Что значит современный в названии курса современный русский литературный язык

Современный русский литературный язык

Современный русский литературный язык

Объектом изучения всех разделов науки о русском языке в школе является современный русский литературный язык.

Современным является язык, который мы понимаем без словаря и которым пользуемся в общении. Эти два аспекта использования языка не совпадают.

Принято считать, что без «переводчика» (словаря, справочника, комментатора) мы понимаем язык начиная с произведений А. С. Пушкина, однако многие выражения, употребляемые великим поэтом и другими писателями и мыслителями XIX и начала XX века, современный человек не употребит, а некоторые и не поймет; кроме того, тексты XIX века мы читаем в современной орфографии, а не в той, которая действовала во время их написания. Тем не менее большинство предложений из произведения русской классической литературы этого времени соответствуют нормам современного русского языка и могут быть использованы как иллюстративный материал.

Если понимать термин «современный язык» как язык, который мы понимаем и употребляем, то современным надо признать язык начиная со второй половины ХХ века. Но и в этот исторический период в языке, особенно в его лексике, произошли значительные изменения: появилось множество неологизмов, многие слова перешли в пассивный словарный запас (см. раздел лексикологии).

Таким образом, термин «современный язык» понимается в двух значениях:

1) язык, понимаемый нами без словаря, – это язык от Пушкина;

2) язык, употребляемый нами, – это язык начиная с середины 20 века.

Русский язык – это язык русской народности и русской нации. Он принадлежит к группе восточнославянских языков и выделился в XIV – XV веках вместе с украинским и белорусским языком из общего языка-предка – древнерусского (восточнославянского) языка.

Литературный язык – язык культуры и язык общения культурных людей. Признаками литературного языка является его нормированность (наличие языковой нормы) и кодифицированность.

Литературная норма – совокупность правил выбора и употребления языковых средств в данном обществе в данную эпоху. Она служит для единообразия в употреблении языковых средств (одинаковое и в силу этого понятное всем произношение, написание и словоупотребление), фильтрует поток заимствований, жаргонизмов, диалектизмов; сдерживает чрезмерно быстрое развитие литературного языка для обеспечения преемственности речевой культуры.

Кодификация – фиксация языковой нормы в письменных и устных источниках (словари, справочники, учебники, речь культурных людей).

Литературный язык является частью общенародного языка, включающего также диалекты, профессиональную лексику, жаргон, городское просторечие.

Источник

Современный русский литературный язык

Что значит современный в названии курса современный русский литературный язык Что значит современный в названии курса современный русский литературный язык Что значит современный в названии курса современный русский литературный язык Что значит современный в названии курса современный русский литературный язык

Что значит современный в названии курса современный русский литературный язык

Что значит современный в названии курса современный русский литературный язык

Название курса «современный русский литературный язык» требует разъяснения.

Он называется русским, потому что это язык великого русского народа, сложившийся вместе с его историей.

Современный он называется потому, что на нем говорят в настоящее время. Под понятием современный обычно подводят русский язык со времен А.С. Пушкина до наших дней.

Литературным языком он называется потому, что он удовлетворяет культурные нужды всего общества – нужды литературы, искусства, науки, культуры.

Литературный язык имеет 5 основных признаков:

1) русский литературный язык нормирован (орфоэпические нормы, орфографические нормы);

2) многофункционален (обслуживает все сферы национальной жизни);

3) надтерриториален (один для всех членов говорящих на нем коллектива);

4) существует в двух формах: устный и письменный;

5) стилистически дифференцирован.

Вывод: 1) Литературным языком называется исторически сложившаяся обработанная форма существования языка народности или национального языка.

2) Литературный язык, как высшая форма языка характеризуется богатством словарного состава, упорядоченностью грамматического строя, развитой системой стилей, строгим соблюдением орфографических и пунктуационных правил.

Тема № 3. Лексикология.

План.

1. Лексикология как раздел науки о языке.

2. Слово как единица языка.

3. Лексическое и грамматическое значение слова.

1.Лексикология как раздел науки о языке.

Лексикология представляет собой раздел науки о языке, изучающий словарный состав в его современном состоянии и историческом развитии.

Совокупность всех слов данного языка нередко называю лексикой.

Объектом изучения в лексикологии являются слова.

В лексикологии слова изучаются с точки зрения:

1) их смыслового значения;

2) места в общей системе лексики;

5) сферы применения в процессе общения;

6) их экспрессивно-систематического характера.

Лексикология как наука делится на:

1. историческую (диахроническую) лек-ю. Она изучает развитие словарного состава языка, формирование тех или иных групп слов, историю отдельных слов и их классов;

2. лексикологию синхроническую или лек-ю современного русского языка и занимается исследованием словесного значения, классификацией лексики по тем или иным признакам, изучением смысловых и стилистических отношений между словами и группами слов.

Источник

Лекция № 3. Современный русский литературный язык.

Что значит современный в названии курса современный русский литературный язык Что значит современный в названии курса современный русский литературный язык Что значит современный в названии курса современный русский литературный язык Что значит современный в названии курса современный русский литературный язык

Что значит современный в названии курса современный русский литературный язык

Что значит современный в названии курса современный русский литературный язык

План лекции

1. Содержание составного термина современный русский литературный язык.

1.Содержание составного термина современный русский литературный язык

Современность языка понимается двояко: 1) современно то, что независимо от времени появления интуитивно осознается как таковое, хотя бы и имело некоторые расхождения с принятыми нормами; 2) современны только те языковые факты, которые полностью соответствуют нормам современных словарей и грамматик.

Родоначальником современного русского литературного языка считается А.С. Пушкин. Пушкинский язык лексически и грамматически уже значительно отличается от языка ХХI в. и не отражает многих реалий современности. Это действительно так, но данное обстоятельство не мешает всем образованным людям нашей эпохи ощущать Пушкина своим языковым современником. Дело даже не в том, что современному читателю Пушкина не требуется словарь. Он практически не нужен и для чтения В.К.Тредиаковского (1703-1769) или М.В. Ломоносова (1711-1765). Однако восприятие авторов ХVIII в. все-таки значительно затрудненно из-за неизгладимой печати архаичности, лежащей на их текстах. Для иллюстрации приведем знаменитое начало авторского Предисловия к «Российской грамматике» М.В. Ломоносова: «Повелитель многих языков, язык российский, не токмо обширностию мест, где он господствует, но купно и собственным своим пространством и довольствием велик перед всеми в Европе. Невероятно сие покажется иностранным и некоторым природным роcсиянам, которые больше к чужим язы́кам, нежели к своему трудов прилагали. Но кто не упрежденный великими о других мнениями, прострет в него разум и с прилежанием вникнет, со мною согласится».

Язык Н.М. Карамзина (1766-1826) или В.А. Жуковского (1783-1852) не уступает пушкинскому в отношении понятности. Однако именно язык Пушкина стал образцом для последующих поколений писателей, в творческой лаборатории которых был огранен и отшлифован алмаз русского литературного языка. Языковой вкус современной русской культуры – в высоких ее образцах – сформирован Пушкиным. Он отверг искусственное закрепление слова за определенным литературным жанром и заложил основы стилистического разнообразия литературного языка: «Истинный вкус состоит не в безотчетном отвержении такого-то слова, такого-то оборота, но в чувстве соразмерности и сообразности»[5]. Конечно, у каждого может быть свое мнение о «соразмерности и сообразности». Русская культурная элита приняла пушкинский критерий.

На открытии памятника Пушкину в 1880 г. И.С. Тургенев сказал о виновнике торжества: «. Нет сомнения, что он создал наш поэтический, наш литературный язык и что нам и нашим потомкам остается только идти по пути, проложенному его гением»[6]. В отличие от своих предшественников и современников, творивших, как правило, в одном роде литературы, Пушкин был универсалом. Он работал в научно-исторической области, писал публицистику, литературную критику, создал шедевры во всевозможных жанрах поэзии и прозы. Самое главное – он обладал абсолютным языковым чутьем. В целом пушкинские принципы использования национальных языковых ресурсов продолжают отвечать представлениям культурного человека начала ХХI в. о правилах создания речевого произведения, будь то разговорный язык или художественный текст.

Итак, А.С. Пушкин – родоначальник образцовых для нас принципов реализации системы национального языка. Но собственно современный литературный язык – тот, что отвечает ныне действующим нормам.

Русский язык – это «национальный язык русского народа». Принадлежность к народу и языку определяется самосознанием человека. Если человек считает себя таким-то, то так оно и есть. Но и в этом случае не избежать неоднозначности. Возможен конфликт этнической и культурной самоидентификации. Например, М. Цветаева, мать которой происходила из обрусевшей польско-немецкой семьи, начала писать стихи в шестилетнем возрасте сразу на трех языках – русском, немецком и французском. В письме австрийскому писателю Р.М. Рильке она признается: «Я не русский поэт и всегда недоумеваю, когда меня им считают и называют»[7].

Что значит современный в названии курса современный русский литературный язык

В православной России религиозная принадлежность всегда была важнее этнической. Русский философ А.В. Гулыга настаивает: «Национальность – вопрос не происхождения, а поведения, не «крови», а культуры, того культурного стереотипа, который стал родным…»[8]. Профессор Московской Духовной Академии М.М. Дунаев писал: «Слово “русское” должно мыслится не на уровне этнически-племенном, но на духовном»[9].

Литературный язык нельзя отождествлять с языком литературы. Литературным языком называется обработанная форма национального языка, письменно закрепленная и общепринятая для всех его носителей в качестве образцового. Исторически литературный язык представляет собой комбинацию живой разговорной речи и письменных текстов, авторы которых признаются наиболее авторитетными. Слово литературный в составном термине напоминает о том, что в России эталонной признавалась речь писателей. Помимо церковнославянского языка, именно на базе художественных текстов лучших мастеров слова сформировался канон русского литературного языка. Примечательно, что А.С. Пушкин находил речь церковных женщин наиболее благоприятным материалом для установления общенациональных языковых норм: «Разговорный язык простого народа (не читающего иностранных книг и, слава Богу, не выражающего, как мы, своих мыслей на французском языке) достоин также глубочайших исследований. Альфиери[10] изучал итальянский язык на флорентийском базаре: не худо нам иногда прислушиваться к московским просвирням. Они говорят удивительно чистым и правильным языком»[11].

Тонкий знаток славянской культуры П. Мериме писал: «Русский язык – язык, созданный для поэзии, он необычайно богат и примечателен главным образом тонкостью оттенков»[12].

Характерно, что Пушкин, посылая прошение на имя Александра I, сознательно выбирает французский язык: «Пишу по франц. потому что языкъ этотъ дЂловой и мнЂ болЂе по перу». И тут же оговаривается: «…Если покажется это непристойным то можно перевести…»[13]. Для билингва[14], в совершенстве владеющего обоими языками, а именно такими были представители русского дворянства в ХIХ в., понятно, какой из них удобнее использовать в определенных случаях. «Прозаический», как назвал Пушкин французский язык[15], более приспособлен к практическим нуждам, деловому письму, русский – к поэтическому творчеству, личностно-интимному общению. Л.Н. Толстой в черновом варианте «Детства» отметил: «Когда хочешь говорить по душе, ни одного французского слова в голову нейдет, а ежели хочешь блеснуть, тогда другое дело»[16].

Литературный язык характеризуется четырьмя основными взаимосвязанными признаками: 1) нормативность; 2) кодифицированность; 3) общеобязательность; 4) общераспространенность и полифункциональность. К этому минимуму можно добавить признаки, непосредственно с ним связанные. Литературный язык имеет письменную и устную форму бытования. Его характеризуют наддиалектный характер, образцовость, обработанность, наличие различных средств для описания одной и той же ситуации.

Итак, литературный язык нормативен (1), закреплен в словарях и грамматиках (2), имеет обязательный характер (3), повсеместное распространение и представлен рядом своих разновидностей – функциональными стилями (4).

Источник

Урок «Современный русский литературный язык.»

Тема: Современный русский литературный язык

Тип урока: урок «усвоения» новых знаний

Цели и задачи урока:

Образовательная: познакомить учащихся с понятием «литературная норма»; уяснить необходимость овладевать литературными нормами, соблюдение которых делает язык удобным средством общения;

Развивающая: развивать внимание, мышление, память, умение обобщать и систематизировать материал, создавать на его основе собственного рассуждения; развивать индивидуальные творческие способности учащихся, инициативу, любознательность и самостоятельность;

Воспитывающая: воспитать человеческое достоинство, уважение к личности; национальное самосознание, чувство ответственности за свои дела и поступки, чувство патриотизма.

Предметные: уяснить необходимость овладевать литературными нормами, соблюдение которых делает язык удобным средством общения

Познавательные: самостоятельно делать выводы, перерабатывать информацию, полученную на занятии, осуществлять анализ ситуации, проводить сравнение, группировку, обобщение.

Регулятивные: определять цель учебной деятельности, план выполнения заданий, давать эмоциональную оценку деятельности; воспитывать дисциплинированность, уважение не только к старшим, но и одноклассникам, формировать нравственные чувства, умение подбирать образные выражения, разбирать случаи из жизни и художественной литературы, раздумывать над поступками, оценивать поступки.

Коммуникативные: участвовать в диалоге; слушать и понимать других, высказывать свою точку зрения.

Личностные: умение оценивать жизненные ситуации с точки зрения общепринятых норм и ценностей; уважительное отношение к имени, формирование чувства самоуважения и уважения к другим, учебно-познавательного интереса к учебному предмету.

1) Организационный этап.

2) Постановка цели и задач урока. Мотивация учебной деятельности учащихся.

Язык является средством общения людей. Он, как и человечество, живет и развивается. С помощью языка человек выражает свои мысли и передает их другим, а делать это он может как письменно, так и устно. Лев Успенский в своей замечательной книге «Слово о словах» пишет: «Язык – удивительное орудие, посредством которого люди, общаясь между собой, предают друг другу свои мысли… Не случайно у многих народов два предмета, ничем не похожих один на другой, – мясистый подвижный орган вкуса, помещающийся во рту, и человеческая способность говорить и понимать собеседника – издавна именуются одним и тем же словом».

3) Актуализация знаний.

выверенным временем. Мы с вами тоже живем по определенным законам. И наша речь тоже строится по своим законам, правилам, нарушать которые нельзя. Эти правила являются нормой

Знакомство с статьей учебника (стр. 82-83)

— Как вы поняли, что значит «современный русский литературный язык»?

— Что входит в понятие «языковая норма»?

4) Первичное усвоение новых знаний.

Работа в парах. Чтение фрагмента интервью с лингвистом М. Л. Каленчук. (стр. 83, упр. 86)

— Назовите основные показатели культурной речи.

— Прочитайте предложения, в которых содержится главная информация текста.

Знакомство со значением слов «речь» и «язык».

Способность говорить, говорение. Владеть речью. Дар речи.

Разновидности или стили языка. Устная и письменная речь.

Звучащий язык. Русская речь музыкальна.

Разговор. Беседа. Умные речи приятно слушать.

Публичное выступление. Выступать с речью.

Исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, являющихся орудием общений, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе. Великий русский язык. Славянские языки.

Совокупность средств выражения в словесном творчестве (стиль). Язык Пушкина. Язык писателей.

Речь, способность говорить. Лишиться языка. Больной лежит без языка и без движений.

Система знаков (звуков, сигналов), передающих информацию. Язык пчел. Язык животных. Язык дорожных знаков.

Переносное. То, что выражает, объясняет собой что-нибудь (о предметах и явлениях). Язык фактов. Язык танца.

Переносное. Пленный, захваченный для получения нужных сведений. (разговорное). Взять, привести языка.

5) Первичная проверка понимания

Мы познакомились со значениями слова «речь». Давайте поучимся различать значения этого слова в предложениях. Запишем их и в скобках обозначим цифрой значение 1, 2, 3, 4 или 5.

1) Отовсюду были слышны поздравительные речи. (5.)
2) Об этом не может быть и речи. (4.)
3) У этого мальчика затруднительная речь. (1.)
4) Звучит многоязычная речь. (3.)
5) В обыденной жизни мы пользуемся раз говорной речью. (2.)
6) О чем речь? (5.)

— Прочитайте стихотворение О. А. Александровой. Какое название можно дать тексту?

— Прочитайте стихотворение вслух, передавая чувства автора.

— Как вы понимаете слова поэта «Ах, какое это наслажденье – говорить на русском языке»?

— Каково значение родного языка в жизни человека? Приведите примеры из текста.

— Какие слова можно назвать символами России? Почему?

— Как в словах отражается история России? Приведите примеры из текста.

— На какие особенности русской речи обращает внимание поэт? Прочитайте строки, подтверждающие вашу мысль.

6) Первичное закрепление.

Работа с текстом «Язык». (Текст должен быть распечатан для каждого учащегося.)

1. Чтение текста учителем.

