Что значит шляпа на сленге
шляпа
Смотреть что такое «шляпа» в других словарях:
ШЛЯПА — жен. мужская головная покрышка, из твердого припаса; кожаная, бумажная, валяная, поярковая, соломенная и пр. Круглая шляпа, с прямою тульей, стопкою, и круглыми полями. Треугольная шляпа, служебная и лакейская. Русские шляпы разных видов зовутся … Толковый словарь Даля
ШЛЯПА — ШЛЯПА, шляпы, жен. (от нем. Schlappe). 1. Мужской головной убор с тульей, преим. круглой, и полями. Фетровая шляпа. Треугольная шляпа. Соломенная шляпа. 2. Женский головной убор. Летняя шляпа без полей. 3. перен. Вялый, неэнергичный человек,… … Толковый словарь Ушакова
шляпа — дело в шляпе.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. шляпа боливар, лопух, шляпища, шляпчонка, бриль, растрепа, интеллигент, недотыка, размазня, котелок, растяпа, недотепа,… … Словарь синонимов
Шляпа — в геологии (a. mineral cap; н. eiserner Hut, Oxydationszone; ф. chapeau de gite; и. sombrero de hierro, zona de oxidacion, zona oxidante) верхняя часть тел полезных ископаемых, минеральное вещество к рых преобразовано вследствие процессов … Геологическая энциклопедия
ШЛЯПА — (нем. Schlappe) мужской или женский головной убор, обычно с тульей, из материалов, позволяющих сохранить устойчивую форму … Большой Энциклопедический словарь
ШЛЯПА — ШЛЯПА, ы. 1. жен. Головной убор, обычно с высокой тульей и с полями. Мужская, женская ш. Фетровая, соломенная ш. 2. перен., муж. и жен. О вялом, безынициативном человеке, растяпе (разг. презр.). • Дело в шляпе (разг.) об успешном, удачном… … Толковый словарь Ожегова
ШЛЯПА — ШЛЯПА, СССР, Мосфильм, 1981, цв., 92 мин. Музыкальная история. Нравоучительная история о талантливом музыканте, попавшем в автомобильную катастрофу. Чудом оставшийся в живых, трубач Дмитрий Денисов, тем не менее, для всех исчез безболезненно: ему … Энциклопедия кино
шляпа — ы, ж. ( … Словарь иностранных слов русского языка
ШЛЯПА — задымилась (пенится, шипит) у кого. Жарг. мол. Шутл. Об эрекции. БСРЖ, 695; Максимов, 307, 488. Босиком, да в шляпе. Сиб. Ирон. О безвкусно, несуразно одетом человеке. ФСС, 14. Накрыться мокрой (бордовой) шляпой. Вульг. прост. Шутл. 1. Потерпеть… … Большой словарь русских поговорок
шляпа — ШЛЯПА, ы, ж. Интеллигент. Чем в шляпе, тем нахальнее Ирон. об интеллигентах. встречается у А. Галича и др … Словарь русского арго
Шляпа — ■ Протестовать против их фасона … Лексикон прописных истин
Что значит «носил шляпу на буче»? Тюремный жаргон
Что значит «носил шляпу на буче»? Откуда эта фраза появилась? За последние несколько лет и в интернете, и в обычной жизни все чаще можно встретить такие выражения. Сразу же можно уяснить, что эта фраза не относится к нормальной литературной речи.
Если заглянуть в русский словарь и прочитать различие значений слова «буча», то никакого смысла вы не найдете. Многие люди задаются вопросом, каково же истинное значение фразы «шляпу на буче носил». Что значит это выражение? Давайте же разберемся с этим тюремно-воровским жаргоном. Кто так говорит и почему это стало таким популярным среди простых людей?
Происхождение выражения
Что значит «носил шляпу на буче»? Кто так говорит? Такой специальной терминологией пользуются люди, которые каким-то образом связаны с «блатным» миром, арестантами, тюрьмой, ворами и прочими атрибутами криминальной поднебесной.
Впервые этот термин появился на территории Украины, однако спустя несколько лет он распространился и на другие страны СНГ. Массовая популярность подобных резонансных слов и фраз объясняется тем, что люди так общаются в интернете, где информация распространяется стремительно и быстро. Поэтому такое выражение часто можно услышать не только от воров и блатных, но и от обычных законопослушных граждан, включая детей.
Что значит «шляпу на буче носил»? Жаргон воровского мира
Давайте начнем с того, что разберемся со значением слова «шляпа». Если мы рассматриваем тюремную лексику, то здесь под этим подразумевает мужской половой орган, а никак не головной убор. То есть, мы имеем дело с сексуальной связью, которая весьма актуальна в местах не столь отдаленных.
Также существует и другая версия этого выражения. Порой фраза относится к тому арестанту, который когда-то в прошлом имел авторитет среди зеков (то есть, был главным, например, паханом, смотрящим), но прилюдно опозорился в глазах своих сокамерников. Однако его не считают «обиженным» либо «опущенным», он просто лишен возможности управлять и быть главным среди простых арестантов. Для описании подобной ситуации и используют выражение.
В качестве примера
Что значит «носил шляпу на буче»? Несколько лет назад в сеть попало видео со звучным названием «Мопс заехал в хату», в котором один зек откровенно глумится на другим, задавая ему резонансные вопросы и нелицеприятно высказываясь в его сторону. Оператор часто спрашивал у Мопса (главного героя), носил ли он шляпу на буче.
Из видеоролика понятно, что речь идет, опять же, о гомосексуальных связях. Вопрос остается до конца не решенным по той причине, что «буча» может обозначать «гребень» или же название города, в котором когда-то отбывал наказание главный герой ролика.
Почему обидно быть шляпой: 4 странных, но объяснимых выражения из русского языка
Иногда мы говорим странные вещи. Особенно с точки зрения иностранцев. Например, с какой это стати дело может пахнуть керосином? Зачем называть человека шляпой? И почему неизвестный «курилка» по-прежнему жив? Давайте разбираться вместе, почему мы когда-то начали так говорить.
Ну ты и шляпа!
Интересно, что некоторые современные выражения, пришедшие к нам из жаргона, давно стали привычными. Например, всем известно, что свой шанс и удачу можно «прошляпить», и это уже даже и жаргоном-то не является. Причем здесь этот головной убор и как он связан с незадачливостью? Оказывается, разгадку мы можем найти в немецком языке. Ведь глагол schlafen переводится как «спать». Соответственно, и «прошляпить» означает не что иное как «проспать, пропустить». Отсюда и восклицание: «Эй ты, шляпа!» Сегодня, правда, уже почти не использующееся.
Ерунда какая-то
Обозначая все вздорное или неинтересное, мы смело используем это слово. А впервые его стали использовать студенты, утомленные грамматикой латинского языка. Все, кто имел с ней дело, подтвердят: это предмет не из легких. Герундий способен довести до белого каления кого угодно. Так и происходило, только это среднее арифметическое между существительным и глаголом доводило не до белого каления, а до горячки. Причем многих. Несчастных семинаристов после такого перенапряжения тут же уносили прямиком в лазарет. С тех пор все нудное, утомляющее, а то и вовсе откровенно нелепое стали называть ерундой, слышите в этом «герундий»?
Пахнет керосином
Услышав, что дело пахнет керосином, мы не сомневаемся, что в описываемой ситуации что-то нечисто. А взялось это выражение еще в далеком 1924 году, когда в газете «Правда» был опубликован фельетон «Все в порядке». Его автор Михаил Кольцов раскритиковал в пух и прах нравы богатейших американских магнатов. Журналист написал, что они раздают налево и направо «пахнущие керосином взятки». Хлесткое выражение прижилось и до сих пор порой всплывает в разговорах русских людей.
Жив курилка
Пожалуй, только дети и иностранцы могут переспросить, что это за курилка и почему он жив. Мы же используем это выражение автоматически. А между тем произошло оно именно от детской игры, сегодня забытой. Суть ее заключалась в том, что в кругу ребят передавалась горящая лучинка. При такой эстафете полагалось напевать «Жив, жив курилка! Еще жив курилка!» Тот ребенок, у которого в руках курилка заканчивала гореть и потухала, считался проигравшим. И позавидовать ему было нельзя, так как теперь он обязан был выполнить любое, даже самое каверзное задание, выдуманное выигравшими. Те подключали фантазию и придумывали для несчастного что-то особенно неприятное или опасное. Например, напакостить нелюбимой гувернантке особо изощренным образом.
Наш язык невероятно выразителен и образен. История некоторых фраз и словосочетаний давно забыта, но мы продолжаем их правильно использовать. На наше счастье, все эти фразы знакомы нам с детства, и, в отличие от иностранцев, нам не приходится учить их годами.
что такое » шляпу на буче носил? «
Где можно услышать эту фразу?
Таким специальным термином пользуются блатные личности, воры и люди, находящиеся под арестом. Изначально, он появился на Украине. Несколько лет спустя он приобрел массовую популярность и в других, близко расположенных странах. К великому сожалению, в мире сейчас существует свобода слова. Люди пользуются интернетом и узнают массу новой информации. В частности, за развитием детей уже следить сложнее. Они без труда могут сами найти ответ на интересующий их вопрос.
Поэтому фразу: «шляпу на буче носил», можно услышать не только от тех, кто недавно прибыл из колонии, но и от обычного человека, который и вовсе никогда в ней не был. Как бы страшно это не звучала, но тюремный жаргон используют в своей речи и ученики старших классов, который применяют её по отношению друг к другу.
Группа заключенных в колонии
Всем известно, что в тюрьмах порой творятся страшные и никому не понятные вещи. Как правило мужские и женские колонии находятся в разных местах и выход из них запрещен. Не удивительно, что люди, отсидевшие несколько лет, начинают испытывать сексуальную потребность. Одним словом, фраза: «шляпу на буче носил» в большей степени относится к тому человеку, который испытал гомосексуальную связь. Также его могут назвать «петухом», «гребнем» или «петушком». Существует и еще одна версия этой фразы, она имеет другое значение. Она относится к тому человеку, который когда-либо имел власть на зоне, после чего опустился в глазах своих «коллег». При этом к нему относятся более уважительно.
Это фраза относится только к представителям мужского пола, к женщинам она не применяется.
http://1-vopros.ru/386-shlyapu-na-buche-nosil.html
Что означает шляпа на сленге?
И откуда пошло это выражение.
Я знаю что «шляпа» обычно употребляется как синоним слов «ерунда»,»фигня», или при обозначении чего-либо ненужного, никчемного, бесполезного,не достойного внимания предмета.
Шляпа это сотворение чего-то заведомо бесполезного или сделанного правильно, но кривым методом. Например, если пользователь сделал что-то не так как надо, то говорят, что он сотворил шляпу. Например, шляпой может быть грубое ведение бухгалтерского учета.
Говоря простыми словами, «чилить»- это значит ничего не делать, проводить время впустую.
В современном понимании этого слова, то это скорее всего, бесконечно валяться на диване, вести диалоги по телефону с репликами и обсуждениями, поститься в социальных сетях, обмениваться сплетнями, играть в компьютерные игры и так далее.
В общем-то всё, что касаемо безделья, причём такого безделья, когда не надо выходить из собственного жилища, будь то квартира, дача, дом или комната в коммуналке.
Одним словом, если упрощённо, то чилинг- это домашнее безделье. Потому как если человек просто вышел из дома на прогулку, то это уже хот какя-то польза и деятельность.
Но всё выше мною приведенное, это только мои умозаключения, основанные на различных материалах из сети.
Этих слов нет среди терминов спортивных или футбольных. А также в перечнях сленговых (жаргонных) слов по этой теме, например, здесь, здесь и здесь. Забыли о них и составители словарей футбольных фанов (этого и вот этого) и хулиганов.
Очевидно, это тот случай, когда слово, вылетевшее из уст спортивного комментатора, ушло в народ, но в словари еще не попало. И, скорее всего, это видоизмененное «шлейка» или «шлевка»:
Учитывая, что слова эти нередко путают (в произношении, написании и употреблении), думаю, так вполне могло быть. Вот пример диалога:
А почему шлявок или шлявик? Ну, не употреблять же слово, имеющее только женский род, по отношению к футболисту. Вот и образовали из него род мужской.
Есть еще один вариант, совсем фантастический:
С таким значением слова, сразу понятно, что шлявок или шлявик – это баран. Правда, есть и иное название у породы этих овец;
Тогда, получается, что овцы ни при чем. Но скорее всего, именно в этом значении употребляются названные сленговые слова.
Достоверной и полной информацией на эту тему не обладаю, однако поскольку на текущий момент иных ответов нет, изложу соображения.
Хвасты- это удачно приобретенные покупки. Произошло от слова «хвастаться», когда человек выставляет напоказ что-то с целью получить одобрение окружающих. В данном случае «хваст»- это когда выкладывается фотография с приобретенной вещицей, на всеобщее интернет обозрение,собирающая лайки и комментарии.