Что значит слово пожалуйста откуда произошло

Спасибо и пожалуйста

В этом выпуске по просьбе нашей постоянной читательницы выясним происхождение «волшебных слов» – частиц «спасибо» и «пожалуйста».

Словари Даля и Фасмера единогласно утверждают, что «спасибо» – не что иное, как сокращённый вариант пожелания «спаси Бог!», выражающего благодарность. Тем не менее, далеко не все придерживаются этой точки зрения. Староверы, например, полагают, что это слово означает выражение «спаси бай» и потому всячески избегают его употребления, поскольку бай – название языческого бога. Взамен еретического «спасибо» они предпочитают говорить «благодарю», «благодарствуй». Кстати, последнее слово тоже сокращение – от «благодарствую». Кушай яблочко, мой свет. Благодарствуй за обед (А. Пушкин).

Несмотря на то, что частица «спасибо» – неизменяемое по падежам слово, в классической литературе достаточно много примеров, на первый взгляд опровергающих это положение. Вот и жди от вас спасиба да призвания! (А. Герцен). От хозяина моего – поклон со спасибом (Е. Замятин). На самом деле противоречия никакого нет: слово «спасибо» порой выступает синонимом «благодарности», а в этом случае его склонение по падежам не порицается.

«Пожалуйста» образовано от слова «пожалуй» с помощью усиливающей частицы «-ста». «Все ли-ста здесь?» – повторил староста. – «Все-ста», – отвечали граждане» (А. Пушкин). Ну, а «пожалуй», в свою очередь, является сокращением от «пожалую», по аналогии с упомянутым ранее «благодарствуй». Древнерусское «жаловати» означало «любить», буквально «дарить что-либо из любви без правового основания». Очевидно, что «пожалую» и более позднее «пожалуйста» означали «дарю, потому что люблю».

Конечно, частица «пожалуйста» далеко не всегда употребляется в качестве ответа на благодарность, и в таком случае «пожалуй» в его корне – глагол повелительного наклонения, то есть подразумевает «подари, если любишь».

Источник

пожалуйста

Смотреть что такое «пожалуйста» в других словарях:

ПОЖАЛУЙСТА — [лус ]. 1. Выражение вежливого обращения, просьбы, согласия, ответа на благодарность. Принесите, п., словарь. Спасибо за чай. П. 2. Выражение неожиданности наступления, появления чего н. (обычно с оттенком неодобрения) (разг.). Целый год не был и … Толковый словарь Ожегова

пожалуйста — См … Словарь синонимов

пожалуйста — ПОЖАЛУЙСТА1, прошу ПОЖАЛУЙСТА2, пожалуйте, прошу ПОЖАЛУЙСТА3, ерунда, пустяки … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

пожалуйста — пожалуйста, частица. Произносится [пожалуста] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

пожалуйста — служ., употр. очень часто 1. Пожалуйста употребляется как вежливое обращение при просьбе, приказании, разрешении какого либо действия. Пожалуйста, извините! | Пожалуйста, не надо. 2. Слово пожалуйста выражает вежливое согласие кого либо сделать… … Толковый словарь Дмитриева

пожалуйста — вводное слово и частица 1. Вводное слово. Используется при вежливом обращении или просьбе для привлечения внимания собеседника. Выделяется знаками препинания (запятыми). Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) … Словарь-справочник по пунктуации

пожалуйста — частица. 1. (употребляется как вежливое обращение при просьбе, приказании, разрешении). Прошу тебя, вас. П., извините! Поешь, п.! П., не надо. 2. Выражает вежливое согласие. Может, дадите взаймы? П. 3. Употр. как форма вежливого ответа на… … Энциклопедический словарь

пожалуйста — частица. см. тж. и пожалуйста, скажи пожалуйста, смотри пожалуйста, здрасьте, пожалуйста 1) (употребляется как вежливое обращение при просьбе, приказании, разрешении) Прошу тебя, вас … Словарь многих выражений

пожалуйста — Скажи(те) пожалуйста (разг. фам.) употребляется при выражении удивления, возмущения, негодования. Ну, скажите пожалуйста: ну, не совестно ли вам? оголь … Фразеологический словарь русского языка

ПОЖАЛУЙСТА — Скажи пожалуйста! Разг. Выражение удивления, негодования. ФСРЯ, 426 … Большой словарь русских поговорок

Источник

Как появилось слово пожалуйста и кое-что ещё

«Пожалуйста» и сейчас употребляется не только в предложениях, выражающих просьбу — это и вежливый ответ на благодарность, и приглашение войти. А раньше у частицы было еще больше значений.

До Пушкина в разговорной речи часто встречалась форма «пожалуйте», «пожалуй». Первое и основное определение этой лексеме можно дать такое: «пожаловать» означало «подарить», «отдать от чистого сердца». Этим объясняется происхождение слова «жалование» — зарплата и «жаловать» в качестве «просить». Так говорили и при сожалении, утешении — «пожаловать человека» буквально могло означать «пожалеть». Еще говорили (и иногда говорят сейчас) «гости пожаловали» — прибыли, приехали.

А затем к этой лексеме приросла частица «ста» — по версиям разных исследователей она или заменяет глагол «быть, стать», или является сокращением существительных «сударь, господин». В первом случае можно говорить о небольшой трансформации — «пожалуйста» стало означать «будьте добры». Во втором — о некой персонификации, адресности обращения к конкретному человеку.

Знаете ли вы, как правильно: досочка или досТочка?

Чтобы описать небольшой размер предмета, проще всего использовать уменьшительно-ласкательную форму слова. Но с лексемой «доска» у некоторых возникают проблемы, так как существует три варианта: «досочка», «досточка» и «дощечка».

Есть версия, что изначально слово звучало и писалось «досТка». Затем буква «т» отпала из-за неудобства, возникающего при произношении, но сохранилась в одном из вариантов уменьшительно-ласкательной формы, так как в ней после «т» следует гласная.

Другая версия появления согласной связана с законами русского языка. В однокоренных словах есть буква «щ» — «дощатый», «дощечка», при этом в них исчезает буква «с». В русском языке часто «щ» в корне чередуется с буквосочетанием «ст». Вероятно, отсюда и возникла буква, которой изначально не существовало в слове.

Важно, что ни «досточка», ни «досТочка» не являются литературной нормой. Оба варианта есть в словаре, но считаются разговорными. Правильно называть небольшую доску «дощечкой».

Кстати. Ммм. так междометие писать нельзя! Это ошибка!

Да-да, каждый раз, когда выпишите «ммм», вы совершаете ошибку в написании междометия. Удивлены? Сегодня мы рассмотрим правильное написание таких слов, как «ой-ой», «ха-ха» и т.д.

Как вы заметили, их мы написали через дефис, что правильно. И междометие «м-м-м» пишется так же, через чёрточку!

Другие статьи в литературном дневнике:

Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Проза.ру – порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Источник

Пожалуйста или пожалуста?

В сегодняшней статье мы рассмотрим правописание одного из наиболее часто используемых слов русского языка. Это слово «пожалуйста». Как оно правильно пишется? Посмотрим также на распространённые ошибки, встречающиеся на письме. Давайте начнём.

Что значит слово пожалуйста откуда произошло. Смотреть фото Что значит слово пожалуйста откуда произошло. Смотреть картинку Что значит слово пожалуйста откуда произошло. Картинка про Что значит слово пожалуйста откуда произошло. Фото Что значит слово пожалуйста откуда произошло

Происхождение слова

Чтобы выяснить, как правильно пишется слово, необходимо проанализировать его происхождение. Это слово появляется в речи несколько столетий назад, когда выражение вежливой просьбы сопровождалось обращением к собеседнику словами старый или старший. Данные слова в устной речи сокращались до формы «-ста». И слово «пожалуйста» выражалось в виде двух слов: пожалуй и старший. В дальнейшем частица «-ста» сократилась ещё больше, превратившись в прибавку «-с», часто встречающуюся в дореволюционной России и русской классической литературе. Например:

—Имейте-с правила в жизни. Твёрдые правила, согласные с совестью… Без них можно, пожалуй, иметь успех-с… выиграть по службе, что ли, но нельзя жить в душевном мире с самим собой. Это верно! И выдерживать штормы в жизни только тогда легко, когда совесть не за бортом-с!

(К.М.Станюкович «Василий Иванович»)

Таким образом, из этимологии слова видим, что правильное окончание для этого слова — всегда «а», не «о».

Правописание слова

Изучим другие стороны правописания данного слова. Рассмотрим также и неправильные варианты написания с точки зрения грамматики русского языка.

Правильно

Это слово пишется правильно только в форме «пожалуйста». Рекомендуем запомнить данное слово или смотреть его верное написание в орфографическом словаре. Да, это слово сложное не только потому, что не существует в современном русском языке проверочных слов для гласных букв в его середине, но и потому, что буква «й» в середине слова пишется, но не произносится.

Неправильно

Многие люди, к сожалению, пишут это слово неправильно в самых разных формах: пажалуйста, пожалуйсто, пожалуста и т. п. Кто во что горазд! Встречаются оригиналы, сокращающие это слово и пишущие его в формах пжлст и пжалста. Последние две формы чаще всего можно встретить в общении на различных форумах в сети Интернет. Есть и такие, кто использует англицизм в русском варианте в виде «плиз» (от английского слова пожалуйста — «please»).

Мы не рекомендуем пользоваться подобными вариантами слова «пожалуйста». Все они неправильны и являются выставлением пишущего в неприглядном свете как человека малообразованного.

Примеры

Семантические свойства

Семантический разбор слова показывает, что по своему значению слово пожалуйста может быть частицей или вводным словом. При этом часть речи слова «пожалуйста» — это этикетное междометие, такая форма культуры речи, к которой относятся и подобные слова: здравствуйте, спасибо, простите и т. д.

Рассмотрим подробнее семантические свойства слова «пожалуйста».

Вводное слово

«Пожалуйста» в виде вводного слова необходимо использовать во время какой-либо вежливой просьбы к собеседнику. Например, фраза «скажите, пожалуйста, который час» звучит более культурно, чем фраза «скажите, который час».

«Представьтесь, пожалуйста» более этичная форма, чем однословное «Представьтесь!». В этом случае второе выражение вообще звучит как приказ, в то время, как первое выражает просьбу.

Частица

В остальных случаях «пожалуйста» употребляется как частица. Например:

(Положительный ответ, согласие на просьбу; синоним слова конечно)

(В ответ на благодарность разрешение обращаться снова; синоним слова обращайтесь)

И воду для ванны не надо греть в колонке, открыл кран — и пожалуйста!

(В.П.Крапивин «Бабушкин внук и его братья»)

(В данном случае слово пожалуйста означает наличие возможности; синоним слова вот)

Пунктуация

Сложность пунктуации заключается в том, что слово «пожалуйста» не всегда является вводным в предложении. Обособление же запятыми данного слова имеет место только тогда, когда это слово является вводным словом.

Рассмотрим примеры, из которых станет ясно, как писать правильно, когда надо и когда не надо ставить запятые.

Примеры написания

—Разве так просят? Подумай, косой!

—Дайте, пожалуйста, — вспомнил Зайчишка. —

И, если можно, с большой кочерыжкой!

—Вот молодец! — ему лапу пожали

И самых вкусных кочанчиков дали.

(Марина Дружинина. «Занимательная грамматика»)

В этих примерах слово «пожалуйста» обособляется запятыми, так как вводится для вежливости просьбы.

Синонимы и антонимы

Слово «пожалуйста» имеет фразы синонимы в русском языке. Например: будьте добры, будьте любезны, не сочтите за труд, прошу вас и т.д. В то же время, если это слово выступает как частица, оно может иметь самые разные синонимы, зависящие от контекста. Одновременно с этим слово «пожалуйста» как вводное слово не имеет антонимов. В нашем языке нет слов, противоположных по значению этикетному междометию «пожалуйста».

Заключение

В этой статье мы рассмотрели, как правильно писать слово «пожалуйста». Мы изучили наиболее распространённые ошибки, встречающиеся при написании этого слова, а также освоили правила пунктуации, имеющие место при появлении этого слова в предложении. Если эта статья была вам полезна и интересна, просим Вас поделиться информацией из неё с другими людьми, чтобы они тоже могли правильно писать это повсеместно используемое слово.

Источник

Новое в блогах

Истинный смысл слова «спасибо» и «пожалуйста»

Спасибо и Пожалуйста

Мы настолько часто используем в повседневной жизни слова «спасибо» и «пожалуйста», что эти слова для нас превратились в некую формальность, но ведь эти слова не могут не иметь настоящего смыла, кроме того формального, который мы в них вкладываем.

Чтобы приблизиться к разгадке, посмотрим на английскую фразу:

thank you «спасибо тебе»

Итак, в слове спасибо оказалось два слова:

В современном виде это выглядело бы как спаси вас или спасенья вам. Такой вариант толкования, ровно, как и традиционный вариант спаси бог, можно отвергнуть уже только потому, что у других славянских народов, в том числе и у принявших христианство ранее Руси, нет такой формы благодарности. Кроме того, крайне настойчиво обращает на себя внимание тот факт, что префикс с-, присутствует только в русском и украинском языке, что позволяет предположить первичную форму слова спасибо, как пасибо, что косвенно подтверждается наличием в разговорном языке именно такой формы. Возможно, что префикс с- появился вполне естественным образом (в народной лексике) именно для того, чтобы непонятное пасибо приблизилось к более понятному спаси бог.

danke schön «спасибо»

Что это ещё за schön на том месте, где у англичан «вы»?

1. красивый; прекрасный

2. ладно!, хорошо!, прекрасно!; согласен!

англ. thank явно тоже самое, что и нем. danke, но если англ. thank you «спасибо тебе», то почему нем. danke schön «спасыба красывый», переводят как «спасибо тебе»?

Как и в английском thanks (thank), так и в немецком dankes (danke), мы можем наблюдать носовое произношение гласной (-an-):

Аналогичная картина и в других языках:

чеш. děkuji, díky «спасибо» (ср. с такой же, такой)

словац. Ďakujem «спасибо» (ср. с такой же)

польск. dziękuję, dzięki, dziękować «спасибо» (ср. с такой же, таки, таково же)

Во всех этих языках в знак благодарности, желают «вам того же»!

Вполне разумно, что и в русском языке слово спасибо (пасибо) имеет аналогичное значение.

— Употребляется в знач. сравнительной степени: больше (по размерам, количеству, силе, значению, проявлению).

— Употребляется в знач. сравн. ст.: 1) в большей степени (в сочетании с прилагательными и наречиями) и 2) лучше, предпочтительнее.

— Тем более, больше того.

— Употребляется как вводное слово, соответствуя по значению сл.: вернее, точнее, лучше сказать.

Сравните также русс. паче с лтш. pateicos «спасибо», чеш. poděkování «спасибо», водск. passibo «спасибо», коми пасибӧ «спасибо», якут. баһыыба «спасибо», ирон. бузныг «спасибо».

А когда мы говорим спасибо тебе большое, мы фактически переводим, возможно, что интуитивно, первое, сейчас уже совсем непонятное для нас, слово СПАСИБО.

Якутское слово интересно своей фонетикой, т.к. при его явном родстве с русс. пожалуйста, в нём без труда обнаруживаются три слова со славянскими или индо-иранскими корнями:

баһаалыста = баһаа лыс та = бага лышь тя = боже услышь тя (ср. др.-перс. baga «бог», авест. baɣa [баhа] «бог», русс., болг., сербохорв. бог «бог», ст.-слав. богъ, словен., польск., н.-луж. bog «бог», в.-луж. boh «бог»)

Сопоставляя слова уши, слушать, ухи и слух, можно увидеть, что корень этих слов луш/лух, а в слове уши, часть корня (звук [л]) потеряна. Тот же корень, но уже с гласным звуком [ы], сохранился в слове слышать.

Использование слова пожалуйста в смысле «прошу», вполне могло произойти по причине схожести с пожалей, взамен используемых и ныне смилуйся, умоляю, прошу. Наверняка, это произошло тогда, когда первичный смысл слова уже был утрачен.

Подводя итог, можно сказать, что история слов спасибо и пожалуйста явно уходит глубоко в прошлое, что следует из утраты смысла этих слов, а также их архаичной фонетики, и по крайней мере может относится к временам индо-иранской и славянской общности (ср. авест. vo «вы» и спаси-бо, авест. baɣa «бог», якут. баһа-алыста и устар. слав. божа «бог»).

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *