith was strong but you needed proof
| Псалмов старинных странный слог
You saw her bathing on the roof
| Свидетель, что в душе подлог –
Her beauty in the moonlight overthrew you
| Ведь дочь Христа отчаянно люблю я.
She tied you To a kitchen chair
| Распят я ей в дому своем
She broke your throne, she cut your hair
| Но богоизбранным нутром
And from your lips she drew the Hallelujah
| Счастливый, я твержу лишь «Аллилуйя»

Hallelujah, Hallelujah
| Аллилуйя, Аллилуйя.
Hallelujah, Hallelujah
| Аллилуйя, Аллилуйя.

КУПЛЕТ 3:
Maybe I’ve been here before
| Зачем я жил, зачем терпел
I know this room, I’ve walked this floor
| И нёс веками свой удел?
I used to live alone before I knew you
| Кому все это вот теперь вручу я?
I’ve seen your flag on the marble arch
| Боюсь людей чужих любить.
love is not a victory march
| Боюсь я Бога не почтить.
It’s a cold and it’s a broken hallelujah
| Но что о нём я знаю, Аллилуйя?

Hallelujah, Hallelujah
| Аллилуйя, Аллилуйя.
Hallelujah, Hallelujah
| Аллилуйя, Аллилуйя.

КУПЛЕТ 4:
There was a time you’d let me know
| Не Твой ли дар – людей любить?
What’s real and going on below
| И как, скажи мне, дальше жить,
But now you never show it to me do you?
| Теряя веру, песни трубадуря?
Remember when I moved in you?
| Как врать себе, как врать Тебе?
The holy dark was moving too
| Признать врага равным себе,
And every breath we drew was hallelujah
| Понять, что всё от Бога, Аллилуйя?

Hallelujah, Hallelujah
| Всё от Бога, Аллилуйя.
Hallelujah, Hallelujah
| Всё от Бога, Аллилуйя.

КУПЛЕТ 5:
Maybe there’s a God above
And all I ever learned from love
Was how to shoot at someone who outdrew you
It’s not a cry you can hear at night
It’s not somebody who’s seen the light
It’s a cold and it’s a broken hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
| Аллилуйя, Аллилуйя.
Hallelujah, Hallelujah
| Аллилуйя, Аллилуйя.
Hallelujah, Hallelujah
| Аллилуйя, Аллилуйя.
Hallelujah, Hallelujah
| Аллилуйя, Аллилуйя.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *