Смотреть что такое «фонетические процессы» в других словарях:
Мишарский диалект — Мишарский (западный) диалект Самоназвание: Татар,Мишәр Страны: Россия … Википедия
Казанский (средний) диалект — Самоназвание: Татар, Казанлы Страны: Россия … Википедия
Польский язык — Самоназвание: język polski, polszczyzna Страны: Польша, США … Википедия
Монофтонгизация дифтонгов в праславянском языке — Монофтонгизация дифтонгов праславянское фонетическое изменение, возможно, вызванное тенденцией к возрастающей звучности и заключающееся в переходе дифтонгов [eɪ̯] в [i], [oɪ̯] в [ě] и, вероятно, [i], [oṷ] и [eṷ] в [u] в положении перед… … Википедия
Вторая палатализация — Здание Национальной галереи в Праге. V Praze результат второй палатализации. Вторая палатализация общеславянское фонетическое изменение, спровоцированное мо … Википедия
Первая палатализация — Первая палатализация праславянское изменение заднеязычных [k], [g], [x] в позиции перед гласными переднего ряда и j в [č ] (tʃj), [dž ] (dʒj), [š ] (ʃj) соответственно. Если перед заднеязычным находился свистящий согласный s или z,… … Википедия
Третья палатализация — Первооткрыватель третьей палатализации И. А. Бодуэн де Куртенэ Третья палатализация общеславянское фонетическое изменение. Заключается в переходе заднеязычных согласных k … Википедия
Возникновение носовых гласных в праславянском языке — Буква ę, обозначающая носовой звук в польском языке Возникновение носовых гласных праславянское фонетическое и … Википедия
Юэ (язык) — У этого термина существуют и другие значения, см. Юэ. См. также: Кантонский диалект Юэ (кантонский) Самоназвание: 粵語/粤语,Jyut6jyu5 … Википедия
Метатеза плавных в славянских языках — Метатеза плавных[1] общеславянское фонетическое изменение. Заключается в устранении праславянских сочетаний *TorT, *TolT, *TerT, *TelT в середине слова и сочетаний *orT, *olT в начале слова (где T любой согласный). Возможно, вызвано… … Википедия
Речь, как известно, является линейным явлением, она представляет собой непрерывный поток звучания, который разворачивается во времени и пространстве. Таким образом, звуки произносятся не изолированно, а в речевом потоке связной речи, что обуславливает возможность их фонетических преобразований. Эти преобразования звуков в потоке речи представляют собой фонетические процессы (изменения), которые являются синтагматически обусловленными. Живые фонетические процессы (далее — ФП) прежде всего подразделяются на две большие группы: 1) первичные ФП и 2) вторичные ФП. В свою очередь каждая из названных групп является неоднородной, охватывая частные подтипы и разновидности фонетических изменений.
І. ПЕРВИЧНЫЕ ФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРОЦЕССЫ
Выделяют две группы фонетических условий, обуславливающих действие первичных ФП:
1. Влияние общих условий произношения, артикуляции звука, т. е. его место, позиция в потоке речи (ударный или безударный слог, позиция перед паузой или после нее, позиция в начале или в конце фонетического слова). Изменения звуков, вызванные влиянием общих условий произношения, местом звука в рамках фонетического слова, называются позиционными ФП.
2. Влияние звуков друг на друга, их взаимодействие. Изменения смежных (соседних) или несмежных (отдаленных друг от друга) звуков, обусловленные их взаимодействием, называются комбинаторными ФП (
Б. Качественная редукция — это редукция, при которой гласные безударных слогов утрачивают не только силу и долготу, но и некоторые признаки своего тембра, т. е. своё качество. Степень качественной редукции зависит от места безударного слога относительно ударного, а само наличие качественной редукции определяется типом словесного ударения в этом языке по его физической природе.
По физической природе словесное ударение в украинском языке является динамическим (силовым), а в русском языке — динамико-квантитативным, т. е. ударные слоги одновременно являются и более сильными, и более долгими.
Так, в украинском языке между безударными слогами выдыхаемая энергия распределяется более или менее равномерно, поэтому безударные гласные произносятся чётко и выразительно. Таким образом, в современном украинском языке нет качественной редукции гласных: молоко [молокó]. В украинском языке только безударные [е] и [и] в слабой позиции звучат одинаково как [е и ], а также [о] перед [у] и перед ударным [і] приобретает соответствующий призвук, становясь более губным: [зо у зýл´а], [ко у жýх], [со у б’і].
В русском языке ударение намного сильнее, потому на ударный слог приходится больше выдыхаемой энергии, чем на безударный, вследствие чего ударный слог резко выделяется на фоне безударных слогов. В то время как на безударные слоги приходится очень мало выдыхаемой энергии, между ними она распределяется как бы по остаточному принципу. В силу этого гласные в безударных слогах претерпевают существенные изменения. Таким образом, в русском языке, в отличие от украинского, существует качественная редукция гласных: молоко [мъл^кó], часы [чи е с΄ы]. Сравните варианты фонемы в таких словах русского языка, как вóды [вóды], вода [в^дá], водяной [въд’э и нó . і]. В первом слове это звук заднего ряда, среднего подъема, лабиализованный, во втором — задне-среднего ряда, среднего подъема, нелабиализованный, в третьем — среднего ряда, среднего подъема, нелабиализованный.
Таблица гласных звуков русского языка (с учетом редуцированных)
Передний ряд
Средний ряд
Задний ряд
Верхний подъем
[и]
[ы]
[у]
Верхне-средний подъем
[и э ] [ь]
[ы э ]
Средний подъем
[э]
[ъ]
[о]
Нижний подъем
[а] [Λ]
Нелабиализованные
Лабиализованные
При очень сильной редукции безударные гласные могут совсем исчезать: русск. жáв(о)ронки, прóвол(о)ка, сýтол(о)ка, всё-т(а)ки, с(ей)чáс, (И)ван (И)вáн(ов)ич; англ. I am busy [aim ΄bizi], it is [its]. В английском языке конечные редуцированные гласные совсем исчезли: fase ‘лицо’ [feis], game ‘игра’ [geim], name ‘имя’ [neim]. В древнерусском языке произошел процесс падения редуцированных гласных [ъ] и [ь] в слабых позициях: съна > cна, видъ > вид.
1.2. Оглушение конечных звонких согласных — это еще одна разновидность позиционных фонетических процессов, т. е. во многих языках конечные звонкие согласные оглушаются.
Следует отметить, что для одних языков (русского, белорусского, польского, немецкого, турецкого, туркменского) названный фонетический процесс является нормой литературного произношения, а для других языков (украинского, английского, французского, испанского) представляет собой отклонение от литературных норм, т. е. ошибку.
Русск. пруд [прут], друг [друк], зуб [зуп]; белорусск. горад [гóрат], захад [зáхат], воз [вос]; польск. krew ‘кровь’ [kref], kulig ‘катание на санках’ [kulik], kręg ‘позвоночник’ [krenk]; немец. Hand ‘рука’ [hant], Bund ‘союз’ [bunt], Zug ‘поезд’ [zuk] — в приведенных словах конечные звонкие согласные оглушаются, т. е. произносятся как парные глухие. Физиологической основой этого явления считается преждевременное возвращение произносительного аппарата в состояние покоя.
Контрольная работа: Фонетические законы и фонетические процессы
Название: Фонетические законы и фонетические процессы Раздел: Топики по английскому языку Тип: контрольная работа Добавлен 05:27:13 14 мая 2010 Похожие работы Просмотров: 640 Комментариев: 20 Оценило: 3 человек Средний балл: 5 Оценка: неизвестно Скачать
1. Теоретическая часть
1.1 Понятие о фонетических законах и фонетических процессах. Действие фонетических законов в синхронии
1.2 Позиционные изменения звуков
1.3 Комбинаторные изменения звуков
2. Практические задания
1. Теоретическая часть
1.1 Понятие о фонетических законах и фонетических процессах. Действие фонетических законов в синхронии
Оглушение конечного звонкого происходит в следующих условиях:
1) перед паузой: [пр’ишол поjьст] (пришел поезд); 2) перед следующим словом (без паузы) с начальным не только глухим, но и гласным, сонорным, а также [j] и [в]: [праф он], [сат наш], [слап jа], [рот ваш] (прав он, сад наш, слаб я, род ваш). Сонорные согласные не подвергаются оглушению: сор, мол, ком, он.
2. Ассимиляция согласных по звонкости и глухости. Сочетания согласных, из которых один глухой, а другой звонкий, не свойственны русскому языку. Поэтому, если в слове оказываются рядом два разных по звонкости согласных, происходит уподобление первого согласного второму. Такое изменение согласных звуков называется регрессивной ассимиляцией.
Перед сонорными, а также перед [j] и [в] глухие остаются без изменения: трут, плут, [Λтjест] (отъезд), свой, твой.
Звонкие и глухие согласные ассимилируются при наличии следующих условий: 1) на стыке морфем: [пΛхоткъ] (походка), [збор] (сбор); 2) на стыке предлогов со словом: [гд’елу] (к делу), [зд’елъм] (с делом); 3) на стыке слова с частицей: [гот-ть] (год-то), [дод`ж`бы] (дочь бы); 4) на стыке знаменательных слов, произносимых без паузы: [рок-кΛзы] (рог козы), [рас-п’ат’] (раз пять).
3. Ассимиляция согласных по мягкости. Твердые и мягкие согласные представлены 12 парами звуков. По образованию они различаются отсутствием или наличием палатализации, которая заключается в дополнительной артикуляции (средняя часть спинки языка высоко поднимается к соответствующей части нёба).
Ассимиляция по мягкости имеет регрессивный характер: согласный смягчается, уподобляясь последующему мягкому согласному. В указанном положении не все согласные, парные по твердости-мягкости, смягчаются и не все мягкие согласные вызывают смягчение предыдущего звука.
Все согласные, парные по твердости-мягкости, смягчаются в следующих слабых позициях: 1) перед гласным звуком [е]; [б’ел], [в’ес], [м’ел], [с’ел] (бел, вес, мел, сел) и т.п.; 2) перед [и]: [м’ил], [п’ил’и] (мил, пили).
Губные перед мягкими зубными не смягчаются: [пт’êн’ч’ьк], [н’ефт’], [вз’ат’] (птенчик, нефть, взять).
5. Ассимиляция зубных перед шипящими. Этот вид ассимиляции распространяется на зубные [з], [с] в положении перед шипящими (передненёбными) [ш], [ж], [ч], [ш] и заключается в полном уподоблении зубных [з], [с] последующему шипящему.
2) на стыке предлога и слова: [с-ж аръм], [с- ш аръм] (с жаром, с шаром); [би э с-ж аръ], [би э с-ш аръ] (без жара, без шара).
Сочетание зж внутри корня, а также сочетание жж (всегда внутри корня) обращаются в долгий мягкий [ж’]: [по ж’] (позже), [jê ж’у] (езжу); [во ж’и], [дрож’и] (вожжи, дрожжи). Факультативно в этих случаях может произноситься долгий твердый [ж].
Разновидностью этой ассимиляции является ассимиляция зубных [д], [т] следующими за ними [ч], [ц], в результате чего получаются долгие [ч], [ц]: [Λ ч’от] (отчет), (фкра цъ] (вкратце).
6. Упрощение сочетаний согласных. Согласные [д], [т] в сочетаниях из нескольких согласных между гласными не произносятся. Такое упрощение групп согласных последовательно наблюдается в сочетаниях: стн, здн, стл, нтск, стск, вств, рдц, лнц: [усны ], [познъ], [ш’иесливы ], [г’иганск’и ], [ч’уствъ], [сердцъ], [сонцъ] (устный, поздно, счастливый, гигантский, чувство, сердце, солнце).
7. Сокращение групп одинаковых согласных. При стечении трех одинаковых согласных на стыке предлога или приставки со следующим словом, а также на стыке корня и суффикса согласные сокращаются до двух: [ра сор’ит’] (раз+ссорить), [с ылкъ ] (с ссылкой), [кΛло н ы ] (колонна+н+ый); [Λде с ки ] (Одесса+ск+ий).
К основным фонетическим процессам, происходящим в слове, относятся: 1) редукция; 2) оглушение; 3) озвончение; 4) смягчение; 5) уподобление; 6) упрощение.
Гласные в слабой позиции первой степени: [вΛлы] (валы); [валы] (волы); [би э да] (беда) и т.п.
Гласные в слабой позиции второй степени: [пърʌвос] (паровоз); [къръгΛнда] (Караганда); [кълъкΛла] (колокола); [п’ьл’и э на] (пелена); [голъс] (голос), [возглъс] (возглас) и т.п.
В современном русском литературном языке различаются два принципиально разных типа позиционной мены звуков.
Первый тип представляет позиционные мены, при которых образуются параллельные ряды звуков. В словах пат, спать, спят, пять ударный звук [а] находится в различных фонетических условиях и потому различается по своему качеству: между твердыми согласными звук [а] выступает как гласный среднего ряда [а], перед мягким согласным оказывается более передним в конце своей длительности [а•], после мягкого согласного перед твердым согласным становится более передним в начале своей длительности [•а], между мягкими согласными продвигается вперед и несколько вверх на всем протяжении своей длительности [а]. Позиционные мены звука [а] в данных фонетических позициях представлены рядом звуков: [а], [а•], [•а], [•а•].
Второй тип представляют позиционные мены звуков, при которых образуются непараллельные ряды звуков, пересекающиеся друг с другом, имеющие один и более общих членов. Примером непараллельных мен является мена гласных звуков в зависимости от места по отношению к ударению. Они называются вариантами гласных фонем.
1.3 Комбинаторные изменения звуков
Комбинаторные изменения звуков, результат влияния окружающих звуков в речевом потоке.
диссимиляция (,один из видов комбинаторного изменения звуков в потоке речи, когда один из двух тождественных или сходных звуков речи (смежных или несмежных) заменяется другим звуком, отличным или менее сходным с ним),
1. В данных словах определите позиции гласных. Укажите характер и степень их редукции.
а [ʌ] – гл. редуц., в нач. слова, безуд., слаб. позиц.
и [и] – гл, нередуц., безуд., предуд., слаб. позиц.
а [ъ] – гл. редуц., безуд., зауд., слаб. позиц.
а [ъ] – гл, редуц., безуд., предуд., слаб. позиц.
а [ʌ] – гл, редуц., безуд., предуд., слаб. позиц.
у [у] – гл, нередуц., уд., сильн. позиц.
а [ъ] – гл, редуц., безуд., предуд., слаб. позиц.
о [ʌ] – гл, редуц., безуд., предуд., слаб. позиц.
и [и] – гл, нередуц., уд., сильн. позиц.
я [ь] – гл. редуц., безуд., зауд., слаб. позиц.
ы [ъ] – гл. редуц., безуд., зауд., слаб. позиц.
ю [ь] – гл. редуц., безуд., зауд., слаб. позиц.
а [а] – гл, нередуц., уд., сильн. позиц.
е [ь] – гл. редуц., безуд., зауд., слаб. позиц.
2. Сравните слова. Какие фонетические процессы отражаются в каждой паре? Объясните их.
3. Затранскрибируйте предложения. Какие фонетические процессы наблюдаются? Подчеркните одной чертой позиционные изменения, двумя чертами – комбинаторные изменения звуков. Охарактеризуйте все процессы в выделенных словах. Охарактеризуйте звуки в слове скрипевший.
2. И отчее племя, и близкие души, и лучшее время все дальше, все глуше (Рубц).
[д`эн` самъ въ утра хмур`илс`ь //с`д`эс` на этъ м н`эпр`ив`этл`ивъ м с`эв`ирнъ м мор`ь /на иво пустынъ х ʌ стрʌ вах и пр`ибр`эж`ах/круглъ j гот н`и э нас`т`ь ]
1. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык. – М.: Слово, 2005. – 328 с.
4. История русского языка / Под ред. С.А. Хорошилова. М.:Т ЮНИТИ-ДАНА, 2005 – 652 с.
7. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. – М.: Слово, 2006. – 529 с.
Фонетика – (греч. фоне – звук) – учение о звуковой системе языка, раздел языкознания, который изучает звуковые средства языка (звуки, ударение, интонацию). Особый раздел фонетики – орфоэпия описывает совокупность норм литературного произношения. Орфоэпия занимает особое место среди лингвистических дисциплин. Она изучает те единицы языка, которые не имеют значения, но они обусловливают существование значимых единиц языка.
Оглушение конечного звонкого происходит в следующих условиях:
1) перед паузой: [пр’ишол поjьст] (пришел поезд); 2) перед следующим словом (без паузы) с начальным не только глухим, но и гласным, сонорным, а также [j] и [в]: [праф он], [сат наш], [слап jа], [рот ваш] (прав он, сад наш, слаб я, род ваш). Сонорные согласные не подвергаются оглушению: сор, мол, ком, он.
2. Ассимиляция согласных по звонкости и глухости. Сочетания согласных, из которых один глухой, а другой звонкий, не свойственны русскому языку. Поэтому, если в слове оказываются рядом два разных по звонкости согласных, происходит уподобление первого согласного второму. Такое изменение согласных звуков называется регрессивной ассимиляцией.
Перед сонорными, а также перед [j] и [в] глухие остаются без изменения: трут, плут, [Λтjест] (отъезд), свой, твой.
Звонкие и глухие согласные ассимилируются при наличии следующих условий:
1) на стыке морфем: [пΛхоткъ] (походка), [збор] (сбор);
2) на стыке предлогов со словом: [гд’елу] (к делу), [зд’елъм] (с делом);
3) на стыке слова с частицей: [гот-ть] (год-то), [дод`ж`бы] (дочь бы);
4) на стыке знаменательных слов, произносимых без паузы: [рок-кΛзы] (рог козы), [рас-п’ат’] (раз пять).
3. Ассимиляция согласных по мягкости. Твердые и мягкие согласные представлены 12 парами звуков. По образованию они различаются отсутствием или наличием палатализации, которая заключается в дополнительной артикуляции (средняя часть спинки языка высоко поднимается к соответствующей части нёба).
Ассимиляция по мягкости имеет регрессивный характер: согласный смягчается, уподобляясь последующему мягкому согласному. В указанном положении не все согласные, парные по твердости-мягкости, смягчаются и не все мягкие согласные вызывают смягчение предыдущего звука.
Все согласные, парные по твердости-мягкости, смягчаются в следующих слабых позициях: 1) перед гласным звуком [е]; [б’ел], [в’ес], [м’ел], [с’ел] (бел, вес, мел, сел) и т.п.; 2) перед [и]: [м’ил], [п’ил’и] (мил, пили).
Губные перед мягкими зубными не смягчаются: [пт’êн’ч’ьк], [н’ефт’], [вз’ат’] (птенчик, нефть, взять).
5. Ассимиляция зубных перед шипящими. Этот вид ассимиляции распространяется на зубные [з], [с] в положении перед шипящими (передненёбными) [ш], [ж], [ч], [ш] и заключается в полном уподоблении зубных [з], [с] последующему шипящему.
2) на стыке предлога и слова: [с-ж аръм], [с- ш аръм] (с жаром, с шаром); [биэс-ж аръ], [биэс-ш аръ] (без жара, без шара).
Сочетание зж внутри корня, а также сочетание жж (всегда внутри корня) обращаются в долгий мягкий [ж’]: [по ж’] (позже), [jê ж’у] (езжу); [во ж’и], [дрож’и] (вожжи, дрожжи). Факультативно в этих случаях может произноситься долгий твердый [ж].
Разновидностью этой ассимиляции является ассимиляция зубных [д], [т] следующими за ними [ч], [ц], в результате чего получаются долгие [ч], [ц]: [Λ ч’от] (отчет), (фкра цъ] (вкратце).
6. Упрощение сочетаний согласных. Согласные [д], [т] в сочетаниях из нескольких согласных между гласными не произносятся. Такое упрощение групп согласных последовательно наблюдается в сочетаниях: стн, здн, стл, нтск, стск, вств, рдц, лнц: [усны ], [познъ], [ш’иесливы ], [г’иганск’и ], [ч’уствъ], [сердцъ], [сонцъ] (устный, поздно, счастливый, гигантский, чувство, сердце, солнце).
7. Сокращение групп одинаковых согласных. При стечении трех одинаковых согласных на стыке предлога или приставки со следующим словом, а также на стыке корня и суффикса согласные сокращаются до двух: [ра сор’ит’] (раз+ссорить), [с ылкъ ] (с ссылкой), [кΛло н ы ] (колонна+н+ый); [Λде с ки ] (Одесса+ск+ий).
К основным фонетическим процессам, происходящим в слове, относятся:
Гласные в слабой позиции первой степени: [вΛлы] (валы); [валы] (волы); [биэда] (беда) и т.п.
Гласные в слабой позиции второй степени: [пър?вос] (паровоз); [къръгΛнда] (Караганда); [кълъкΛла] (колокола); [п’ьл’иэ на] (пелена); [голъс] (голос), [возглъс] (возглас) и т.п.
Звуки речи, употребляясь в составе слога, слова, фразы оказывают друг на друга влияние, претерпевая изменения. Данные видоизменения звуков в речевой цепи называют фонетическими (звуковыми) процессами. Фонетические процессы вызываются взаимовлиянием начала и конца артикуляции соседних звуков, а также положением звука в слове. Фонетические процессы бывают комбинаторными и позиционными.
Комбинаторные процессы охватывают главным образом согласные: ассимиляция, диссимиляция и аккомодация (лат. assimilis – похожий, dissimilis – непохожий, аккомодация – приспособление).
Ассимиляция – уподобление соседних звуков в каком-то компоненте артикуляции. Она бывает полной и частичной. Полная – два звука совершенно одинаковые: бесшумный (ш), сжечь (ж). Частичная – уподобление лишь в одном компоненте артикуляции: вместе (в` м`), здесь (з` д`). Ассимиляция также бывает прогрессивной (прямой) и регрессивной (обратной). Прогрессивная – наложение предыдущего согласного на последующий. Например, облако(из обвлако в результате полной прогрессивной ассимиляции русское слово). Регрессивная – наложение последующего звука на предыдущий: двашды – дважды, прешде – прежде, сьдесь – здесь, сватьба – свадьба.
Диссимиляция – процесс, противоположный ассимиляции: состоит в расподоблении артикуляции соседних гласных и согласных. Например, слово вести [с] возникло в результате диссимиляции [д] веду; просторечное произношение слов транвай, колидор.
Аккомодация – взаимодействие соседних гласных и согласных. Например, в русском языке после мягких согласных гласные становятся более передними, произносятся более высоко; напротив, после твердых согласных гласный становится более задним – сыграть (игра).
Менее распространены такие комбинаторные фонетические процессы как диэреза и эпентеза. Диэреза (греч. разделение) – (выкидка) выпадение звука в сложном сочетании звуков: чесный – честный, сонце – солнце, серце – сердце. Эпентеза – вставка звука в определенные сочетания. Например, диалектн. ндрав (нрав).
Позиционные фонетические процессы: редукция безударных гласных, гармония гласных, оглушение звонких согласных в конце слова, добавление или выпадение звуков в начале слова.
Редукция безударных гласных – ослабление и изменение качества звучания. Нем. Korrektur
Гармония гласных (сингармонизм). Особенно свойственна тюркским и финно-угорским языкам.
Оглушение звонких согласных (нем. Sand).
Орфоэпия (греч. орфо – правильно, эпос – речь) – свод правил произношения, соответствующих норме национального языка. Она опирается на фонетические процессы и правила чтения отдельных буквосочетаний: например, [ч`] в конечно и что как [ш]. В орфоэпии важно понятие основного (литературного) и стилевого варианта (напр. полный стиль буд´ит – разговорный буит).
Обязательная литература
1. Кодухов В.И. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1987. – С. 101 – 138.
Дополнительная литература
1. Кочергина В.А. Введение в языкознание М.: Гаудеамус, 2004.-С.13-87.
Слово (лексема) – центральная единица языка. Словарный запас языка называется лексикой, а изучающий его раздел – лексикологией. Она подразделяется на ономасиологиюи семасиологию.
Ономасиология – раздел лексикологии, изучающий словарный состав языка, его номинативные средства, типы словарных единиц языка, способы номинации.
Семасиология – раздел лексикологии, изучающий значение словарных языка, типы лексических значений, семантическую структуру слова.
В зависимости от своеобразия лексем и составных наименований выделяются такие лексикологические дисциплины как фразеология, терминология, ономастика (наука об именах собственных). Тесным образом связаны с лексикологией этимология – наука о происхождении слов и выражений и лексикография как теория составления словарей разных типов. Слово – основная структурно – семантическая единица языка, служащая для наименования предметов, свойств, явлений и отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков.
Характерные признаки слова:
3. свободная воспроизводимость в речи
1. фонетическая структура (организованная совокупность звуковых
2. морфологическая структура (совокупность морфем, входящих в него)
3. семантическая структура (совокупность значений в содержании слова)
Все слова, входящие в тот или иной язык, образуют его словарный состав (лексику, лексикон).
У слова очень много определений. Одно из более удачных проф. Головина:
Слово – наименьшая смысловая единица языка, свободно воспроизводимая в речи для построения высказываний.
По этому определению слово можно отличить от фонем и слогов, не являющихся смысловыми единицами, от морфем, не воспроизводящихся в речи свободно, от словосочетаний, состоящих из 2 и более слов.
Любое слово включено в 3 главных типа отношений:
1. отношения к предметам и явлениям действительности;
2. отношения к мыслям, чувствам, желаниям самого человека;
3. отношения к другим словам.
В языкознании эти типы отношений называются:
1. денотативными (от слова через его значение к предмету)
2. сигнификативными (от слова через его значение к понятию)
3. структурными (реляционными) (от слова к другому слову)
В соответствии с указанными типами отношений определяются и функции слова:
● денотативная функция – позволяет слову обозначать предмет;
Понятие (денотат)– отражает наиболее общие и одновременно наиболее существенные признаки предмета и явления.
Денотативный (от лат. denotatum-отмеченное, обозначенное), или предметный, компонент соотносит слово с тем или иными явлениями действительности: предметами, качествами, отношениями, действиями, процессами ит.д. Обозначенный словом предмет называют денотатом, или референтом (от лат. to refer- отсылать, иметь отношение)
Значение (сигнификат) – высшая ступень отражения действительности в сознании человека, та же ступень что и понятие. Значение слова отражает общие и одновременно существенные признаки предмета, познанные в общественной практике людей.
В лексику того или иного языка входят сотни тысяч слов, но словарный состав языка характеризуется не только количеством, но и качеством входящих в него единиц, которые одновременно обладают типичными и специфическими чертами. Свойства и различия единиц языка помогают классифицировать их по различным основаниям.
● служебные (не обладают в достаточной степени независимостью, чтобы употребляться самостоятельно). Они образуют один член предложения вместе с самостоятельным словом (предлоги, артикли), либо связывают слова (союзы), либо замещают структурно и функционально другие слова (слова – заместители);
● местоименные слова (обозначают предметы опосредованно);
● междометия (обозначают явления действительности и реакцию на них человека нерасчленённо, в связи, с чем не имеют грамматической оформленности).
По признаку ударности, т.е. слова различаются фонетически:
● мотивированный (среда, кукушка (потому что кукует), столяр (потому что делает столы));
● немотивированные (мука, луч, хлеб).
По употребительности лексики:
● активная (употребительные и весьма употребительные слова);
● пассивная (её составляют слова малоупотребительные, или для данной эпохи не употребительны вовсе).
В историческом плане язык непрерывно обновляется, при этом:
1.появляются новые слова – неологизмы (спутник, луноход). Неологизмы, которые являются индивидуальными, речевыми называют также окказионализмами (эгологизмами). Напр., авторские новообразования Маяковского;
3.известные слова приобретают новое значение (пионер – первопроходец, пионер – член пионерской организации).
С точки зрения сферы употребления лексика бывает:
● неограниченной (типичная для устной и письменной речи);
С позиций стилистических (коннотативных) выделяют:
● лексику официально – деловую
На основании смысловых связей между словами различают:
1. Синонимы (слова, близкие по значению, но различающиеся по форме (глаза, очи, зеницы, гляделки, мигалки, зенки, шары, а также орган зрения). Синонимы составляют синонимические ряды. В синонимическом ряду всегда существует слово, которое выражает «чистое» значение данного синонимического ряда без каких – либо дополнительных оттенков, без эмоциональной окраски, называют его индифферентным;
2. Антонимы (слова, противоположные по значению и различающиеся по форме (верх – низ, белый – чёрный, говорить – молчать);
3. Омонимы (слова, похожие по форме, но различающиеся по значению). Омонимы – слова, совпадающие по звуковой и письменной форме (лук – растения и лук – оружие). Однако при этом возможно расхождение между произношением и правописанием, и на этой основе возникают омофоны и омографы.
Омофоны – разные слова, которые, различаясь при написании, совпадают в произношении. Напр., рус.: лук и луг, отвести (отведу) и отвезти (отвезу), немецк.: Saite – струна и Seite – сторона. Значительное количество омофонов встречается во французском и особенно в английском языках: write – писать и right – прямой, прямо; meat – мясо и meet – встречать.
Омографы– разные слова, которые совпадают по написанию, хотя и произносятся различно. Напр., русск: зáмок – замóк; англ: tear – слеза и tear – рваться.
4. Паронимы (слова, различающиеся и по форме и по значению, но не значительно). Напр., русск: оберегать – остерегать, нем: gleich – glatt – flach – platt; англ: bash – mash – smash (ударяться, разбиваться) – crash (рушиться) – dash (швырнуть) – lash (хлестнуть) – rash (бросаться) – brash (ломать) – clash (сталкивать) – plash (плескаться) – splash (брызгать) – flash (мелькнуть).
По источнику происхождения:
лексика заимствованная (из франц. языка album [albכm])
В каждом развитом языке есть свои словари – тезаурусы. Кроме общих словарей, имеющих алфавитное построение, известны также идеографические словари, где слова распределяются по классам понятий. Первым идеографическим словарём современного типа был «Тезаурус английских слов и выражений» П.М. Роже, вышедший в Лондоне в 1852 г. Всё понятийное поле английского языка было расчленено на 4 класса – абстрактные отношения, пространство, материя и дух (разум), каждый класс распадается на виды, каждый вид на группы: их всего 1000. Большие словари называют академическими (или тезаурусами).
Развитие лексического значения слова
Полисемия.Большинство слов в языке имеет не одно, а несколько значений, которые появились в процессе длительного исторического развития. Так, существительное груша означает: 1) плодовое дерево; 2) плод этого дерева; 3) предмет, имеющий форму этого плода. Нередко слова имеют до 10-20 значений. Четырехтомный академический «Словарь русского языка» в слове идти отмечает 27 значений, в слове дело — 15 значений, в словах гореть, дать — по 10 значений и т.д. Полисемия свойственна и другим языкам мира. Например, английское do ‘делать, выполнять’ имеет 16 значений, французское а11еr ‘отправляться куда-либо, передвигаться тем или иным способом’ насчитывает 15 значений, немецкое kommen ‘приходить, приезжать’— 6, чешское povoleni, польское nastawiaж ‘ставить, устанавливать’— не менее 5 значений каждое и т.д. Возможность слова иметь несколько значений называется многозначностью, или полисемией(от греч.holýsēmos— многозначный). Слова, насчитывающие не менее двух значений, называются многозначными или полисемантичными.
Метафора (от греч.metaphorá— перенос) — это перенос названия с одного предмета на другой по сходству тех или иных признаков: по форме, размерам, количеству, цвету, функциям, по расположению в пространстве, по впечатлению и ощущению. Основным механизмом образования метафоры является сравнение, поэтому не случайно метафору называют скрытым, сокращенным сравнением. Например, в основе метафорической связи значений существительного нос лежит сходство по форме и расположению в пространстве: 1)часть лица человека, морды животного; 2) клюв птицы; 3) выступающая в виде трубки часть чайника, кувшина; 4) передняя часть судна, самолета и т.п.; 5) мыс.
Метонимия(от греч. metōnymia— переименование) — перенос наименований с одного предмета на другой по смежности. В отличие от метафоры метонимия не предусматривает какого-либо сходства между обозначаемыми предметами или явлениями. Она основана на близкой и легко понимаемой смежности, сопредельности в пространстве или во времени, вовлеченности в одну ситуацию обозначаемых реалий, лиц, действий, процессов и т.п.
Например: фарфор ‘минеральная масса из высокосортной глины с различными примесями’ и фарфор ‘посуда, различные изделия из такой массы’; аудитория ‘помещение, предназначенное для чтения лекций, докладов’ и аудитория ’слушатели лекции, докладов’; вечер ‘время суток’ и вечер’ собрание, концерт’ и т.д.
Для замены запретных слов использовались другие слова, которые в лингвистике назвали эвфемизмами. Эвфемизм(от греч. euphēmismos— говорю вежливо) — это заменное, разрешенное слово, употребляемое вместо табуированного, запрещенного. Классический пример охотничьего эвфемизма — различные обозначения медведя в славянских, балтийских, германских языках. Исконное индоевропейское наименование этого животного сохранилось в латинском языке как ursus, во французском как ours, в итальянском как orso, в испанском как oso и т.д. Славянские, балтийские и германские языки утратили это название, а сохранили эвфемизмы для обозначения медведя: немецкое Bär— бурый, литовское lokys— лизун, русское медведь — тот, кто ест мёд, вымершее прусское clokis—ворчун. Эвфемизмами могли быть как новые слова (ср. русское медведь), так и старые, уже известные языку, но используемые с новым значением. Очень важна классификация по семантико-грамматическим показателям (части речи).