Что значит сказка ложь да в ней намек
Консультация «Сказка — ложь, да в ней намек»
Оксана Рязанцева
Консультация «Сказка — ложь, да в ней намек»
«Сказка ложь, да в ней намек!
Добрым молодцам урок!»
Сказки знают все. По крайней мере, несколько сказок каждый из нас может вспомнить. И «Репку», и «Колобок», и про Ивана Царевича и серого волка, и… И все-таки, смею сказать, мы не знаем сказки. Ну,хотя бы: кто помнит сказку о Ерше Ершовиче? Или сказки «Горшеня», «Семилетка»? Велико число сказок (ученые насчитывают их многие сотни, а на слуху у нас обычно не более десятка.
Не только количество запоминавшихся сказок является свидетельством их знаний. Ведь сказка – это не рассказ, не повесть, не стихотворение или поэма, которые мы читаем в книгах… Многие ли из нас могут рассказывать сказки? Ведь знать сказки – это значит так исполнять их, чтобы слушали нас, затаив дыхание, чтобы плакали или смеялись!
И еще много вопросов возникает, когда заходит речь о народной сказке.
Так что же такое сказка?
Если подобрать к слову «сказка», однокоренные слова, то получим ряд слов,который в определенной мере раскроет нам его смысл: сказка – сказывать – рассказывать. То есть сказка – это то, что рассказывается, это устный рассказ о чем либо интересном как для исполнителя, так и для его слушателей.
Но всякий ли интересный рассказ является сказкой?Можно с уверенностью ответить на этот вопрос: нет! Народ сам в своих пословицах и поговорках отметил еще одну характерную особенность сказок. Наверное, всем нам не раз приходилось слышать или самим говорить тем, кто рассказывает о чем – то,во что трудно поверить: «Не рассказывай сказки!», «Все это – сказки!» Есть пословицы, в которых сказкасравнивается с песней: «Сказка – складка, а песня – быль», «Сказка – ложь, а песня правда». О чем все это говорит? О том, что сказка повествует о таких событиях, которые в жизни произойти не могут, они невероятны, фантастичны.
И в самом деле, разве можно поверить в то, что лиса научила волка ловить хвостом рыбу из проруби? Трудно представить себе в жизни и то, о чем рассказывает сказка «Царевна – лягушка»: Иван – царевич женится на лягушке, совершающей немыслимые чудеса.
В сказке все необычно, все выдумано от начала до конца. Топор сам рубит лес, печка разговаривает; взмывает в небо ковер – самолет. В занимательных сказочных историях звери – лиса, волк, медведь, заяц, петух, козел – разговаривают между собой, помогают друг другу или обманывают один другого, плачут и смеются, горюют и радуются. Люди, если они есть в этих сказках, не замечают необычности происходящего.
В сказках оживают неодушевленные предметы. Вот веселый колобок. Бабушка только что испекла его, как он вдруг соскочил с подоконника, покатился по дороге и запел свою хвастливую песенку.
Невозможно поверить также в жестокие поступки персонажей сказок, в страшные события. Это все тоже выдумки, вымысел.
Так что же сказки повествуют о том, чего не было? В таком случае зачем она? Неужели только для того, чтобы зажечь воображение слушателя или читателя? А. С. Пушкин незнание сказок расценивал как недостаток своего «проклятого» воспитателя!Ему же принадлежат слова: «Сказка – ложь, да в ней намек! Добрым молодцам урок!. Так он закончил свою знаменитую «Сказку о петушке».
Наверное, многих поразит стилевое разнообразие сказок; некоторые сказки так не похожи на уже читанные! Но в этом – то и прелесть их. Как необычно и как замечательно разговаривают между собой в сказке «Светлана прекрасная»Ворон Воронович и его красавица жена: «Это что у тебя русским духом пахнет?»Она улыбнулась и говорит: «Наверно, ты по русской земле летал и русского духа нахватался!»
Во многих сказках счастливый конец: злодей наказан, а положительный герой – добрый молодец или прекрасная девица – получает награду. Это неудивительно. Ведь, сказки возникли очень давно. Когда человек мечтал о том, чтобы научиться управлять силами природы, понять все, что происходит в мире, мечтал о свободном труде, о счастье. В сказках от утверждал веру в добро, в торжество справедливости. Поэтому добрую падчерицу из сказки «Морозко» суровый Мороз награждает златом – серебром, а ленивую, грубую дочку оставляет ни с чем.
Сказка – ложьоказывает самой настоящей правдой: она рассказывает нам о чрезвычайно важном в жизни, она учит нас быть добрыми и справедливыми, противостоять злу, презирать хитрецов и льстецов, ненавидеть злодеев, врагов.Она утверждает народные жизни: честность, преданность, смелость, коллективизм. О чем рассказывает, например, такая, казалось бы, детская сказка «Репка»? Конечно же не о том, как лучше дергать репку – одному, вдвоем, втроем или вчетвером. Сказка – о другом; о силе коллектива, о том, что в коллективе важна самая малая величина, учит нас ценить труд каждого.
Сказок в мире великое множество. Из них мы узнаем о жизни разных народов, их обычаях, традициях, верованиях. Народные сказки передавались из поколения в поколение. Их собирали в отдельные книги. Несколько томов русских сказок собрал и обработал А. Н. Афанасьев.
Сказки сочиняли и многие писатели. Вы хорошо знаете и любите «Сказку о рыбаке и рыбке», «Сказку о попе и работнике Балде» А. С. Пушкина, «Конька – горбунка» П. П. Ершова, «Аленький цветочек» С. Г. Аксакова. Трудно перечислить всех, кто писал и собирал сказки. Это и К. И. Чуковский, и С. Я. Маршак и многие другие.
И наконец, последнее. Нельзя подходить к поэтическому миру сказок с нашим, во многом рациональным мышлением. В то, о чем так интересно повествуют сказки, надо верить. В них есть своя художественная правда. И поэтому, как ни странно, но, например, в сказках из моря берут воду для питья, через море ездят на лодочке, на море – окияне можно построить мост… Именно поэтому возможно в сказках соединение, казалось бы, несоединимого.
Одним словом, сказки это сказки. И мне хочется верить. Что после такого большого, во многом нового знакомства с ними мы больше полюбим народное искусство, нашу историю, станем немного добрее и немного чище.
Интегрированная непосредственная образовательная деятельность «Сказка-ложь, да в ней намек…» в старшей группе Тема НОД: «Сказка-ложь, да в ней намек…» Интеграция образовательных областей: социально – коммуникативное развитие, речевое развитие, художественно.
Образовательный проект «Сказка ложь, да в ней намек» Часть 2 Образовательный проект «Сказка ложь, да в ней намек». Цель: Нравственное воспитание детей на примере сказок. Задачи проекта: 1.
Образовательный проект «Сказка ложь, да в ней намек» Часть 1 Цель: Нравственное воспитание детей на примере сказок. Задачи проекта: 1. Помочь понять детям, что дружба помогает в жизни. 2.
Педагогический проект «Сказка — ложь, да в ней намек…» Педагогический проект «Сказка – ложь, да в ней намек…» Актуальность. Развитие речи – это очень важная тема в развитии ребенка. Плохо говорящие.
Серия занятий по развитию связной речи у детей младшего дошкольного возраста «Сказка ложь, да в ней намек» Образовательная область: коммуникация, связная речь В рамках организованной образовательной деятельности проводится работа по развитию связной.
Информационно-творческий проект для детей среднего возраста «Сказка ложь, да в ней намек, первоклассникам урок…» Информационно-творческий проект «Сказка ложь, да в ней намек…» Обоснование проекта. Дети часто не умеют излагать свои мысли, стесняются.
Стенгазета «Сказка-ложь, да в ней намек» Добрый день, уважаемые коллеги! Хотела бы с Вами поделиться своим небольшим опытом по взаимодействию с родителями. Готовясь к родительскому.
Проект «Сказка ложь, да в ней намек!» Этапы реализации проекта «Сказка ложь, да в ней намек!» Информационно-проектировочный этап На подготовительном этапе я подобрала художественную.
Занятие по сказкотерапии с детьми старшего дошкольного возраста «Сказка ложь, да в ней намек» педагог-психолог: Т. А. Бутаева Занятие по сказкотерапии с детьми старшего дошкольного возраста «Сказка ложь, да в ней намек» Цель: способствовать.
Христиане не только искажали славянские сказки, но и придумывали свои. В таких сказках главным образом присутствует извечная мечта христианского народа о «халяве». В то время как в славянских сказках главные герои всегда добиваются своей цели только своим трудом.
Одним из примеров искажений является «сказка о репке», известная всем с самого раннего детства. В изначальном славянском варианте данная сказка указывает на взаимоотношение поколений, а также указывает на взаимодействие временных структур, форм жизни и форм существования.
В изначальном варианте было девять элементов, в каждом из которых был свой скрытый образ:
У славян изначальный смысл этой сказки заключался в следующем: иметь связь с Родом и Родовой Памятью, жить в гармонии с родными и иметь Счастье в семье.
Еще одним из многих искажений является сказка «Колобок».
Эта сказка является образным описанием астрономического наблюдения Предков за движением Месяца по небосклону, от полнолуния к новолунию. В Чертогах Тарха и Дживы, на Сворожьем Круге происходит полнолуние, а после Чертога Лисы наступает новолуние.
С помощью этой сказки дети получали начальные познания в астрономии, им показывали данные Чертоги (созвездия) и они образно изучали звёздную карту мира.
Чтобы понять древние сказы и смысл, заложенный в них, необходимо отказаться от современного мировосприятия и взглянуть на мир глазами людей, живших в древние времена. А главное, необходимо иметь образное восприятие, которое имели Предки.
В сказках часто встречается описание технологий и достижений древней Славяно-Арийской цивилизации, например: скатерть-самобранка, ковер-самолет, шапка-невидимка, мечь-кладенец, волшебное зеркало, клубок, показывающий путь и т.д.
Что означает фраза «сказка ложь да в ней намек, добрым молодцам урок»?
Данную фразу можно увидеть в «Сказке о золотом петушке».
Теперь давайте попытаемся понять ее смысл.
Мне кажется, что этой фразой Александр Сергеевич Пушкин хотел сказать, что в сказке присутствует неправдивый выдуманный сюжет, но при этом в сказке присутствует скрытый смысл, урок, который следует понять и усвоить. Сказку нужно понимать не в буквальном смысле, а из сказки нужно подчеркнуть урок. Необходимо учиться на чужих ошибках.
В детстве мне читали добрый сказки. И русские, и всяких других народов. Всегда в любой сказке был какой-то урок, всегда на примере сказочных персонажей ребенок мог научиться чему то доброму, справедливому, вынести для себя урок.
Сказки только на первый взгляд кажутся предназначены для веселья, развлечения, на самом деле в сказках всегда есть скрытый смысл, они призваны научить читателя чему-то, «получить урок».
Данной фразой подчеркивается то, что хоть сказка выдуманная, в ней много неправдивого, но несмотря на это в сказке есть скрытый смысл, который нужно понять и после прочтения «сделать вывод», научившись на чужих ошибках.
Все из нас слышали эту фразу, этими словами заканчивается одна из сказок Пушкина, которая называется «Сказка о золотом петушке».
В любой сказке есть как хорошие персонажи так и злые, прочитав сказку мы получаем урок как нужно поступать, а как делать не стоит, ведь лучше всего учиться на чужих ошибках, а не на своих.
Каждая русская сказка, народная или авторская, обязательно содержат в себе скрытый смысл, в котором заложены идеи воспитания будущих поколений.
Этот скрытый смысл в данной фразе заключен в словах «Сказка ложь, да в ней намек». А воспитательный мотив содержится в словах «добрым молодцам урок».
Практикующееся ныне забвение народного творчества в виде русских народных песен, былин и сказок как раз и приводит к недостаточно эффективному воспитанию подрастающего поколения.
Я так предполагаю, что в каждой сказке есть доля правды. В любом выдуманном, есть всё равно какой-то смысл. Правда, из которой любой молодец может сделать свои выводы и намотать на ус. Сказки всё равно чему-то учат.
Сейчас сказки детям почти не читаю, что скрывать, включили мультики и все дети заняты. А ведь все сказки написаны с каким то намеком, любую сказку прочтешь, в конце был понятен смысл этой сказки, на сказках выросло несколько поколений детей. В сказках ничего не придумывалось, в сказках рассказывалось о жизни ( вымысел) с намеком, что правильно и что не правильно,а добрые молодцы слушали урок и делали выводы, как что делать, и к чему приводят те ли другие действия и поступки.
Сказки учили мудрости, воспитывали доброте, дружбе и любви.
Сказки писаны не только ради развлечения читателя, а и призваны до нести до него некую мораль, смысл, идею. Часто этот «намек» выражен эзоповым языком и по этому не всегда очевиден. Стоит вдуматься в произведение что бы прочесть между строк скрытый смысл, а он есть у любой сказки, если подумать.
В общем-то тут в целом говорится о том что автор данной поговорки соглашается что сказка это вымысел.
Но вымысел с намёком на некое действие.
Ну например сказка Гуси-лебеди, вымысел от начала до конца, а намёк один родителей надо слушаться.
Насчёт урока и молодцев так же всё понятно интуитивно, я бы и «красных девиц» сюда добавил, им тоже есть чему поучиться у сказок.
Когда у человека все хорошо получается и все что он делает и все за что берется выходит замечательно и приносит пользу и радость как самому человеку, так и окружающим его людям, про такого человека говорят, что у него золотые руки.
Шмыгать можно не только носом, а ещё и по другому поводу, например:
Слово Коллоквиум оказывается существительным мужского рода и второго склонения в котором выделяется нулевое окончание: Коллоквиум-Коллоквиума-Коллоквиуму.
Ударение в нем падает на второй слог: коллОквиум.
Корнем слова оказывается морфема КОЛЛОКВИУМ.
Обратим внимание, что в этом корне имеется безударная гласная О и безударная гласная И, а также видим сдвоенные согласные ЛЛ, а само слово можно ошибочно написать как кАлЁквЕум. Именно так, через Ё, я слышала как часто произносят это слово.
Проверить безударные гласные в такого рода заимствованных словах нельзя, они не проверяемые, как и сдвоенные согласные, а само слово Коллоквиум можно только запомнить.
Слово Пессимист оказывается существительным мужского рода и второго склонения в котором выделяется нулевое окончание: Пессимист-Пессимистом-Пессимисту.
Ударение в нем падает на третий слог: пессимИст.
Корнем слова оказывается морфема ПЕССИМ-: Пессимистический-Пессимизм.
Обратим внимание, что в корне слова имеется безударная гласная Е и безударная гласная И, а также сомнение вызывают сдвоенные согласные С, а само слово можно ошибочно написать как пИСЕмист.
Проверить безударные гласные и сдвоенные согласные каким-либо однокоренным словом не получится, слово Пессимист следует запомнить как заимствованное из французского языка. Но можно для себя отметить, если получается что-то неприличное, значит слово написано неправильно.
Согласная Т в конце слова проверяется множественным числом пессимисТы.
Слово пришло к нам из латинского языка.
Се-ми-нар, в слове три слога, ударение падает на А.
Безударные гласные Е в первом слоге и И во втором слоге проверке не подлежат, найти однокоренное слово с этими гласными в ударной позиции нельзя.
Семинар это словарное слово, включено в орфографический словарь.
Значение крылатого выражения — Сказка ложь да в ней намек, слона-то я и не приметил, смесь французского с нижегородским, смотри в корень
«Сказка ложь, да в ней намек«
Выражение из русских народных сказок: сказка ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок.
«Намёк» — слово или выражение, в котором мысль высказана неясно, не полностью и может быть понята лишь по догадке.
Говорится в ситуации, когда хотят подчеркнуть, что сказанное — выдумка, но из этого можно и нужно сделать вывод и по отношению к действительно существующему.
Пример из литературы:
Конечно, «сказка — ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок». Но как часто режиссёры ставят лишь «добрым молодцам урок», в котором блекнет и безнадёжно растворяется «ложь» и «намёк», то есть само обаяние сказки, её воздух, её атмосфера, её праздник (Газета «Комсомольская правда», 12 мая 1978).
«Слона-то я и не приметил«
Выражение из басни И. А. Крылова «Любопытный», 1814 год.
«Приметить» — заметить, обратить внимание.
В басне рассказывается о том, как один посетитель музея увидел в нём все мелочи, разглядел даже мелких насекомых, а стоявшего там слона не увидел.
Смысл : не увидеть самого главного, самого важного. Говорится иронически о человеке, который в чём-то разглядел все мелочи, но при этом не заметил, не увидел главного. При обращении к кому-либо употребляется в форме: слона-то ты и не приметил; часто употребляются возникшие на основе этой фразы варианты: не приметить слона, не заметить слона, не увидеть слона и др.
Пример из литературы:
Я вставал каждый день в 5 часов утра, ложился поздно и все дни был в сильном напряжении от мысли, что мною многое ещё не сделано, а теперь, у меня такое чувство, как будто я видел всё, но слона-то и не приметил (А. Чехов, «Письмо к А. С. Суворину», 11 сентября 1890).
«Смесь французского с нижегородским«
Выражение, возникшее на основе комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума», 1824 год, действие 1, явление 7. В первой половине 19 века среди русских дворян было принято говорить между собой по-французски. Однако лишь немногие из них хорошо знали французский язык, а основная масса говорила на пёстрой смеси русского и французского языков. «Нижегородский» — от названия города Нижний Новгород, где русский язык имел ряд диалектных особенностей в произношении (так называемое «оканье»).
Смысл : сочетание двух абсолютно разных вещей; пёстрая, бессмысленная смесь. Говорят, когда осуждают чей-либо плохой вкус. Иногда употребляется выражение: смесь чего-либо с нижегородским или французско-нижегородское что-либо.
Примеры из литературы:
1) Перенимать французско — нижегородское словоупотребление значит перенимать худшее от худших представителей русского помещичьего класса, который по-французски учился, но во-первых, не доучился, а во-вторых, коверкал русский язык. Не пора ли объявить войну коверканью русского языка? (В. И. Ленин, «Об очистке русского языка»);
2) — В языке нужна позиция разумного консерватизма, — сказал Тарновский. — Если студентов не поправлять, они бог знает до чего докатятся. Этот чудовищный жаргон, помесь английского с нижегородским (И. Грекова, «Кафедра»);
3) Показалась на дороге шумная и блестящая кавалькада; дамы в чёрных и голубых амазонках, кавалеры в костюмах, составляющих смесь черкесского с нижегородским (М. Лермонтов, «Герой нашего времени»).
«Смеяться, право, не грешно над тем, что кажется смешно«
Выражение из стихотворения Н. М. Карамзина «Послание к Александру Алексеевичу Плещееву», 1796 год.
«Право» — действительно, в самом деле, правда.
«Не грешно» — здесь: не стыдно.
Смысл : над тем, что действительно смешно, можно смеяться. Обычно произносится в ответ человеком, которому сделали замечание, что он над кем или чем-либо смеётся.
Пример из литературы:
А что над ними смеялись петербургские журналы — в этом нет ничего предосудительного для петербургских журналов. Смеяться, право, не грешно над тем, что кажется смешно. Смех часто бывает великим посредником в деле отличения истины от лжи (В. Белинский, «Ответ Москвитянину»).
«Смотри (зри) в корень«
Афоризм Козьмы Пруткова, 1854 год.
«Козьма Прутков» — коллективный псевдоним группы русских писателей — А. К. Толстого и братьев А. М. и В. М. Жемчужниковых, выступавших в литературе совместно в 50 — 60 годах 19 века. В лице Козьмы Пруткова был создан сатирический образ поэта — чиновника, который обо всём судит с казённой, бюрократической точки зрения. В творчестве Пруткова пародировались черты бездарных, консервативных писателей того времени. Наибольшей популярностью пользовались и пользуются до настоящего времени остроумные краткие афоризмы Козьмы Пруткова.
Смысл : в любом деле старайся понять самое главное. Употребляется в качестве призыва к глубокому, внимательному исследованию сути тлений. Принадлежность этого выражения К. Пруткову общеизвестна, поэтому произносится оно всегда шутливо, иронически.
Пример из литературы:
Надо смотреть в корень и искать в каждом явлении причину всех причин (А. Чехов, «Рассказ неизвестного человека»).
Что значит сказка ложь да в ней намек
Сказка ложь да в ней намёк.
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Введение
Еще с раннего детства я очень любил сказки, любил их слушать и даже представлять себе, будто я сам герой этих сказок. Теперь я учусь в школе и на уроках литературы изучаю много разных произведений: повести, рассказы, стихи, прозу и т.д., но сказки русских писателей и писателей разных народов мира до сих пор мне интересны и близки.
Чем больше я читал разные сказки, тем больше я стал задумываться, а что вообще такое сказки? Мне захотелось понять, что в них общее и в чем отличия. Что означают слова высказывания русского писателя А. С. Пушкина: «Сказка ложь да в ней намек»? Какое влияние оказывают сказки на эмоциональное и психологическое состояние человека.
Цель исследования: узнать чему учат сказки, всегда ли добро побеждает зло и прикоснуться к богатствам русской художественной литературы через знакомство со сказкой.
В ходе исследовательской работы я выдвинул гипотезу:
Если сказка – вымысел, выдумка, мечта людей о счастливой жизни, высмеивание человеческих недостатков, значит, в них есть свой смысл, только главное его понять увидеть.
Исследовательские задачи:
Узнать историю возникновения сказок.
Изучить виды народных сказок.
Определить сходство сказок разных народов.
Сравнить русские сказки со сказками других народов.
Найти пословицы и поговорки к сказкам.
Провести сравнительный анализ сказок А.С. Пушкина с другими сказками.
Подвести итоги о проделанной работе.
Практические задачи:
Провести опрос среди учеников младших классов и своих одноклассников: «Что читают больше всего? Какие сказки нравятся и чему учат?»
«Объяснить значение выражения «Сказка ложь, да в ней намек! Добрым молодцам урок».
Методы исследования :
Опрос и анкетирование,
Эксперимент : создание и изготовление сказки- книжки,
В ходе этой работы, я перечитал много сказок, литературы, словарей, энциклопедий. Побывал в школьной библиотеке, посетил районную библиотеку нашего города, изучил информацию из интернета и т.д.
Актуальность работы:мир постоянно меняется, видоизменяется, прогрессирует, появляются новые технологии. В настоящее время мы все чаще наблюдаем примеры детской жестокости, агрессивности по отношению друг другу, к близким людям. В связи с этим мне кажется, что нужно больше давать нам детям такие понятия, как: доброта, долг, совесть, любовь, взаимовыручка и т.д. Нужны такие решения, которые помогли бы нам детям стать лучше и вырасти высоконравственными взрослыми.
Глава I
История возникновения сказок
Сказки появились задолго до письменности и книг. Еще в глубокой древности народ сочинял и передавал их из уст в уста, пронося их через столетия, из поколения в поколение и донесли до наших дней мечты и надежды предков. Каждое поколение вносило свои поправки в сказки, отражая изменения в образе жизни и степени познания мира.
Например, ученые называли сказку вымысел, так как в них не отражалась действительность жизни. Много исследователей фольклора сказкой называли все, что «сказывалось». Народная сказка – вид устных повествований с фантастическим вымыслом, содержанием и формы которого первоначально были связаны с мифами.
В толковом словаре Владимира Даля дано такое определение: «Сказка, вымышленный рассказ, небывалая и даже несбыточная повесть, сказание. В сказке есть зачин, присказка, концовка. Есть сказка богатырская, житейская, балагурная или докучная сказка». (Толковый словарь живого Великорусского языка)
В толковом словаре Ожегова: сказка– повествовательное, обычно народно-поэтическое произведение о вымышленных лицах и событиях, преимущ. с участием волшебных, фантастических сил. 2. Выдумка, ложь (разг.). 3.Сказка, то же, что чудо (в 3 знач.)» («Словарь русского языка» С. И. Ожегова, стр.720)
Сказки– древнейший жанр устного народного творчества. Выделяют следующие виды сказок:
Сказка фольклорная
Жанр письменного и устного народного творчества: прозаический устный рассказ о вымышленных событиях в фольклоре разных народов.
Литературная сказка. Ориентированное на вымысел произведение, тесно связанное с народной сказкой, но, в отличие от нее, принадлежащее конкретному автору.
Авторские художественные сказки. Сказки более трепетные, образные, чем народные. Чтобы помочь ребенку осознать свои внутренние переживания, лучше выбрать авторскую сказку.
Дидактические сказки раскрывают смысл и важность определённых знаний, учебного действия и пр.) одушевляются.
1.2.Виды народных сказок.
Резко очерченных границ группы сказок не имеют, но на сегодняшний день принята различными литературоведами и исследователями следующая классификация русских народных сказок:
Сказки о животных,
волшебные сказки,
бытовые сказки.
Рассмотрим подробно каждый вид сказок.
Волшебные – это самые популярные и любимые сказки для детей.
Волшебные, где человек общается с существами, которых в настоящей жизни не встретишь, например : Бабой Ягой, Кощеем Бессмертным, Сивка – Бурка, Морской Царь и др. Все эти персонажи обладают невероятной силой, такое возможно только в сказках. Женские образы, такие как: Царевна- девица, Василиса – Прекрасная, Марья – Моревна и др. Они так красивы, что «ни в сказке сказать, ни пером описать», и при этом обладают волшебством, умом и смелостью.
Бытовые сказки:
В бытовых сказках, как и в других, события вымышлены, но в отличие от волшебных здесь происходит все обыкновенно, как в повседневной жизни. Героями становятся люди: бедняк и богач, крестьянин и купец, солдат и барин, и т.д. В этих сказках, «правда» всегда на стороне бедняка. Благодаря своей смекалке и находчивости, бедняки наказывают глупых и трусливых господ, попов, царей и т.д. так например: «Сказка о попе и работнике его Балде». Главный герой это Балда, персонаж сказочный. При этом он символ светлой стороны и бескорыстия. Поп хотел обмануть его, когда нанимал на работу, но Балда перехитрил его. «Вот Балда, сметливый очень, обманул попа, хитрец!». Жадность и алчнось была наказана. «Не гонялся бы ты поп за дешевизной». В этой фразе Пушкин выразил весь смысл сказки. Здесь можно отнести такую поговорку : « Жадность до добра не доводит». В итоге можно сделать вывод, что сказка А.С.Пушкина прославляет ум, трудолюбие, доброту и смеется над жадностью и хвастовством, ленью и корыстью.
По сути дела, в сказках происходит, как бы состязание ума и хитрости, находчивости и сообразительности, кто кого перехитрит, и в конце сказки справедливость торжествует. Или рассмотреть сказки про жадность, где героям все мало и в итоге они остаются ни с чем.
Сказки о животных:
Сказки о животных – самый простой вид сказок. Сюда примыкают сказки о растениях, о неживой природе (мороз, солнце, ветер), о предметах (пузырь, соломинка, лапоть). В них существует четкое разграничение положительного и отрицательного, поэтому никогда не возникает сомнение, как отнестись к тому или иному персонажу.
В этих сказках, животные разговаривают, спорят, ссорятся, дружат, враждуют и т.д.
Так например : «Кот и лиса», «Волк и коза», «Журавль и цапля» и др. Всем этим животным авторы наделяют их человеческими качествами. Они бывают глупыми, мудрыми, трусливыми и храбрыми и т.д. то есть умеют думать и анализировать. Все это конечно выдумано и сказочно, с реальной жизнью не совпадает. В сказках то или иное животное символизирует свой порок или наоборот. Звери и птицы похожи и не похожи на настоящих.
Жанр «Сказка» подчиняется своим законам. Один из них – закон счастливого конца, или восхождения от несчастья к счастью. Чтобы не происходило в сказке, все заканчивается хорошо.
1.3.Сходство сказок разных народов мира.
Сказка представляет собой важнейшую часть национальной культуры каждого народа, однако, несмотря на выразительную национальную окраску этих произведений, многие их темы, мотивы, образы и сюжеты оказываются очень близкими для разных народов. В сказках разных народов мира, живет дерзновенная мечта человека о счастье, о чудесных предметах и чудесах: ковре-самолете и тысячемильных туфлях, о дворцах и так далее. Давно замечены черты большого сходства в сказках народов, живущих в разных уголках Азии, Европы, Африки. Так весьма популярных сказок, напоминающих «Золушку» из знаменитого сборника французских сказок Шарля Перро (1628—1703), насчитывается по всему миру не менее трехсот пятидесяти, и во многих из них фигурирует потерянная туфелька. В индийской сказке «Золотая рыба», записанной в глухом уголке Центральной Индии каждый, кто читал или слышал чудную Пушкинскую «Сказку о рыбаке и рыбке», моментально уловит нечто хорошо известное. Более того, ученые утверждают, что сказка о золотой рыбке бытует, чуть ли не повсюду в Европе, в Латинской Америке и Канаде, а также в Индонезии и Африке. Колоритный образ Бабы Яги мы можем увидеть во многих сказках, отличным будет только название этого персонажа. Это может быть и ведьма, и колдунья, и злая волшебница, по всей вероятности произошло это потому, что прототипом таких персонажей могли послужить знахарки, жившие далеко от людей в лесной глуши и собирающие травы и коренья. Не секрет, что Иван – дурак похож на английского Джека – лентяя, оба смогли удачно женится, решая всевозможные головоломки с помощью ума и смекалки. Всем известная сказка про трех медведей, вообще отличается только одним персонажем, в русском варианте это маленькая девочка, а в английской сказке – немощная старушка. Существуют сказки, которые не только похожи персонажами, но и сюжетные линии таких произведений тоже очень схожи, это мы можем увидеть на примере сказок про Алёнушку и ее братца Иванушку и немецких сказочников братьев Гримм про Гензеля и Гретель. Народы мира живут на одной планете, развиваются по общим законам истории, как бы ни были своеобразны пути и судьбы каждого из них, условия обитания, языки. В сходстве исторической народной жизни, очевидно, и следует искать ответ на вопрос о том, в чем же причины похожести, близости сказок народов, живущих на разных континентах, и в чем причины усвоения заимствованных сказок. И хотя в сказках разных народов имеются свои национальные черты и традиции, присущим ему особым поэтическим взглядом, все они проникнуты стремлением к социальной справедливости.
Изучая сказки и проводя параллели между ними, мы не можем не заметить, что все они несут какую-то определенную смысловую нагрузку, все они учат быть добрыми, вежливыми, уважительными по отношению к окружающим, честными, смелыми и отважными людьми. Именно такие сказочные персонажи показывают нам детям, что добрые дела всегда побеждают, а зло будет наказано.
Что же объединяет сказки разных народов? Чем они похожи? Первое что можно выделить это сюжет. Второе это сходство видов сказок. Во многих сказках фигурируют животные. Например: русская народная сказка “Волк и козлята” и английская народная сказка “Волк и три котёнка».
Сюжеты сказок тесно связаны с мифами и религией.Различия сказок разных народов в стиле повествования, национальных чертах героев, описываемых обычаях и традициях.
1.4.Сравнительный анализ сказок А.С. Пушкина с другими сказками.
Сравниваем сказку А. С. Пушкина «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» и сказку братьев Гримм «Белоснежка». Сюжеты сказок сильно перекликаются, наличие главных героев одинаковое, похожие события. Братья Гримм написали сказку о своем народе, для немецких слушателей, а Пушкин – о русских людях. О национальном колорите
— образы богатырей, взятые из русских былин;
— терем богатырей, напоминающий добротную крестьянскую избу;
— троекратные обращения Елисея к силам природы, напоминающие русские народные песенные заклинания;
— язык сказки Пушкина, пропитанный русскими народными выражениями, повторами, постоянными эпитетами.
В отличие от сказки братьев Гримм сказка Пушкина о самой главной ценности для поэта – она прославляет человеческую верность и любовь. «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» – литературная сказка, написанная в стихах. «Белоснежка» – обработанный народный вариант в прозе. Помощники, методы, приют для героини и финал у сказок разный.
Вывод:
Русские сказки при похожести, на первый взгляд, своим сюжетом на немецкие сказки, имеют свой национальный русский колорит.
Немецкие сказки братьев Гримм на самом деле являются народными немецкими сказками. Сказки А. С. Пушкина (на примере «Сказки о мертвой царевне») содержат нравственные ценности автора и авторское отношение к героям.
Имеющиеся особенности сказок являются естественным отражением отличий уклада, быта, культуры русского и немецкого народов, сложивших эти сказки или записавших их. Знание национальных особенностей сказок различных стран играет важную роль в развитии языковой и лингвострановедческой компетенции.
Глава II
2.1. Опрос и анкетирование среди учеников нашей школы.
Мною было проведено анкетирование учеников нашей школы, где приняли участие школьники с 1-го по 8-е классы. В ходе опроса были заданы такие вопросы:
– Какие сказки(жанры) нравятся больше всего?
–Согласны ли Вы с высказыванием А. С. Пушкина «Сказка ложь, да в ней намек! Добрым молодцам урок!»? И что эти слова обозначают?
– Как Вы считаете, сказки учат нас или нет? Если да, то почему?
– Какие ваши сказки любимые? Чем они нравятся?
– Помогли ли сказки понять Вам какую- либо, жизненную мудрость?
– На какого героя хотелось бы Вам быть похожи? Почему?
Результаты:
Большинство детей предпочитают читать фантастику и сказки. Дети младших классов больше всего любят читать сказки о животных. Дети постарше любят читать волшебные сказки, их как оказалось большинство. И только ребята старших классов отдают предпочтение бытовым сказкам.
Больше всего детям запоминаются народные сказки, затем зарубежные писатели и сказки русских авторов. Обобщив нравственные ценности и качества, при опросе стало ясно, что на первое место ребята ставят доброту и трудолюбие. Затем чувство юмора и смелость, красоту, сообразительность и силу.
Любимые сказки о животных были: «Теремок», «Колобок», «Зимовье зверей», «Лиса и заяц», «Лиса и журавль», «Лисичка-сестричка и Волк», «Мужик и медведь», и др. Анализ показал, что чаще всего дети упоминали сказки, в названия которых входит имя Лисы (82%), Волка (68%), Зайца (36%), Медведя (45%), Мышки (23%).
Положительными дети считают Зайца (86%), Медведя (50%), Петуха (45%), Кота (23%), Мышку (23%). Многие из моих ровесников считают, что под обликом каждого сказочного животного скрывается характер человека 86% и только 14% думают, что сказочные звери имеют нрав и повадки, свойственные животным.
Сказки, по мнению моих одноклассников, учат доброте и мудрости (64%), честности и справедливости (45%), вежливости и отзывчивости (36%), трудолюбию (36%), дружбе и верности (27%), любви к животным (27%), любви к окружающим (23%), храбрости (14%).
«Сказка ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок »- эти слова мы знаем с детства.
На вопрос: «Что обозначают слова А. С. Пушкина?» Ребята ответили, что сказка в их понимании – это назидание автора читателю (доброму молодцу), облаченное в интересную форму (вымысел). Сказка – ложь (вымысел), да в ней намек (назидание) – добрым молодцам (читателям слушателям) урок (назидание нужно запомнить).
Старшеклассники предпочтение отдали не сказкам, но все отметили, что очень любили сказки в детстве и с удовольствием их слушали, когда им читали. Сейчас ребята больше смотрят мультфильмы иностранного производства, преимущественно современные и к сожалению путают героев сказок и былин, вместо русских народных сказок.
3.Заключение.
Сюжеты сказок у разных народов похожи, потому что похожи представления всех народов о добре и зле, истине и неправде, о справедливости и обмане, о том, что считать достоинством, геройством, трусостью.
В сказках все хорошо кончается и добро побеждает. Возвращаясь к словам А. С. Пушкина: « Сказка ложь, да в ней намек…» Этот « намек» – есть правда сказки. Она не даёт прямых наставлений, но в её содержании всегда заложен какой-то урок. Порою этот «намёк» не сразу осознаётся, но постепенно всё становится ясным.
Я достиг своей цели: узнал что такое сказки, для чего нужны и чему учат. Расширил глубину своих познаний в выражении «Сказка ложь, да в ней намек…»
Пришел к выводу, что такие качества людей, как уважение, дружба и т.д. присущи героям практически во всех сказках. Сказка содержит скрытую, ненавязчивую мораль, нельзя обманывать, быть жадным и предавать друзей. Сказки особенно наши русские народные- это красивые жизненные учебники. Они самым лучшим образом учат нас правде жизни.
В ходе работы я узнал, как интересен и богат мир сказок. Выяснил, какие человеческие качества ценятся больше всего. Убедился, что сказки писались не просто так, а для того, чтобы научить нас правилам жизни, трудиться и быть добрее друг другу.
Для меня было удивительно и интересно, что герои сказок, как заботливые няни, шаг за шагом учат нас воспитанию и заставляют невольно делать определенные выводы. После знакомства со сказками, мы еще больше влюбляемся в народное творчество, нашу историю и становимся немного добрее и чище.
Главным в сказках были труд и ум, с помощью которых герои выходили из сложных ситуаций.
Я еще раз убедился в том, что понимание сути сказок стало отправной точкой в определении основных ценностей во взаимоотношениях между людьми. Я тоже стараюсь жить в своём классе по правилам, которые отражают нравственные законы общества и хочу, чтобы все ребята тоже старались жить по ним. Я с уважением отношусь ко всем и стараюсь, чтобы каждому было приятно и интересно со мной общаться и работать. Я стараюсь не обижать людей и помогать им если нужна моя помощь. Для меня дорого мнение о себе других людей. Я очень люблю свою родину и постараюсь сделать ее еще лучше.
Моя гипотеза подтвердилась, что сказка действительно вымысел, выдумка, мечта людей о счастливой жизни, где высмеиваются человеческие недостатки, но в ней есть свой смысл, только главное его понять и увидеть.
И будет жизнь тогда полна
4. Список использованной литературы.
Английские народные сказки.
- Аникин В.П. Теория фольклора//Курс лекций. — Москва: КДУ, 2007. — 432 с.
Аникин В.П. Русские народные сказки. Лучшие сказки мира.–Москва, 1992г.
Русские народные загадки. Пословицы. Поговорки. /Просвещение 1990г.
Сказки. Зарубежная классика/Сказки немецких писателей,–М.: АРДИС,– 2013г.
Сказки народов мира.
Сказки Братьев Гримм.
Трубецкой Е.Н. Иное царство и его искатели в русской народной сказке, 1997г.