Что значит слово орфография толковый словарь
ОРФОГРАФИЯ
Смотреть что такое «ОРФОГРАФИЯ» в других словарях:
орфография — орфография … Орфографический словарь-справочник
Орфография — (греч. orthós «правильный», graphē «письмо»), или правописание, система общепринятых правил письма для какого нибудь языка. Так, из возможных написаний «другова», «другово», «другого» правилам русской орфографии отвечает лишь последнее; следуя… … Литературная энциклопедия
ОРФОГРАФИЯ — (греч.). Правописание, часть грамматики, исследующая правила письменной речи. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ОРФОГРАФИЯ правильное начертание слов, правописание. Словарь иностранных слов, вошедших… … Словарь иностранных слов русского языка
ОРФОГРАФИЯ — ОРФОГРАФИЯ, орфографии, жен. (от греч. orthos правильный и grapho пишу). Правила правописания. Русская орфография. Французская орфография. Новая орфография (правила русского правописания, установленные реформой 1917 г.). «Земские грамотеи… … Толковый словарь Ушакова
орфография — правописание Словарь русских синонимов. орфография см. правописание Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ОРФОГРАФИЯ — ОРФОГРАФИЯ, ортография, правопись. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ОРФОГРАФИЯ — (от греческого orthos правильный и grapho пишу), 1) правописание система правил, определяющих единообразие способов передачи речи (слов, их форм и значимых частей) на письме. 2) Раздел языкознания, изучающий и разрабатывающий систему таких правил … Современная энциклопедия
Орфография — ОРФОГРАФИЯ (греч.) или правописание. Система правил, устанавливающих единообразные способы передачи речи в звуковом письме, т. е. в таком письме, знаки которого (буквы) служат для передачи звуков. При возникновении звукового письма у к. н.… … Словарь литературных терминов
Орфография — ■ Верить в неё, как в математику … Лексикон прописных истин
Значение слова «орфография»
[От греч. ’ορθός — правильный и γράφω — пишу]
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Орфография — раздел лингвистики, изучающий правильность написания слов.
Единообразие написания сглаживает индивидуальные и диалектные особенности произношения, что способствует взаимопониманию, когда возможность переспросить ограничена.
ОРФОГРА’ФИЯ, и, ж. [от греч. orthos — правильный и graphō — пишу]. Правила правописания. Русская о. Французская о. Новая о. (правила русского правописания, установленные реформой 1917 г.). Земские грамотеи орфографии не знают, о словосочинении никогда не слыхали. Слткв-Щдрн. В русской орфографии сама матушка не была сильна. Тргнв. || Соблюдение правил правописания. Писать без всякой орфографии. У него о. хромает.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
орфогра́фия
1. общепринятая система правил, определяющая написание слов какого-либо языка; правописание
2. раздел языкознания, изучающий и регламентирующий правила правописания
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова мастодонт (существительное):
Ассоциации к слову «орфография»
Синонимы к слову «орфография»
Предложения со словом «орфография»
Цитаты из русской классики со словом «орфография»
Сочетаемость слова «орфография»
Какой бывает «орфография»
Понятия со словом «орфография»
Испанский алфавит является модифицированным вариантом латинского алфавита, состоящим из 27 букв A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, Ñ, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z. Диграфы CH и LL обозначают отдельные звуки и до 1994 года они считались отдельными буквами и располагались в алфавите отдельно от C и L. Над гласными (A, E, I, O и U) может писаться ударение для обозначения ударного слога или иного смысла слова и трема над U для указания на раздельное прочтение.
В данной статье рассматривается классическое латинское произношение образованных людей Рима времён поздней республики (147—30/27 гг. до н. э.), а также современные варианты латинского произношения, которые различаются в разных традициях изучения языков.
Отправить комментарий
Дополнительно
Предложения со словом «орфография»
Тексты обоих авторов печатаются в соответствии с современными правилами орфографии и пунктуации.
В основу пособия положены “Правила русской орфографии и пунктуации”.
Продираясь сквозь старую орфографию и причудливый почерк, ребята пытались найти хоть что-нибудь для себя интересное.
Значение слова орфография
Словарь Ушакова
| Соблюдение правил правописания. Писать без всякой орфографии. У него орфография хромает.
Словарь лингвистических терминов
(от греч. orthos — прямой, правильный + grapho — пишу) (правописание). Система правил:
1) о написании слов и их значимых частей,
2) о слитных, дефисных и раздельных написаниях слов,
3) об употреблении прописных и строчных букв,
4) о переносе слов с одной строки на другую.
Морфологический принцип правописания.
1) Принцип орфографии, лежащий в основе русского письма и заключающийся в том, что общие для родственных слов морфемы сохраняют на письме единое начертание, несмотря на различия в произношении (непозиционные чередования в морфемах передаются). ср. единство написания;
а) корней; дом (дом), домашний (д ^ м)ашний, домовой (дъм)овой;
б) приставок: подписъ (пот)пись, подписать (път)писать;
в) суффиксов: домовый (-ов-), домовой (-^ в-);
г) окончаний: на реке (-е), на речке (-ь). Этот принцип графически единообразного написания морфем реализуется при формообразовании и словообразовании. Отступлениями от него являются фонетические и традиционные написания (см. соответствующие словарные статьи, а также дифференцирующие написания).
2) Принцип графически единообразного оформления написаний слов, относящихся к некоторым грамматическим категориям. Сюда относятся:
а) написания имен существительных женского рода с конечными шипящими: дочь, вещь, рожь, мышь. Написание мягкого знака на конце тих слов имеет не фонетическое значение, а служит показателем грамматического рода и графически объединяет все существительные женского рода с конечными согласными (как нешипящими, так и шипящими) в одном типе 3-го склонения (ср. единство падежных форм у названных слов и таких, как новь, тетрадь, метель, тень, топь, гарь, кровать и т. д.);
б) написания инфинитива с конечным шипящим: беречь, стеречь, стричь, достичь. И в этом случае мягкий знак не является знаком мягкости, а служит формальной приметой неопределенной формы глагола, и его написание создает графическое единообразие оформления инфинитива (ср. наличие мягкого знака у основной массы глаголов в неопределенной форме: брать, верить, писать и т. д.);
в) написание формы повелительного наклонения с конечным шипящим: умножь, назначь, утешь. Также и здесь написание мягкого знака служит целям морфологии: он выполняет роль графического показателя формы повелительного наклонения, чем создается единообразное внешнее оформление императива (ср. написание мягкого знака у всех глаголов в форме повелительного наклонения с конечными мягкими согласными: исправь, откинь, отмерь, отбрось, отметь и т. д.).
Русская орфография имеет более чем двухсотлетнюю историю. После реформы русской графики, проведенной в 1708 г. указом Петра I о введении гражданского шрифта, вопросы правописания стали связываться с общими вопросами о путях развития русского литературного языка и к середине XVIII в. приобрели общественное значение. Первым, кто стал специально ими заниматься, был В. К. Тредиаковский, провозгласивший в своем трактате «Разговор между чужестранным человеком и российским об орфографии старинной и новой и всем, что принадлежит к сей материи» (1748 г.) необходимость фонетического принципав русском правописании, как наиболее отвечающего интересам масс. Это предложение, противоречившее сложившейся уже системе русского письма, не могло иметь успеха.
Вопросы правописания нашли свое отражение в «Российской грамматике» М. В. Ломоносова (1755 г.). Предложенные им орфографические нормы, построенные на сочетании фонетического принципа с морфологическим, не были утверждены высшим государственным учреждением и не получили силы закона. Установление норм правописания на морфологической основе связано с выходом в свет «Российской грамматики» Академии наук (1802,1803,1819 гг.) и «Словаря Академии Российской» (1789—1794 гг.). Однако орфографические нормы того времени не отличались устойчивостью, и на протяжении почти всего XIX века отмечался значительный орфографический разнобой и в официальных документах, и в произведениях писателей.
Исключительно важной вехой в истории русской орфографии стал капитальный труд академика Я. К. Грота «Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне» (издания 1873, 1876 и 1885 гг.) и его книга «Русское правописание» (1885 г.), представлявшая собой практическое руководство для школы и печати. Свод орфографических правил, составленный Гротом, сыграл важную роль в установлении норм правописания, однако, несмотря на то что он был рекомендован как академический, он не уничтожил существовавший тогда разнобой полностью и не упростил русское правописание. Не сумела этого сделать и специальная орфографическая комиссия, созданная в 1904 г. при Академии наук. Постановление о реформе правописания, принятое на широком совещании Академии наук 11 мая 1917 г., не имело практического значения, так как оставалось не обязательным для школы и печати. Только декретами Советского правительства от 23 декабря 1917г. и 10 октября 1918 г., утвердившими указанное постановление, реформированное правописание было признано обязательным для всех граждан.
Реформа правописания 1917—1918 гг. значительно упростила наше письмо, но не затронула многих частных вопросов орфографии, служивших источником разнобоя в практике письма. В 1930 г. была сделана попытка провести радикальную реформу в области орфографии, однако проект такой реформы, составленный специальной комиссией при Главнауке Нар-компроса, вносил в русское правописание ломку, не вызываемую подлинной жизненной необходимостью и научно не оправдываемую.
С середины 30-х годов стала проводиться работа по составлению полного свода правил орфографии и пунктуации с целью упорядочить и унифицировать наше правописание. Результатом длительной работы явились опубликованные и утвержденные Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР в 1956 г.
«Правила русской орфографии и пунктуации», действующие по настоящее время. Однако задача полного устранения разнобоя в письме, задача возможного его упрощения не получила еще своего решения, и в 1962 г. при Институте русского языка Академии наук СССР была образована. Орфографическая комиссия, которая проводит работу по дальнейшему усовершенствованию русского письма.
Педагогический терминологический словарь
правила, устанавливающие единообразие способов передачи речи на письме. О. определяет передачу звуков (фонем) буквами; слитное, раздельное и дефисное написание слов; употребление прописных букв; способы переноса. Иногда как синоним О. употребляется термин «правописание», имеющий и более широкое значение, включающее пунктуацию.
В Рос. Федерации для русского языка действуют «Правила русской орфографии и пунктуации», утверждённые в 1956. Методика обучения О. в школе включает многочисленные упражнения, которые делятся на три осн. вида: различные варианты списывания с книги; различные виды диктантов и творческие письменные работы: изложения, сочинения и др.
(Бим-Бад Б.М. Педагогический энциклопедический словарь. — М., 2002. С. 181)
Гаспаров. Записи и выписки
♦ Св. — Мирский в «Русской лирике» 1923 печатает петербургских поэтов по старой орфографии, а московских по новой.
♦ «Одним из требований орфографического режима является унифицированное и грамотное оформление школьной документации» (Сб. приказов и инструкций Мин. просвещения, 1983, № 9, с. ЗО).
♦ Александр I жалел о невозможности запретить указом букву ять. (Греч, 319) Кажется, это реминисценция из разговора императора Тиберия с грамматиком, который сказал: «Ты пишешь законы Рима, а не законы языка».
♦ Орфография старая, в пер. Мея из Гюго: «Спросили они: как на быстрых челнах… — Гребите, — оне отвечали». При переводе на новую орфографию диалог обессмысливается; так, обессмысленным, кажется, его и поют в романсе Рахманинова.
Толковый словарь русского языка (Алабугина)
Система правил написания слов данного языка; правописание.
Грамматический словарь: Грамматические и лингвистические термины
(греч.) или правописание. Система правил, устанавливающих единообразные способы передачи речи в звуковом письме, т.-е. в таком письме, знаки которого (буквы) служат для передачи звуков. При возникновении звукового письма у к.-н. народа определенной О. может и не быть. О. появляется позднее вследствие часто неосознанного стремления сохранить связь с написанным раньше или сделать написанное доступным значительному числу людей на обширной территории. Между тем, язык с течением времени изменяется и, кроме того, в пределах всей территории, занятой этим языком, не является однородным; наконец, письмо может объединять даже говорящих на разных, близких друг к другу языках. Поэтому написанное раньше, в одну эпоху или в одном месте может не соответствовать произношению другой, более поздней эпохи или другой местности. В таких случаях традиция письма, стремящаяся сохранить старые, хотя и не соответствующие произношению написания, обыкновенно оказывается сильнее, чем желание передать свое произношение. Но раз создается обычай писать, руководясь не слухом, а тем, как писали раньше или пишут в других местах, то необходимо и установление правил О., закрепляющих этот обычай. Правила О. обыкновенно вырабатываются спустя долгое время после появления письма, а потому закрепляют написания слов, установившиеся не одновременно и соответствующие разным эпохам жизни языка, часто даже написания, ошибочные с точки зрения истории языка; так, русское правописание следует традиции писать букву о в безударных слогах во всех случаях, где звучало о до появления аканья, и тем не менее узаконяет а в словах баран, паром, стакан, где раньше звучало о, и где о сохраняется и теперь в северно-великорусском наречии. С течением времени, по мере того, как живая речь все более расходится с О., старая О. может подвергаться отдельным исправлениям и коренным реформам. Последние наиболее легко осуществимы там, где нет развитой литературы, и потому традиции старой О. сравнительно слабы; наоборот, там, где существует богатая литература, орфографические традиции делают коренную реформу О. трудно осуществимой. Вследствие этого, такая реформа почти без труда, наприм., была проведена у сербов в 1-й половине XIX в. Караджичем и его последователями и вряд-ли возможна у французов, англичан и немцев. В основе О. могут лежать различные принципы, а именно: исторический, этимологический и фонетический, вступающие обыкновенно между собой в различные комбинации. Первый из них сводится к правилу: писать так, как писали раньше. Так, в словах работа, расту нынешняя русская О. требует писать а в 1-м слоге, п. ч. таким было правописание этих слов с самого начала русской письменности (О. эта по происхождению не русская, а старо-славянская). Этимологический принцип устанавливает правило: писать слова согласно их происхождению, т.-е. в согласии с историей языка, так, О. слова «вода» с о оправдывается с точки зрения и исторического и этимологического принципа: раньше не только писали «вода», но ипроизносили это слово со звуком о. Этимологический принцип часто совпадает с историческим, как в приведенном примере, но может и не совпадать, напр., в том случае, если традиционная О. восходит к О. другого языка, ср. жд в слове дождь, где в русском яз. никогда не произносилось жд. Наконец, фонетический принцип предписывает при писании руководиться произношением. На этом принципе, напр., основано правило русской О. о правописании с перед глухими в приставках без, воз, из, низ, раз, через. Последовательное проведение этого принципа устраняло бы самую О. На самом деле подобные случаи редки, п. ч. О., являющаяся фонетической для одного говора языка, перестает быть такою, будучи применена к другому говору того же языка. Нынешняя русская О. представляет комбинацию всех трех принципов; в английской и французской орфографиях преобладает принцип исторический.
• См. книгу: Д.Н. Ушаков. Русское правописание. (Очерк его происхождения, отношения его к языку и вопрос о его реформе. М., 1911; 2-е изд. – М., 1917).
Энциклопедический словарь
Словарь Ожегова
ОРФОГРАФИЯ, и, ж.
1. Правила написания слов и их форм.
2. Само такое правильное написание. О. страдает у когон. (пишет с ошибками; ирон.).
| прил. орфографический, ая, ое. Орфографическая ошибка.
Значение слова орфография
орфография в словаре кроссвордиста
орфография
Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
Правила написания слов и их форм.
Само такое правильное написание. О. страдает у кого-н. (пишет с ошибками; ирон.).
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
Общепринятая система правил написания слов какого-л. языка; правописание.
Соблюдение таких правил правописания.
Энциклопедический словарь, 1998 г.
Раздел языкознания, изучающий и разрабатывающий систему таких правил.
Большая Советская Энциклопедия
(греч. orthographía, от orthós ≈ правильный и gráphõ ≈ пишу), правописание, система правил, определяющих единообразие способов передачи речи (слов и грамматических форм) на письме. Общественная функция О. проявляется в том, что единообразное написание слов, независимо от индивидуальных и диалектных особенностей произношения, облегчает пользование письменной речью. Правила О. включают выбор способов буквенного обозначения фонем и слов, а также употребление заглавных букв, перенос слов, их раздельное, слитное или полуслитное написание и др. В идеальном буквенно-звуковом письме каждой фонеме соответствует одна буква и наоборот. Однако наблюдаются нарушения этого соответствия: буква обозначает разные фонемы (английское с ≈ [s] или [k]); фонема обозначается различно (немецкое [f] обозначается f, ph, v); буква обозначает сочетание фонем (русское «я» ≈ [j] + [a]); фонема обозначается сочетанием букв ([ш] ≈ немецкое sch, польское sz); буква не обозначает фонемы (испанское h); фонема не имеет выражения (гласные в арабском письме). В некоторых языках эти расхождения особенно велики (английский, французский, ирландский, тибетский, бенгальский). Вопрос об О. возникает при возможности выбора между синонимичными написаниями, который регулируется различными принципами О. Основной принцип буквенно-звукового письма ≈ фонематический, при котором фонемы изображаются в соответствии с правилами алфавита (русское «трава», «травы»). К нему примыкает фонетический принцип (буква соответствует реально произносимому звуку: написание русских приставок раз-/рас- и т.п.). Др. принципы характеризуются расхождением между написанием и фонемным или звуковым составом слова. Графический принцип проявляется в предпочтении или недопущении определённых сочетаний букв (жи, ши, вместо жы, шы в русском яз.; невозможность е перед сдвоенной согласной во французском языке); морфологический состоит в едином начертании морфем, несмотря на различия звучания (Европа ≈ панъевропейский); этимологический отражает написание языка, из которого заимствовано слово (русское «коллектив» от латинского «collectivus»), либо более древнее состояние языка («сегодня» из «сего дьн»); традиционный сохраняет отжившие, нередко ошибочные, написания («свидетель» вместо «сведетель»); дифференцирующий служит различению омонимов (французское ou ≈ «или», оù ≈ «где»). В зависимости от понимания фонемы характерные для русского О. написания, унифицирующие облик слова при различии в произношении («вода» как «воды», «год» как «годок», «годовой» и т.п.), рассматриваются как фонематические либо как морфологические. О. любого языка характеризуется определённым соотношением указанных принципов. Правила О. связаны с грамматическим строем языка, различая на письме грамматической формы (в русском слове «режь» ь указывает на императив, во французском языке различаются совпадающие в произношении формы числа, рода, лица: aimé ≈ aimées; je parle, tu parles). История О. связана с историей письменности на данном языке. Для многих языков с длительной письменной традицией (например, русский) и особенно тех, что стихийно приспосабливали алфавит иного языка (многие западно-европейские языки, использующие латинское письмо), в истории О. можно выделить 3 периода:
отсутствие унифицированных правил О.;
первичная фиксация правил О. в связи с общей нормализацией литературного языка (в Европе в 16≈19 вв.). Большую роль в выработке правил О. сыграло книгопечатание Позднее решающую роль в её формировании (если не было официальных правил) приобрели авторитетные словари и грамматики;
совершенствование О. Во 2-й половине 19 в. в связи с введением всеобщего обязательного обучения встал вопрос о реформе О., который во многих странах превратился в серьёзную социальную проблему. В 20 в. в ряде языков проводятся реформы О., которые ставят две цели: совершенствование графические системы языка (исключение дублирующих букв, введение недостающих букв или диакритических знаков), совершенствование собственно орфографических правил (обычно традиционные и этимологические написания заменяются фонематическими и морфологическими, а также фонетическими, упорядочиваются морфологические написания). Для младописьменных языков особую важность приобретает усовершенствование алфавита, а из собственно орфографических правил ≈ написание заимствованных слов.
В 1918 была проведена первая в истории русская О. реформа, исключившая буквы «», «», «i», «v» и изменившая ряд правил написания (главным образом в пользу фонетического принципа). Основным сводом по современной русской О. являются «Правила русской орфографии и пунктуации» (1956).
Лит.: Грот Я. К., Русское правописание, 22 изд., СПБ, 1916; Бодуэн де Куртенэ И. А., Об отношении русского письма к русскому языку, СПБ, 1912; Шапиро А. Б., Русское правописание, 2 изд., М., 1961; Панов М. В., И все-таки она хорошая!, М., 1964; Иванова В. Ф., Современный русский язык. Графика и орфография, М., 1966; Обзор предложений по усовершенствованию русской орфографии (18≈20 вв.), М., 1965; Etudes de linguistique appliquee. Orthographe et systеme d’еcriture. Nouv. sér. 8, P., 1972.
Википедия
Орфогра́фия:
Примеры употребления слова орфография в литературе.
Кажется, что Ширак, Жюппе и другие хотят сделать народ более образованным, научить его орфографии и литературному языку.
Единственная кодировка, которая позволяет работать со встроенными в эту версию словарями для проверки русской орфографии и переносов.
В общем подобная реформа русской орфографии и пунктуации вкупе с латинизацией означали окончательное умерщвление русского языка.
Дор не сомневался, что она доставит листок, куда было сказано: орфографическая пчела не может не знать орфографию, а бумажная оса уважает все бумажное.
Он научился этому тогда, когда на классном состязании по орфографии победила Мона Сангвинетти, а Берни Миллер обогнал его на состязаниях в беге.
Он знал, что человеческая жизнь многолика и многогранна: недаром Мона Сангвинетти оказалась сильнее его в орфографии и недаром он дрался с Тимом Хэгэном, а потом дружил с ним, деля власть над товарищами.
Григорий Борисоглебский до реформы орфографии жил в Ростове и преподавал в гимназии.
Именно развивая эволюционную теорию о том, что общество отбрасывает условности и приближается к живой жизни, Борисоглебский и вывел, что одной из самых бессмысленных условностей является орфография.
Орфография текстов безоговорочно приведена к современной, за исключением тех немногих случаев, когда исправление могло войти в противоречие со звучанием или смыслом стиха.
Он был человеком очень необразованным, писал на плохом английском языке и совсем не ладил с орфографией.
Вячеслав Ходасевич Он снял с пальца старинное дорогое кольцо, не без основания размышляя, что может быть, этим подсказывает жизни нечто существенное, подобное орфографии.
Можно посмеяться над ее орфографией, иной раз просто фантастической, но не над ее стилем.
Источник: библиотека Максима Мошкова
Транслитерация: orfografiya
Задом наперед читается как: яифаргофро
Орфография состоит из 10 букв