Что значит шапочный разбор
К шапочному разбору
Автор: Дмитрий Сироткин
Приводятся значение, история происхождения фразеологизма, а также примеры употребления из произведений писателей.
Значение фразеологизма
(Успеть / прийти) к шапочному разбору – опоздать, прийти к концу события
Синонимы: не успевать вовремя, запаздывать, поздно
В иностранных языках имеются аналогичные по своему значению выражения. Среди них:
В русском языке известны также такие выражения с близким значением как «к разъезду карет» и «после ужина горчица» (крылатое выражение французского поэта Жана Антуана де Баифа).
К шапочному разбору: происхождение фразеологизма
В настоящее время мало кто встречается в своей жизни с шапочным разбором, и даже просто понимает, что это такое (хотя многие понимают значение самого фразеологизма). Тогда как в христианской Руси было принято, что приходящие на церковную службу мужчины оставляли свои шапки у входа. По окончании службы и происходил шапочный разбор. Соответственно, тот, кто успевал (приходил) лишь к шапочному разбору на службу опаздывал.
В основе этого распространенного раньше обычая лежит предписание для мужчин снимать головные уборы при входе в храм. Нынче это предписание не изменилось, но вот шапки обычно никуда не складывают, а держат при себе.
Интересно, что в отличие от многих других фразеологизмов, берущих начало в ранней истории Руси, трактовки происхождения фразеологизма «к шапочному разбору» совпадают в разных источниках.
Примеры из произведений писателей
Одевайтесь, матушка, а то к шапочному разбору придете. (Н.С. Лесков, «В провинции»)
Наши посетители монастыря к обедне, однако, не пожаловали, а приехали ровно к шапочному разбору. (Ф.М. Достоевский, «Братья Карамазовы»)
Итак, как это нередко бывает с фразеологизмами, буквальное значение фразеологизма «успеть к шапочному разбору» ушло из нашего языка, а вот переносное значение прочно в нем задержалось.
По-видимому, этому способствовало то, что в жизни ситуация прихода к шапочному разбору сохраняет свою актуальность в любой исторический период.
Вы можете ознакомиться с другими «шапочными» фразеологизмами» или с фразеологизмами по следующим темам:
Комментарии также всячески приветствуются!
«К шапочному разбору» — это фразеологизм, который используется в значении «опоздать», «подойти к самому концу, когда все уходят».
Что за шапочный разбор?
Рассматриваемый фразеологизм восходит к устоявшейся привычке в христианской Руси. Так как мужчинам нельзя появляться в храме в головном уборе, раньше они оставляли свои шапки у входа. Когда служба заканчивалась, народ начинал разбирать свои головные уборы.
Если человек прибегал в храм и видел, что люди уже занимаются шапочным разбором, понимал: он опоздал на службу.
Отсюда и забавный фразеологизм.
Применение фразеологизма в литературе
1. «Наши посетители монастыря к обедне, однако, не пожаловали, а приехали ровно к шапочному разбору»
Отрывок из романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы»
2. «Одевайтесь, матушки, а то к шапочному разбору придёте. »
Отрывок из произведения Н. С. Лескова «Некуда»
Другие статьи в литературном дневнике:
Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Проза.ру – порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
К ШАПОЧНОМУ РАЗБОРУ
— Весь дивизион с ним кровно связан. Я почти не воевал, к шапочному разбору, можно сказать, явился, уже значительно позже того знаменитого десанта, когда здесь, на нашем корабле, доктора ранило. Ю. Герман, Дорогой мой человек.
Засмеют нас теперь пожарные дружины, приехавшие раньше нас: «Глядите, мол, люди добрые, оленинские пожаловали! К шапочному разбору. К головешкам. » В. Солоухин, Закон набата.
— Подумайте, нам ещё три года до производства. Мы не попадём на неё [на войну] даже к шапочному разбору! Л. Соболев, Капитальный ремонт.
Потом он <. > сетовал на медленный ход эшелона <. >. Он с полной серьёзностью уверял, что если мы будем и дальше так ползти, то поспеем [на фронт] как раз к шапочному разбору. Л. Волынский, Двадцать два года.
Полезное
Смотреть что такое «К ШАПОЧНОМУ РАЗБОРУ» в других словарях:
К шапочному разбору — Къ шапочному разбору. Къ разъѣзду каретъ (иноск.) слишкомъ поздно, когда все кончилось. Ср. Одѣвайтесь, матушка, а то къ шапочному разбору придете. Лѣсковъ. Въ провинціи. Ср. Наши посѣтители монастыря къ обѣднѣ, однако, не пожаловали, а пріѣхали… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
к шапочному разбору — К разъезду карет (иноск.) слишком поздно, когда все кончилось Ср. Одевайтесь, матушка, а то к шапочному разбору придете. Лесков. В провинции. Ср. Наши посетители монастыря к обедне, однако, не пожаловали, а приехали ровно к шапочному разбору.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
к шапочному разбору — См … Словарь синонимов
К шапочному разбору — ШАПКА, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
К шапочному разбору — Устар. Экспрес. К самому концу чего либо (прийти, явиться). Но как она ни спешила, а пришла к шапочному разбору. Митинг заканчивался, и приезжий агитатор уже скрылся в толпе (С. Сартаков. Хребты Саянские) … Фразеологический словарь русского литературного языка
К шапочному разбору — Разг. Слишком поздно, к самому концу, завершению чего л. (прийти). ФСРЯ, 377; БМС, 486; ЗС 1996, 482, 528; Глухов 1988, 132; ФМ 2002, 377 … Большой словарь русских поговорок
пришедший к шапочному разбору — прил., кол во синонимов: 10 • задержавшийся (57) • запоздавший (14) • запозднившийся … Словарь синонимов
явившийся к шапочному разбору — прил., кол во синонимов: 3 • пришедший к концу (18) • пришедший к окончанию (3) • … Словарь синонимов
Пришел к шапочному разбору. — Пришел к шапочному разбору. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
приходивший к шапочному разбору — прил., кол во синонимов: 5 • задерживавшийся (46) • запаздывавший (9) • не успев … Словарь синонимов
LiveInternetLiveInternet
—Музыка
—Рубрики
—Фотоальбом
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Статистика
Откуда взялись выражения «шапочное знакомство» и «прийти к шапочному разбору»?
Откуда взялись выражения «шапочное знакомство» и «прийти к шапочному разбору»?
Откуда взялись выражения «шапочное знакомство» и «прийти к шапочному разбору»?
Согласно традиции, мужчины на Руси при входе в церковь снимали шапки и складывали их у входа, а по окончанию службы разбирали их обратно. Тот, кто опоздал, приходил уже к шапочному разбору, и с тех пор это выражение закрепилось в значении «прийти куда-либо слишком поздно, когда всё уже кончилось». А выражение «шапочное знакомство», означающее поверхностное и беглое знакомство с кем-либо, тоже связано со старым обычаем. Когда встречались знакомые или приятели, они в знак приветствия приподнимали шляпы, и только друзья пожимали друг другу руки.
Откуда взялось выражение «попасть впросак»?
Просаком раньше назывался специальный станок для плетения канатов и верёвок. Он имел сложную конструкцию и настолько сильно скручивал пряди, что попадание в него одежды, волос, бороды могло стоить человеку жизни. Именно от подобных случаев произошло выражение «попасть впросак», что сегодня означает оказаться в неловком положении.
Где в небе расположена Прикол-звезда?
Раньше на Руси было распространено альтернативное название созвездия Большой медведицы вместе с Полярной звездой — Конь на приколе (имеется ввиду пасущийся конь, привязанный верёвкой к колышку). А Полярную звезду, соответственно, называли Прикол-звездой.
Откуда взялось выражение «закадычный друг»?
Старинное выражение «залить за кадык» означало «напиться», «выпить спиртного». Отсюда образовался фразеологизм «закадычный друг», который сегодня употребляется для обозначения очень близкого друга.
Какие пожары в древности тушили молоком?
В Древней Руси пожар от молнии считали божественным огнём и тушили не водой, а молоком.
Откуда взялось выражение «дойти до ручки»?
В Древней Руси калачи выпекали в форме замка с круглой дужкой. Горожане нередко покупали калачи и ели их прямо на улице, держа за эту дужку, или ручку. Из соображений гигиены саму ручку в пищу не употребляли, а отдавали её нищим либо бросали на съедение собакам. По одной из версий, про тех, кто не брезговал её съесть, говорили: дошёл до ручки. И сегодня выражение «дойти до ручки» значит совсем опуститься, потерять человеческий облик.
Откуда взялось выражение «растекаться мыслью по древу»?
В первом издании «Слова о полку Игореве» от 1800 года можно встретить строки: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мыслью по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облака». Странное сочетание «мыслью по древу» позволило исследователям текста предположить, что в оригинале было «мысию по древу» (в переводе с древнерусского «мысь» — это белка). Либо поэт написал «мыслью, как мысию по древу», а переписчик опустил лишние, по его мнению, слова. Однако крылатое выражение закрепилось именно как «растекаться мыслью по древу», что означает вдаваться в ненужные подробности, отвлекаться от основной мысли.
Какую работу на Руси выполняли плевками?
У репы очень мелкие семена: в одном килограмме их больше миллиона. Поэтому в древности при посеве репы семена не разбрасывали руками, а выплёвывали. Хорошие плевальщики очень ценились, так как эта работа была не из простых.
Откуда взялось выражение «сирота казанская»?
После взятия Казани Иван Грозный, желая привязать к себе местную аристократию, награждал добровольно являвшихся к нему высокопоставленных татар. Многие из них, чтобы получить богатые подарки, притворялись сильно пострадавшими от войны. Отсюда появилось выражение «сирота казанская».
Почему в средние века пряности в Европе ценились очень дорого?
В средневековой Европе в преддверие зимы начинались массовый убой скота и заготовка мяса. Если мясо просто солить, оно теряет свой изначальный вкус. Сохранить его почти в первозданном виде помогают пряности, которые привозили в основном из Азии. Но так как турки монополизировали почти всю торговлю пряностями, их цена была запредельной. Этот фактор был одним из мотивов бурного развития мореплавания и начала эпохи великих географических открытий. А на Руси из-за суровых зим острой необходимости в пряностях не было.
Откуда произошли слова объегорить и подкузьмить?
Крестьяне до введения крепостного права на Руси могли переходить от одного барина к другому. Они нанимались на работу весной, «на Егория», а расчёт получали осенью, в «Кузьминки». Во время сделок стороны нередко пускались на всякие ухищрения, а порой и на обман. Отсюда появились слова «объегорить» и «подкузьмить».
Как на Руси называли французский поцелуй?
В покаянных сборниках 14 века поцелуй с открытым ртом и использованием языка назывался татарским. В 18 веке подобные поцелуи стали именовать уже французскими. Эти названия отражают давнюю тенденцию обозначать вредные с точки зрения морали явления влиянием чужеземной культуры.
Откуда произошло слово халява?
Халявой раньше называлось голенище сапога. Нижняя часть сапога — головка — изнашивалась куда быстрей, чем голенище халява. Предприимчивые «холодные сапожники» пришивали к голенищу новую головку. Такие сапоги — пришитые «на халяву» — были намного дешевле новых.
Откуда произошло слово неделя?
Словом «неделя» раньше обозначалось воскресенье — нерабочий день, когда «не делают», а потом стала называться семидневка. Во многих славянских языках такое название сохранилось до сих пор.
Откуда взялось выражение «семь пятниц на неделе»?
Раньше пятница была свободным от работы днём, а, как следствие, базарным. В пятницу, получая товар, обещали в следующий базарный день отдать полагающиеся за него деньги. С тех пор для обозначения людей, не исполняющих обещания, говорят: «У него семь пятниц на неделе».
Откуда взялись выражения «зарубить на носу» и «остаться с носом»?
Раньше носом помимо части лица называли бирку, которую носили при себе и на которой ставили зарубки для учёта работы, долгов и т.п. Благодаря этому возникло выражение «зарубить на носу». В другом значении носом называлась взятка, подношение. Выражение «остаться с носом» значило уйти с непринятым подношением, не договорившись.
Откуда взялось выражение «после дождичка в четверг»?
Выражение «после дождичка в четверг» возникло из-за недоверия к Перуну, славянскому богу грома и молнии, днём которого был четверг. Мольбы к нему часто не достигали цели, поэтому о несбыточном стали говорить, что это случится после дождичка в четверг.
Откуда взялось выражение «Москва слезам не верит»?
Во время возвышения Московского княжества с других городов взималась большая дань. Города направляли в Москву челобитчиков с жалобами на несправедливость. Царь иногда сурово наказывал жалобщиков для устрашения других. Отсюда, по одной из версий, произошло выражение «Москва слезам не верит».
Откуда произошло слово копейка?
В ходе денежной реформы 1535 года на Руси изображение всадника с саблей на монетах было заменено на изображение великого князя с копьём. Позже такие монеты прозвали копейками.
Откуда взялось выражение «за душой ничего нет»?
В старину считали, что душа человека помещается в углублении между ключицами, ямочке на шее. В этом же месте на груди был обычай хранить деньги. Поэтому о бедном человеке говорят, что у него «за душой ничего нет».
Откуда взялось выражение «бить баклуши»?
В старину отколотые от полена чурки — заготовки для деревянной посуды — называли баклушами. Их изготовление считалось лёгким, не требующим усилий и умения делом. Сейчас мы употребляем выражение «бить баклуши» для обозначения безделья.
Откуда взялось выражение «не мытьём, так катаньем»?
В старину деревенские женщины после стирки «катали» бельё с помощью специальной скалки. Хорошо прокатанное белье оказывалось выжатым, выглаженным и чистым, даже если стирка была не очень качественной. Сегодня для обозначения достижения цели любым способом употребляется выражение «не мытьём, так катаньем».
Откуда взялось выражение «дело в шляпе»?
В старину гонцы, доставлявшие почту, зашивали под подкладку шапки или шляпы очень важные бумаги, или «дела», чтобы не привлекать внимания грабителей. Отсюда происходит выражение «дело в шляпе».
Зачем в молоко запускали лягушек?
В древней Руси в сосуд с молоком запускали лягушку, чтобы оно не скисало.
Откуда взялось выражение «гнаться за длинным рублём»?
В 13 веке денежной и весовой единицей на Руси была гривна, делившаяся на 4 части («рубля»). Особенно увесистый остаток слитка называли «длинным рублём». С этими словами связано выражение про большой и лёгкий заработок — «гнаться за длинным рублём».
Тест на внимание
К шапочному разбору
Выражение к шапочному разбору имеет интересное происхождение.
Означает оно: прийти к тому моменту, когда все уже закончилось или заканчивается. А при чем тут разбор шапок? Оказывается, возникновение этого фразеологизма напрямую связано с религией, точнее с церковью и церковными канонами. Как известно, православная традиция запрещает мужчинам находиться в храме с покрытой головой. Зимой же все ходят в шапках, и при входе в храм мужчины были обязаны шапки снимать. Чтобы не держать головной убор в руках во время долгой, например, воскресной службы, шапки складывали при входе в церковь в специально отведенном месте. По окончании службы, покидая церковь, прихожане разбирали свои шапки и выходили, надевая шапки уже на улице.
Другие интересные фразы из русской речи:
Фимиам – это общее название благовоний, которые курили не только перед алтарями
Интересное выражение – козел отпущения. Фраза недосказана, но все ее прекрасно
Интересное выражение – купить кота в мешке. Его можно отнести к разряду интуитивно
Соловей – самая приятная певчая птица, живущая на просторах России. Почему из всех
Кузькина мать (или показать кузькину мать) – устойчивое словосочетание непрямого
Выражение круговая порука – это выражение прямого значения, то есть означает то,
Крепкий орешек – это выражение принято связывать со взятием Петром Первым шведской
выражение красной нитью не имеет к идеологии никакого отношения. А имеет отношение
Великая Китайская Стена – самое большое архитектурно-строительное произведение
Квасной патриотизм – короткое, бьющее точно в цель ироничное определение для
Выражение кесарю-кесарево библейского происхождения, как и многие другие
Пусть вас не смущает эта идиотская формулировка, составленная специально для
Китайские церемонии – этот фразеологизм мы нередко используем в разговоре. Как
По выражению лить колокола совершенно невозможно догадаться, какое еще значение
Верста – русская мера длины, существовавшая в России до введения метрической
Колосс на глиняных ногах – это своего рода характеристика или оценка чего-то
Про происхождение выражения колумбово яйцо разные источники сообщают примерно
Интересное выражение – купить кота в мешке. Его можно отнести к разряду интуитивно
Если это выражение пустить красного петуха прочитает иностранец, изучающий
Выражение костей не собрать для нашего российского уха достаточно привычное. Его
Издревле, еще до появления геометрии, люди привязывали меры длины к частям своего
Сирота казанская – очень интересное выражение. Сирота – понятно, но почему именно
Попал как кур во щи говорят тогда, когда неожиданно попадают в крайне неприятную
Сирота казанская – очень интересное выражение. Сирота – понятно, но почему именно
Как от козла молока (получить) – говорят о человеке, от которого нет никакой пользы,
Калиф на час говорят про руководителей или начальников, которые оказались у власти
Канитель слово иностранного происхождения, означает оно тонкую металлическую
Выражение кануть в лету знакомо и понятно всем. Означает оно – исчезнуть из памяти,
Название города-государства Карфаген известно нам еще из учебников истории
Таскать каштаны из огня – это выражение обретет полную ясность, если добавить к
Это выражение – квадратура круга, наверняка вам где-то встречалось. А вот что оно
Как в воду глядел – выражение понятное по значению, но не сразу понятное по
Выражение во всю ивановскую, точнее, орать во всю ивановскую, известно очень
Выражение, или словесный оборот и на солнце есть пятна подчеркивает, что в мире
Выражение и на старуху бывает проруха говорит само за себя. Согласно словарю
И ты, Брут! – выражение знакомое практически каждому образованному человеку, даже
Иван, не помнящий родства – чисто русское выражение, уходящее корнями в нашу
Слово свечи в русском языке имеет несколько значений: прежде всего это свечи для
Выражение делать из мухи слона совершенно понятно, не содержит каких-то
Выражение избушка на курьих ножках известно, наверное, каждому с детских лет.
Выражение имя ему легион (или им имя легион ) означает неопределенно большое
Итальянская забастовка – это достаточно оригинальный вид протеста наемного
Еще интересные выражения
На буквы А, Б, В
На букву Г
На букву Д
На буквы Е и Ж
На букву «З»