Знаменитый баснописец Древней Греции Эзоп был рабом философа Ксанфа. Однажды Ксанф захотел пригласить гостей и приказал Эзопу приготовит самое лучшее. Эзоп купил языки и приготовил из них три блюда. Ксанф спросил, почему Эзоп подает только языки. Эзоп ответил: “Ты велел купить самое лучшее. А что на свете может быть лучше языка! При помощи языка строятся города, развивается культура народов. При помощи языка мы изучаем науки и получаем знания, при помощи языка люди могут объясняться друг с другом, решать различные вопросы, просить, приветствовать, мириться, давать, получать, выполнять просьбы, вдохновлять на подвиги, выражать радость. Ласку, объясняться в любви. Поэтому нужно думать, что нет ничего лучше языка”.

Такое рассуждение пришлось по сердцу Ксанфу и его гостям.

В другой раз Ксанф распорядился, чтобы Эзоп приобрел к обеду самое худшее.

Эзоп опять пошел покупать языки. Все удивились этому.

Тогда Эзоп начал объяснять Ксанфу: “Ты велел мне сыскать самое худшее. А что на свете хуже языка? Посредством языка люди огорчают и разочаровывают друг друга, посредством языка можно лицемерить, лгать, обманывать, хитрить, ссориться. Язык может сделать людей врагами, он может развязать войну, он приказывает разрушать города и даже целые государства, он может вносить в нашу жизнь горе и зло, предавать, оскорблять. Может ли быть что-нибудь хуже языка?!

Предание говорит, что не всем гостям было приятно слышать этот ответ Эзопа.

2.Словарная работа ( Ксанф, Эзоп, Древняя Греция, предание).

3. Вопросы и задания:

– Почему баснописец Эзоп в одном случае говорит, Что лучше языка ничего на свете нет, в другом – утверждает, что язык – это самое худшее, что есть на свете? Как понять это противоречие?
– Спишите из текста те предложения, в которых говорится о языке как о речи.
– Что общего в рассказе о баснописце Эзопе и в высказывании Л.Н.Толстого?

“ Слово – дело великое. Великое, потому что словом можно соединить людей, словом можно и разъединить их, словом можно служить любви, словом же можно служить вражде и ненависти. Берегитесь такого слова, которое разъединяет людей?”

К чему призывает Л.Н.Толстой?

7) Информация о домашнем задании, инструктаж по его выполнению: выполнить упр. 88

8) Рефлексия (подведение итогов занятия)

Источник

современный русский литературный язык

Смотреть что такое «современный русский литературный язык» в других словарях:

Литературный язык — Литературный язык обработанная форма общенародного языка, обладающая в большей или меньшей степени письменно закреплёнными нормами; язык всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме. Содержание 1 Определение … Википедия

Литературный язык — ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК. Термин «Л. яз.» употребляется в русской лингвистической литературе в двух значениях: 1) для обозначения языка фиксируемой письменно лит ой продукции в противоположность «устным говорам» широких масс и «разговорной речи»… … Литературная энциклопедия

Арабский литературный язык — (араб. اللغة العربية الفصحى al luġatu l ʿarabīyatu l fuṣḥā «выразительный (ясный) арабский язык», кратко (al )fuṣ ḥā, ал фусха) или АЛЯ, также, в западной арабистике, Современный стандартный арабский язык (Modern Standard Arabic или… … Википедия

РУССКИЙ ЯЗЫК — язык русского народа, средство межнационального общения народов России. Относится к восточной группе славянских языков. Истоки русского языка уходят в глубокую древность. Примерно во 2 1 м тыс. до н.э. из группы родственных диалектов… … Русская история

Русский язык — I Русский язык язык русской нации, средство межнационального общения народов СССР, принадлежит к числу наиболее распространённых языков мира. Один из официальных и рабочих языков ООН. Число говорящих на Р. я. в СССР свыше 183 млн. чел.… … Большая советская энциклопедия

Русский язык — I Русский язык язык русской нации, средство межнационального общения народов СССР, принадлежит к числу наиболее распространённых языков мира. Один из официальных и рабочих языков ООН. Число говорящих на Р. я. в СССР свыше 183 млн. чел.… … Большая советская энциклопедия

Язык закона — (язык нормативно правовых актов) совокупность лексических, синтаксических и стилистических средств, посредством которых формируется текст закона или иного нормативного правового акта. Содержание 1 Язык закона как государственный язык … Википедия

Русский язык — У этого термина существуют и другие значения, см. Русский язык (значения). Русский язык Произношение: ˈruskʲɪj jɪˈzɨk … Википедия

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *