Что значит слово литота
ЛИТОТА
Полезное
Смотреть что такое «ЛИТОТА» в других словарях:
Литота — (иначе литотес) 1. Обратная гиперболе (см.) стилистическая фигура явного и намеренного преуменьшения, умаления и уничтожения, имеющая целью усиление выразительности, напр.: «Лошадь величиной с кошку», «Жизнь человека один миг» и т. п. По существу … Литературная энциклопедия
ЛИТОТА — (от греческого litotes простота), 1) троп: отрицание признака, не свойственного объекту, дающее в итоге формально равнозначное положительному, но фактически ослабленное утверждение ( небесполезный ). 2) Троп, противоположный гиперболе; намеренное … Современная энциклопедия
литота — сущ., кол во синонимов: 5 • обратная гипербола (1) • прием (124) • троп (15) • … Словарь синонимов
литота — ы, ж. litote <гр. litotes простота. лингв., литер. Стилистическая фигура,состоящая в подчеркнутом преуменьшении, уничижении, недоговоренности. Мужичок с ноготок. Крысин 1998. Лекс. БСЭ 3: лито/та … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Литота — (от греческого litotes простота), 1) троп: отрицание признака, не свойственного объекту, дающее в итоге формально равнозначное положительному, но фактически ослабленное утверждение (“небесполезный”). 2) Троп, противоположный гиперболе; намеренное … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Литота — Литота, литотес (от др. греч. λιτότης простота, малость, умеренность[1]) троп, имеющий значение преуменьшения или нарочитого смягчения … Википедия
Литота — (от греч. litotes простота, худоба) троп (см. Тропы) слова, употребляющийся в двух значениях: 1) троп, близкий к эмфазе либо иронии и выражающийся путем двойного отрицания (отрицания противоположного), например: небезызвестный тип; 2) троп,… … Педагогическое речеведение
литота — (от греч. litótēs простота), 1) троп: отрицание признака, не свойственного объекту, то есть своего рода «отрицание отрицания», дающее в итоге формально равнозначное положительному, но фактически ослабленное утверждение («небесполезный»). 2) Троп … Энциклопедический словарь
литота — (от греч. litotes простота) намеренное преуменьшение тех или иных свойств изображаемого предмета или явления; прием, противоположный гиперболе. Рубрика: язык. Изобразительно выразительные средства Антоним/коррелят: гипербола Род: тропы… … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению
Литота в литературе и ее примеры. Литота как метафора и эпитет
Литота как преуменьшение
Многие литоты являются фразеологизмами: машина ехала с черепашьей скоростью; до Волги было рукой подать; денег кот наплакал.
Также литота может быть построена на «уничижительном» эпитете: мышиная возня, микроскопическая собака.
Примеры литоты как художественного преуменьшения
Или всю Русскую землю, как птицу, рукой своей возьмешь? Или раздавишь нас, как мошку?
Иван Грозный. Послание польскому королю Стефану Баторию (1579)
Здесь вы встретите такие талии, какие даже вам не снились никогда: тоненькие, узенькие талии, никак не толще бутылочной шейки…
Н.В. Гоголь. «Невский проспект» (1835)
Мой Марихен так уж мал, так уж мал,
Что из листика сирени
Сделал зонтик он для тени
И гулял!
К.С. Аксаков. «Мой Марихен» (1836)
Литота и гипербола могут использоваться вместе. Например, у В.В. Маяковского в стихотворении «Разговор с фининспектором о поэзии»:
Литота как двойное отрицание
Примеры литоты как двойного отрицания
Не дорого ценю я громкие права,
От коих не одна кружится голова.
А.С. Пушкин. «Из Пиндемонти» (1836)
Верь: я внимал не без участья,
Я жадно каждый звук ловил.
Н. А. Некрасов. «Когда из мрака заблужденья…» (1845)
О, я недаром в этом мире жил!
Н.А. Заболоцкий. «Завещание» (1947
Литота — это преуменьшение и смягчение для создания образа
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Недавно мы рассказывали о специальном приеме, который преувеличивает значение слов, делая повествование более ярким и образным.
Называется это гипербола. Например, в разговорной речи мы часто используем такие выражения: «Тысячу лет не виделись» или «Я тебе сто раз говорил».
А есть прием, который является полной противоположностью гиперболы – это ЛИТОТА.
Что такое литота и примеры их использования
Термин этот, как и многие в русском языке, родом из Древней Греции. И переводится он как «малость, простота, умеренность».
Литота – это прием, который заключается в умышленном преуменьшении или смягчении значений слов, действий или свойств. Служит для создания более ярких образов.
Термин этот, кстати, не такой известный широкому кругу людей, как метафора (что это такое?), аллегория или синонимы (что это?). Поэтому если захотите где-нибудь в разговоре блеснуть знаниями, знайте – ударение надо ставить на второй слог. То есть правильно произносить литОта.
Путь сам термин и не такой известный, но каждый из нас в повседневной жизни использует литоты. Самые яркие примеры:
КОТ НАПЛАКАЛ
В ДВУХ ШАГАХ
РУКОЙ ПОДАТЬ
ОДНОЙ ЛЕВОЙ
НЕБО С ОВЧИНКУ
ШАГ ШАГНУТЬ
МАЛЬЧИК С ПАЛЬЧИК
КАПЛЯ В МОРЕ
ОТ ГОРШКА ДВА ВЕРШКА
НЕ СТОИТ И ВЫЕДЕННОГО ЯЙЦА
ТИШЕ ВОДЫ, НИЖЕ ТРАВЫ
ОСИНАЯ ТАЛИЯ
ОТ ЗЕМЛИ НЕ ВИДАТЬ
МОРЕ ПО КОЛЕНО
Это устойчивые выражения, которые преуменьшают истинное значение и употребляются в переносном смысле. Ведь всем известно, что «кот наплакал» означает «совсем мало», и никакого настоящего кота на самом деле не существует, и уж тем более никто не измеряет, сколько он плачет.
А фразы «в двух шагах» и «рукой подать» — это синонимы слова «близко», хотя, естественно, это не то расстояние, которое равно двум шагам или длине протянутой руки. И наконец, «одной левой» означает «легко и быстро», но работать при этом человек будет обеими руками, а не только левой.
Литота — это еще и троп смягчения
Но под литотой скрываются не только такие устойчивые выражения. Есть несколько способов приуменьшить или смягчить значение, и все они также применяются нами в разговорной речи.
Верь: я внимал НЕ БЕЗ УЧАСТЬЯ,
Я жадно каждый звук ловил.
НЕДОРОГО ценю я громкие права,
От коих не одна кружится голова.
Все эти литоты в русском языке и в нашей повседневной речи служат одной цели – придать выражению конкретную эмоциональную окраску и сделать образ более выразительным.
Примеры в литературе
Практически любой писатель или поэт в своих произведениях использует все возможные приемы русского языка. В том числе и литоту. В первую очередь, хочется вспомнить сказки «МАЛЬЧИК-С-ПАЛЬЧИК» (Братья Гримм) и «ДЮЙМОВОЧКА» (Ганс Христиан Андерсен).
Тут сразу по именам главных персонажей ясно, что они очень маленького роста. И что интересно, имена эти уже давно стали нарицательными (это уже фразеологизмы), то есть мы и обычной жизни можем назвать ребенка и даже взрослого человека «Дюймовочкой» или «Мальчиком-с-пальчиком», если они невысокого роста.
Еще больше литот можно найти в стихах. Ведь поэзия подразумевает наличие многочисленных образов. Например, у Некрасова в знаменитом стихотворении «Крестьянские дети» есть известные многим строчки:
И шествуя важно, в спокойствии чинном,
Лошадку ведёт под уздцы мужичок.
В больших сапогах, в полушубке овчинном,
В больших рукавицах… А САМ С НОГОТОК!»
И благодаря такому приему в голове сразу рисуется образ очень маленького мальчика, на котором надета одежда явно большая по размеру. Образ, с одной стороны, забавный. А с другой – печальный, так как ребенок явно не сам выбрал себе такой наряд. Просто его родители не могут себе позволить детскую одежду, вот и приходится ему носить, что нашлось в доме.
Другие примеры литот в поэзии:
Ваш шпиц — прелестный шпиц, НЕ БОЛЕЕ НАПЕРСТКА!
Я гладил всё его; как шёлковая шёрстка! (Грибоедов)
Какие крохотны КОРОВКИ!
Есть, право, МЕНЕЕ БУЛАВОЧНОЙ ГОЛОВКИ! (Крылов)
Тени вечера ВОЛОСА ТОНЬШЕ
За деревьями тянутся вдоль. (Пастернак)
НЕ ДОРОГО ценю я громкие права
От коих не одна кружится голова. (Пушкин)
Примеры литот можно легко найти и в прозе. Например, очень показательна фраза Николая Васильевича Гоголя в повести «Как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем»:
Это НЕБОЛЬШОЕ ПОДОБИЕ ЧЕЛОВЕКА копалось, корпело, писало и, наконец, состряпало такую бумагу.
Здесь Гоголь приуменьшает не рост человека, а его личность. А тем самым показывает и свое авторское отношение к персонажу – то, что он явно его не уважает.
Похожий прием использует и Антон Павлович Чехов в «Письме к ученому соседу»:
Но все-таки простите меня, батюшка, НАСЕКОМОГО ЕЛЕ ВИДИМОГО, если я осмеливаюсь опровергнуть.
Литоты в рекламе
Прием намеренного преуменьшения очень часто используют рекламщики, чтобы выгоднее продать свой товар. Например, если нужно подчеркнуть компактность той или иной вещи, на рекламных баннерах ее изображают рядом с чем-то заведомо маленьким.
Так, фирма «Porsche», когда выпустила стиральную машинку под названием «Малютка», показывала ее рядом с собакой-таксой. А компания «Nokia», рекламируя новый телефон, изображала его рядом с шахматной фигурой.
А еще литота есть в рекламе практически каждого пылесоса, когда производитель хочет подчеркнуть, насколько он тихо работает. Например, в ролике показывают, что слышно даже как пролетает муха или комар. Или что собака никак не реагирует на шум. Или что муж продолжает спать, пока его жена убирается. Все это, конечно, неправда, но зато действует на потенциального покупателя.
Но еще больше литоты используют банки, когда рекламируют кредиты. Они обещают огромные возможности за ма-а-а-а-ленькие проценты. А в видеороликах или на баннерах часто рисуют игрушечные домики или автомобиль в руке человека, опять же намекая на то, как просто это получить, если обратиться в банк.
Вот и все, что нужно знать о литотах. До встречи на страницах нашего блога.
Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru
Эта статья относится к рубрикам:
Комментарии и отзывы (1)
Ещё в рекламе МФО часто демонстрируется низкий процент, правда, они не акцентируют внимание на том, что этот процент набегает за день.
Что такое литота? Примеры в художественной литературе
Литота — это художественный троп, который содержит нарочитое, чрезмерное преуменьшение значения, признаков предмета или явления.
Одним из средств создания образности и выразительности речи является литота, что в переводе с греческого буквально значит «простота», «сдержанность».
Чтобы сделать речь выразительной и образной, художники слова прибегают к использованию тропов — оборотов речи, которые переосмысливают слово или словосочетание, наполняют их непривычным, необычным значением, основывающемся на переосмыслении слов. Тропы можно назвать формой поэтического мышления. Одним из тропов является литота. Этим греческим словом называют художественный прием, противоположный гиперболе.
Литота преуменьшает какие-либо качества, свойства описываемого предмета или явления.
Фактически литота — это обратная гипербола.
Литота создается также намеренным двойным отрицанием, с помощью которого ослабевает свойство или качество предмета:
Логически такие слова и обороты, несмотря на явное отрицание, умаление свойств предмета, наоборот, содержат утверждение его качественности:
Примеры литоты в художественной литературе
Этот прием широко используется в аллегориях, сказках и притчах, например:
Ганс Христиан Андерсен использовал литоту, назвав крошечную сказочную девочку именем Дюймовочка.
Во многих устойчивых выражениях прослеживается этот художественный прием преуменьшения размеров чего-либо, например:
Маковой росинки во рту не было.
Читаем у поэта А. С. Грибоедова:
Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка.
Для усиления образности и выразительности речи использует литоту известный баснописец И. А. Крылов:
Какие крохотные коровки! Есть, право, менее булавочной головки!
Не обошел своим вниманием литоту русский писатель К. Аксаков:
Мой Маринхен так уж мал, так уж мал, что из крыльев комаришки сделал себе две манишки.
Этот художественный троп использовал поэт Н. А. Некрасов в «Песне Ерёмушке»:
Убедились, что литота позволяет подчеркнуть определенную мысль, заострить внимание на образе, выявить его неожиданные стороны — в целом, всё для того, чтобы усилить эмоциональное впечатление на читателя или слушателя.
Значение слова литота
Педагогическое речеведение. Словарь-Справочник
(от греч. litotes — простота, худоба) — троп (см. Тропы) слова, употребляющийся в двух значениях:
1) троп, близкий к эмфазе либо иронии и выражающийся путем двойного отрицания (отрицания противоположного), например: небезызвестный тип;
2) троп, представляющий собой нарочитое преуменьшение свойств или размеров объекта, процесса или явления. Например: лилипуты (жители Лилипутам и острова Блефуску) Дж. Свифта, мальчик с пальчик Ш. Перро, Незнайка и его друзья Н.Н. Носова.
В качестве основания для создания Л. могут выступать:
1) протяженность, размер; например: «Мой Марихен так уж мал, так уж мал, что из крыльев комаришки сделал две себе манишки и в крахмал» (К. Аксаков. Мой Марихен);
2) объем, вес; например: «Ты бродила по опушке леса — Девушка без крови и без веса» (И. Северянин. Поэза лесной опушки);
3) длительность времени; например: «Кто знает русскую деревню, знает о словах, образованных на час и живущих веком мотылька» (В. Хлебников. Курган Святогора);
5) скорость; например: автомобиль, ползущий как черепаха.
В качестве средств представления Л. могут использоваться:
1) сравнение, например: «Воздух меркнет, становится солнца зрачок как грановитая сердцевина» (Н. Гумилев. Сахара);
2) метафора, например Дюймовочка у X. К. Андерсена;
3) эпитет, например мышиная возня.
Л. весьма часто встречается при использовании такого тропа, как ирония. Не случайно она используется тогда, когда нужно побольше задеть оппонента, показав тщетность его намерений: «Или всю Русскую землю, как птицу, рукой своей возьмешь? Или раздавишь нас, как мошку. » (Иоанн Грозный. Послание польскому королю Стефану Баторию 1579 г.).
Л. широко используется в аллегориях, притчах, сказках. Например: «Вдруг из самых угольков вынырнула девчонка махонькая. Вроде кукленки — не больше ладошки — а живая. Поглядела девчонка веселыми глазками, блеснула зубенками, подбоченилась, платочком махнула и пошла плясать. Потом от дедко Ефима узнали, что это Огневушка-Поскакушка приходила» (П. Бажов. Огневушка- Поскакушка).
Л. во втором значении традиционно считается тропом, противоположным гиперболе, хотя, строго говоря, таковым на самом деле является мейосис (от греч. meiosis — уменьшение, убавление), например выражения типа вам это обойдется в копеечку, разрешите зайти на минуточку и т. д.
Некоторые исследователи, в том числе и М.В. Ломоносов, рассматривают Л. в качестве гиперболы (ослабленный вариант).
Лит.: Квятковский А. Поэтический словарь. — М., 1966; Корольков В.И. Литота // Краткая литературная энциклопедия. — М., 1967. — Т. 4; Скреб-нев Ю.М. Литота // Русский язык: Энциклопедия. — М., 1979; Скребнев Ю.М. Мейозис // Там же.