Что значит пускать хмурого

Хмурый

Что значит пускать хмурого

То есть, если в соответствующей среде спросить, где достать «хмурого», то здесь не нужно будет давать каких-то распространенных пояснений, человека поймут без слов. Также употребление этого выражения обычно по отношению к растаманам под сильным кайфом. Это будет звучать так: «Упоролся хмурым». Если услышите это высказывание где-то на улице, подъезде и так далее, знайте, что речь идет о героине чистой пробы.

Если у вас или ваших близких есть проблемы с наркотиками или алкоголем, то как можно скорее обратитесь в наркологические клиники «Горнарколог». Мы оказываем большой спектр услуг по самым доступным ценам.

Полезная информация

Услуги

Прейскурант носит ознакомительный характер и не является публичной офертой, подробные цены уточняйте у администраторов по телефону.

Что значит пускать хмурого

Оказываем услуги во всех районах Москвы и Московской области

Заказать обратный звонок

Настоящим уведомляем, что информация, размещенная на данном сайте, является справочной и используется нами исключительно для научно-медицинского просвещения неопределённого круга лиц по вопросам диагностирования и лечения наркотической и алкогольной зависимости, в связи с этим, размещение любой информации на данном сайте никаким образом не может быть расценено как деятельность направленная на пропаганду и незаконную рекламу наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, новых потенциально опасных психоактивных веществ, культивирования наркосодержащих растений. Внимание! Употребление любых наркотиков и алкоголя негативно влияет на качество вашей жизни, наносит вред вашему здоровью и может стать причиной летального исхода! Незаконное приобретение, изготовление, хранение наркотических веществ является преступлением и преследуется по закону! Обращаем ваше внимание, что назначение лечения и лекарственных средств должно проводиться только квалифицированным специалистом, на основании истории болезни и результатов диагностики.

Спасибо, что выбрали именно нашу клинику, наш администратор свяжется с Вами в ближайшее время, чтобы подтвердить запись.

Если наш администратор не связался с Вами, пожалуйста позвоните нам по телефону +7 (499) 490-72-86 и подтвердите запись самостоятельно, спасибо!

Источник

Значение слова «хмурый»

Что значит пускать хмурого

2. Насупленный, нахмуренный (о бровях). Длинная, тонкая, полуседая борода падала ему на грудь, и из-под нависших, хмурых бровей сверкал взгляд огневой, лихорадочно-воспаленный. Достоевский, Хозяйка.

3. перен. Пасмурный, сумрачный (о небе, погоде и т. п.). Был осенний хмурый день, моросил дождь. М. Горький, Лев Толстой. Утром небо было хмурое; тяжелые дождевые тучи низко ползли над землей. Арсеньев, По Уссурийской тайге. || Производящий впечатление неприветливости темнотой, сумрачностью. В одно декабрьское утро мы приехали в хмурый и неприветливый Петербург: мокрый, грязный снег, седое, туманное небо без солнца. Скиталец, Этапы. Перед ним лежала хмурая долина в темных стогах и рощах. Фадеев, Разгром.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

хму́рый

1. угрюмый, мрачный (о человеке) ◆ Грузный, угрюмый, хмурый, муж ничего не говорил, но неодобрительно и недружелюбно смотрел на медиков из-под лохматых бровей, словно врач и сестра обманом вторглись на чужую территорию и он ждёт не дождётся, когда они уберутся. Влада Валеева, «Скорая помощь», 2002 г. (цитата из НКРЯ)

3. перен. пасмурный, мрачный, облачный (о погоде, небе) ◆ День был хмурый, холодный и дождливый. Эдуард Лимонов, «Книга воды», 2002 г. (цитата из НКРЯ) ◆ В открытое окно смотрит хмурый лес: сосны, лиственницы, берёзы. Н. В. Устрялов, «Россия» («У окна вагона»), 1926 г. (цитата из НКРЯ)

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Делаем Карту слов лучше вместе

Что значит пускать хмурогоПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: усадьба — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник

Хмурого поймал)

Что значит пускать хмурого

Что значит пускать хмурого

ну не лысого же прогнал

Что значит пускать хмурого

Что значит пускать хмурого

Что значит пускать хмурого

столько доброты и радости на лице- я как будто себя в зеркале увидел.

Он похоже из Питера

Параметры съемки? На мой взгляд 135мм, f/2.8, 1/2000. Но могу сильно ошибаться.

Что значит пускать хмурого

Что значит пускать хмурого

Самец резвился с самкой, а она охотно принимала его ухаживания, пока не увидела фотографа. Они внезапно застеснялись и отстранились.

Что значит пускать хмурого

Что значит пускать хмурого

Что значит пускать хмурого

Что значит пускать хмурого

Ну как тебе гибкость, человек? Фоткай!

Что значит пускать хмурого

Что значит пускать хмурого

Что значит пускать хмурого

Уютное гнездышко

Что значит пускать хмурого

Фотограф Ben Knoot.

Что значит пускать хмурого

Сова.Композиция из металла

Что значит пускать хмурого

Давно ничего не писал.Нужно восполнить пробелы;)

Заказали сову из металла.

Ну а сова это что?Это большая голова и большие глаза.

«У совы у старой не глаза, а фары»…

глаза должны быть большие, словно тарелки, ажурные, деталей побольше.

Взял две шестерни кпп жигули с синхронизаторами, и две вилки переключения передач.

В середину поставил круги с гайкой от чашечной крацовки на болгарку.

Что значит пускать хмурого

Из старого садового опрыскивателя, сваренного на заводе в советское время вырезал тарелку и, вывернув ее наружу, приварил назад.Расместил глаза.

Добавил обоймы от конического подшипника, оболочки троссика спидометра.

Клюв сделал из ножа от комбайна-очень часто эта деталь из за своей формы идет на клюв птицам.

Что значит пускать хмурого

Что значит пускать хмурого

Так же добавил части дисковых фрез.

Еще одна часть корпуса пошла на крылья-две половинки по сторонам.

Сделал “Жабо” из мотоциклетной звезды.

На грудь пошли части маслофильтров, обоймы роликовых подшипников, проволока.В

середину добавил штампованный листок березы.

Что значит пускать хмурого

Что значит пускать хмурого

Крылья украсил круглой арматурной проволокой, зубьями от каких-то направляющих, сеткой.

по кругу пустил цепь с советской бензопилы Урал 2 Электрон.

Сзади крылья сформированы из газовых труб и тех же сеток.

Брюшко сформировал из шатунных вкладышей и прикрыл сеткой, которой декорировали батареи центрального отопления.

Что значит пускать хмурого

Лапы совы это ½ дюймовые фланцы с трубой, пружины клапанов Москвич

Что значит пускать хмурого

Когти решено было приварить по месту, после установки совы на ветку.

В качестве основания была взята корзина сцепления с классики, удалены тонкие пластинки, соединяющие части корзины на заклепках и все заварено намертво.

Ветка дерева сделана из трубы от какой то уличной мебели, хорошенько изуродованной болгаркой.

Имитация коры сделана наплавкой сварочного шва.Добавил так же небольшой сучек и лист дуба.

еще один опавший лист приварил обратной стороной на корзину.

Что значит пускать хмурого

Что значит пускать хмурого

Что значит пускать хмурого

Приварил сову к ветке.

Вес корзины хватило для устойчивого положения композиции.

Пальцы с когтями сделал из пружины от Соляриса с приваренной катанкой 6мм. Заполировал швы болгаркой-коготь словно растет из пальца.

Что значит пускать хмурого

Тело совы прикрыл сеткой, отверстие он насоса на корпусе опрыскивателя заварил и прикрыл пластинами от ротора двигателя 12 в от печки Москвича.

Что значит пускать хмурого

Что значит пускать хмурого

Хвост сделал из полотен пил.

Что значит пускать хмурого

Композицию покрыл прозрачным глянцевым лаком.

Общая высота 75 см.

Вес вместе с ящиком из дсп и ламината на рейках 32 кг.Те чистый около 27-28 кг.

Что значит пускать хмурого

Что значит пускать хмурого

Что значит пускать хмурого

Что значит пускать хмурого

И традиционный видеообзор (хоть монетизация не подключена,но йотуб все же пихает рекламу;):

Благодарю за внимание!

Что значит пускать хмурого

Что значит пускать хмурого

Что значит пускать хмурого

Что значит пускать хмурого

Что значит пускать хмурого

Моя пернатая подруга Амбер

Что значит пускать хмурого

Что значит пускать хмурого

Что значит пускать хмурого

Не подглядывай

Что значит пускать хмурого

Может кто разбирается в моделе совы?
Sony 6500 + Юпитер 37А

Что значит пускать хмурого

В Гане заметили полосатого филина, которого не видели 150 лет

Это один из крупнейших представителей семейства совиных в Африке.

Что значит пускать хмурого

Британские ученые, работающие в Гане, заново открыли для науки полосатого филина Bubo shelleyi, которого не видели в тропических лесах Африки в течение 150 лет. Редкую птицу заметили доктор Джозеф Тобиас из Департамента естественных наук Имперского колледжа Лондона и эколог Роберт Уильямс.

Впервые полосатый филин был описан в 1872 году Ричардом Боудлером Шарпом, хранителем коллекции птиц в Музее естественной истории в Лондоне и основателем Клуба британских орнитологов. Он получил экземпляр филина от местного охотника в Гане.

Однако с 1870-х годов и по сей день других подтвержденных наблюдений полосатого филина в Гане не случалось – поступали лишь крайне противоречивые сведения из других мест. Существуют зернистые изображения похожей птицы, сделанные в 1975 году в зоопарке Антверпена, но теперь у орнитологов появились новые фотографии филина.

Птицу заметили в лесу возле горного хребта Атева на юго-востоке Ганы.

«Он был настолько большим, что сначала мы приняли его за орла. К счастью, он сидел на низкой ветке, и, когда мы посмотрели в бинокли, у нас отвисли челюсти. В тропических лесах Африки нет другого такого филина», – сказал Джозеф Тобиас.

Исследователи наблюдали птицу только 10-15 секунд, но за это время удалось сделать фотографии, подтверждающие видовую принадлежность филина благодаря его характерным черным глазам, желтому клюву и внушительным размерам. Все эти данные в совокупности исключают, что в кадр попалась какая-то другая африканская сова.

«Это сенсационное открытие. Мы много лет искали эту загадочную птицу в западных низинах, поэтому найти её здесь, в горных лесах восточной области страны, стало огромным сюрпризом», – заявил Натаниэль Аннорба из Университета окружающей среды и устойчивого развития в Гане.

Полосатый филин официально классифицируется как близкий к уязвимому положению. Хотя ученым и не удавалось наблюдать его на протяжении сотни с лишним лет, считается, что популяция птицы может достигать нескольких тысяч особей.

«Мы надеемся, что это событие привлечет внимание к лесу Атева и его важности для сохранения местного биоразнообразия. Надеюсь, открытие такой редкой и великолепной птицы приумножит усилия по спасению одного из последних диких лесов в Гане», – заключил Роберт Уильямс.

Источник

хмурый

Смотреть что такое «хмурый» в других словарях:

хмурый — См. сердитый … Словарь синонимов

ХМУРЫЙ — (хмурный устар.), хмурая, хмурое; хмур, хмура, хмуро (в качестве кратк. употр. также хмурен, хмурна, хмурно). Суровый, угрюмый, насупившийся. «Лицо извозчика казалось печальным и хмурым.» А.Тургенев. «Податной инспектор Жуков, хмурый человек,… … Толковый словарь Ушакова

хмурый — ХМУРЫЙ, ая, ое. Шутл. Похмельный. Как понедельник утро, так хмурый … Словарь русского арго

ХМУРЫЙ — ХМУРЫЙ, ая, ое; хмур. 1. Угрюмый, насупившийся. Х. старик. Хмуро (нареч.) смотреть. 2. Ненастный, сумрачный. Х. денёк. | сущ. хмурость, и, жен. (к 1 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

хмурый — хмурый, кратк. ф. хмур, хмура и хмура, хмуро, хмуры; сравн. ст. хмурее и устарелое хмурный, кратк. ф. хмурен, хмурна и хмурна, хмурно, хмурны; сравн. ст. хмурнее … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

хмурый — прил., употр. сравн. часто Морфология: хмур, хмура, хмуро, хмуры; хмурее; нар. хмуро 1. Хмурым человеком называют того, кто выглядит мрачным, угрюмым, неприветливым. Хмурый собеседник. | Хмурые пассажиры, жители. | Хмурый человек придвинул ко мне … Толковый словарь Дмитриева

хмурый — ая, ое; хмур, хмура/, хму/ры 1) Насупившийся, мрачный, угрюмый. Хмурый мужчина. Он вечно хмур, вечно пасмурен, вечно недоволен (Гаршин). 2) Выражающий суровость, угрюмость, озабоченность. Хмурый вид. Хмурое выражение лица. Лицо [Андрея], обычно… … Популярный словарь русского языка

Хмурый — прил. 1. Угрюмый, мрачный, насупившийся (о человеке). 2. перен. разг. Гнетущий, безрадостный (о настроении, состоянии). 3. перен. Пасмурный, мрачный, облачный (о погоде, небе). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

хмурый — хмурый, хмурая, хмурое, хмурые, хмурого, хмурой, хмурого, хмурых, хмурому, хмурой, хмурому, хмурым, хмурый, хмурую, хмурое, хмурые, хмурого, хмурую, хмурое, хмурых, хмурым, хмурой, хмурою, хмурым, хмурыми, хмуром, хмурой, хмуром, хмурых, хмур,… … Формы слов

хмурый — веселый солнечный солнечный веселый погожий … Словарь антонимов

хмурый — Общеслав. Того же корня, что пасмурный, диал. смурый «темный», греч. amauros тж. с протезой a вм. слав. s. Первоначально только о пасмурной (с тучами и дождем) погоде … Этимологический словарь русского языка

Источник

Что значит пускать хмурого

Вор в законе — идеал преступного мира, кристально чистый человек.

Мужик — это опора вора в законе, воровского мира.

Воровская идея — заключается, прежде всего, в отрицании всего красного, мусорского.

Воровской ход – по вольному часто звучит как черный Поставленный закон для зэков колоний, где, прежде всего, учитывается интерес мужика — это главное. Еще одна суть воровского хода, это противостоять «мусорскому беспределу».

Бешеный ход — если можно так сказать развитый воровской ход, где все соблюдено по воровским понятиям.

Образ жизни — образ жизни арестанта принято говорить об отрицательных элементах (отрицало). Так же есть образ жизни мужика. Каждый должен соответствовать своему образу жизни.

Феня — это замаскированный, зашифрованный, обладающий определенной динамикой преступный язык. Раньше говорили «по фене ботать», и многие думали, что это просто сленг, но это не совсем так. Феня развивается согласно времени, некоторые слова и выражения имеют двойное или даже тройное значение, для того, чтобы скрыть или подчеркнуть что-то и всегда применяется арестантами. Понимать полностью феню, тем более современную, можно только постоянно общаясь в таких кругах.

Мурка — понимается многими арестантами как феня, блатной жаргон, но это не совсем так, это только часть из всего, что входит в мурку. Мурка — это законы и постулаты воровских понятий, включают в себя все воровское, идущее от законников. Мурка это не только знание законов и изменений в преступном мире, это умение вести себя согласно воровскому этикету, умение правильно говорить, включая любое общество, а главное знание того языка, который поймут только избранные.

Отказник — тоже что и «отрицалово», то есть отказываться, не принимать условия режима, не подписывать документы — «быть в отказе» от режима содержания и, как правило, бесчеловечного отношения.

Ломка — «ломка лагеря» или «сломали на режиме» имеется ввиду перемена режима в первом случае, во-втором, говорится о зэке, который не прошел, не выстоял (сломался) физического и психологического воздействия.

Сидеть под крышей — в основном имеется ввиду ПКТ и бурбарак, но говорят и про зэка «вышел из под крыши», отсидевшего несколько суток ШИЗО(Штрафной изолятор). На самом деле, здесь более глубокий смысл, к примеру, «находился под крышей 6 лет» — это говорит о сильном человеке, который отрицает режимы и признает только воровское.

Святые места — тубзона, сангород, тублокалка, бурбарак, БУР, кича, карантин, больничка в лагере, ПКТ (БУР).

Батонить — спать, высыпаться.

Ой-бой — употребляется в пренебрежительном аспекте к арестанту, имеющему промах в жизни (поступок), например, «ой-бой, сюда иди». Но может звучать и как обращение в целом, к примеру, сидя на киче, кричишь с хаты — » ой-бой, кича?» — просьба откликнуться кого-нибудь. Еще говорят, когда выясняют про кого-нибудь, допустим, — «у него там что, по игре ой-бой?», имеется ввиду, по игре неровность, или просто — «он с ой-боем?», что значит с неровностью в жизни.
Спросить по людски, а въебать по-конски — зоновское выражение-поговорка или прибаутка.

На ход ноги — или тусануть на ход ноги. Братва должна обеспечить всем необходимым что на воле, что на свободе, разумеется, своих. Тусануть на ход ноги означает дать подъемные деньги на свободе. В тюрьме заряжают этап дают курить, чай и прочее это тоже считается дать на ход ноги.

Баландер — шнырь, пользоприносящий. Работает в столовой: повар, мойщик посуды (ложкомойник), полотер и так далее.

Откуситься — выиграть спор, опровергнуть, что-то сказанное против человека. В игре говорится — «откусался», что значит отыгрался, отбил все проигранное ранее.

Бугор — буквально бригадир, по понятиям красный.

Шкняга — в большинстве случаев стоит понимать как слухи и даже сплетни. Шкняга может загулять как от мусоров, так и от людей. Контора запускает свою инфу через кумовок (агентов), но это малоэффективно, шкняга гуляет среди разного рода непутей, к которой порядочный люд даже не прислушивается, а наоборот, остановит базар. Люди запускают инфу со сходняка с удела, к примеру, если надо переодеть лагерь (такое было) или другое изменение, которое может многих шокировать и нужно знать мнение массы, то сначала собираются узким кругом, зная заранее, что шкняга пойдет по лагерю, а порядочный люд скажет свое отношение к этому вопросу.

Зашиться — тюремное выражение: когда зэк объявляет голодовку, то по истечении нескольких суток менты могут его насильно накормить (сырыми яйцами), после этого арестант, если принял решении «держать стояк», зашивает себе рот, делая несколько швов. В некоторых случаях вместо ниток используют проволоку.

Пропылить — выстоять ломку в режимном лагере, зачастую ценой раскрутки.

ПВР — помещение временной релаксации, большая комната где стоит телевизор.

Заочница — подруга зэка, с которой он познакомился по переписке или в современном мире по телефонному звонку.

Тупик — это своего рода общак, собирается братвой, о нем не знают обычные арестанты: сколько там чего, что там есть, но это излишки, собираются как неприкосновенный запас, на случай когда вообще ничего не будет.

Пожарка — пепельница.

Змейское — дословно «затаил обиду, выждал и укусил». За такие действия дается поступок «змейское» с именем «змей». Арестант знал что-то неприемлемое про кого-то, но не сказал об этом сразу, потом вспомнил, допустим, между ними был рамс и напомнил во всеуслышание. Это неприемлемые вещи с точки зрения воровских понятий, за которые могут серьезно «переломать», так как, смотрите выше «молчать не нашенское».

Тасовать «по бабушке» — говорят «тусани по бабушке», когда играют в карты, то есть не доверяют. Но хороший игровой, «тусуя по бабушке» способен зарядить колоду и не сбиться со счету.

Непуть — это пользоприносящий, сбившийся с пути. А выражение — «Попутал сечку с гречкой» — в серьезном общении могут сказать только в отношение зэка оступившегося, у которого есть нюанс, пронос по жизни. По тюремному этикету, в серьезном общении порядочный люд не позволяет себе таких выражений. Это выражение относится к категории, где человеку указывают место, например, при живом, веселом общении, кто-то переступает черту, если у него есть даже незначительный нюанс в жизни, то ему могут сказать — «слышь, ты ничего не попутал?». Этот вопрос поставит на место зэка, всем кто рядом станет понятно что происходит. Однако, когда позволяют отношения и зэки угарают, то в бараках можно услышать и не такое, но это совсем другое, и каждому, кто рядом и слышит, понятно, что люди знают где нужно соблюдать арестантский этикет, а где просто жить.

Дернуть судьбу за хуй — выражение говорится, когда предстоит какой-то риск. Обычно можно услышать на катранах от игровых.

Колодец — у наркоманов в местах куда они постоянно колят наркотики, появляются характерные, часто гниющие образование. Даже по истечении времени, остается шрам, эти места называются «колодцы».

Авария — могут сказать, когда кто-то нарушил понятия, законы или оговорки. К примеру, «у него авария по игре» говорится про человека, у которого есть нюанс, связанный каким-то образом с игрой. В этом случае необязательно может быть, что у человека серьезный поступок, обычный нюанс. Ведь зэки все должны знать друг о друге.

Намазать — навязать что-то, обмануть. «Он намазался», то есть его обманули.

Прикрутить — тоже самое что и намазать, кого-то заставить что делать, говорить, содействовать. Не всегда в принудительном порядке, можно прикрутить чела незаметно для него.

Вскрыться — говорят, например, — «вскрылся на киче» — это значит зэка перерезал себе вены.

Здравый арестант — или здравый зэк, выражение применяется только к
человеку, во-первых, хорошо знающему воровское и людское, во-вторых, так обычно говорят о лояльных людях, как правило, умудренных большим жизненным опытом.

Пластмасса — так иногда называют телефон

Наибастывать — на тюремном сленге выражение означает устраивать режим, порядок, относится к козлам и ментам.

Дизели как на днюхе — или » можешь дизелить как на днюхе», то есть это выражение может означать от освобождения от какой-то ответственности.

Сесть на якорь — объявить голодовку.

Биться в десна — или «бьются в десна», выражение употребляется о каких-то взаимоотношениях — дружеские, но можно услышать и так: «между собой в десна бьются, а на самом деле готовы схавать друг друга».

Охранять кукурузу — жаргонное выражение означает что-то прозевать, просмотреть или недоглядеть.

Аист — говорят о зэках в лагерях, которые меняют свое место положение, переезжая из барака в барак, на самом деле такие «аисты» не выдерживают бродяжной обстановки в бараках и ищут более спокойного места. Таких зэков не уважают другие арестанты.

Марамойка — это тот кто стирает чужие вещи. Буквально звучит- «мара» и «мойка», первое слово это «платок» — «марочка», второе «мыть» или «стирать.

Ухо греть — или «закинуть ухо» — тюремный жаргон означает подслушивать или просто слушать разговор, который ведется в соседнем проходе.

Поцарапался — человек нанес себе легкие порезы на руках или на шее, говорят «он на кичмане поцарапался», значит серьезных увечий себе не нанес, видимо просто, что-то добиваясь от ментов.

Чайка — «не выливай попьем, не выкидывай покурим» — так балдеют зэки над «чайками», те, кто постоянно катятся «на трамвайной ножке», просят все и вся.

С понтом под зонтом — выражение, когда человек притворяется или прикидывается, что-то показывает, чтобы скрыть другое.

Понторез — «весь на понтах», «понторез» — говорят о людях, которые что-то или кого-то хотят показать из себя — в основном что-то значимое, а на самом деле такого нет или таковым не является.

Чичигага — «нахрен мне эти чичигага», » зачем мне такая аргентина»- говорят когда что-то запутанное, неизвестное, предвещающее плохое.
Привить вертяк — заставить сделать что-то, иногда просто хитро приобщив, рассказав все плюсы и достоинства мероприятия.

Ватакаталово — сейчас на свободе часто слышится слово «ватник», хотя мало кто знает откуда это слово появилось в обиходе свободных граждан. В современных тюрьмах, когда играют в карты или еще во что-то без интереса, то говорят «катают вату», то есть порожняк. В обиходе говорят, когда что-то делается напрасно, то есть ничего не стоящее. Ватокатолово — это выражение пошло с Гулаговских времен, раньше катали вату чтобы добыть огня. Кусок ваты в известке при интенсивном трении о стену способен вначале задымится, после чего появится уголек.

Черт закатай вату — это выражения говорится о человеке, мягко сказать, «ни рыба, ни мясо». Одним словом, это словосочетание характеризует человека, если про кого-то говорят «Да он черт — закатай вату», значит человек как минимум ничего собой не представляет, а чаще всего уже является шнырем, опущенным и тому подобное. Про порядочного арестанта такого не скажут, только о человеке, который уже дал повод про себя такое сказать.

Объибон — обвинительное заключение, где все подробно написано за что, почему, у кого и так далее. Объибон нельзя уничтожать по жизни, он должен храниться у зэка по-крайней мере, пока он не прибудет в «осужденку», где его могут посмотреть остальные зэки. Объибон предъявляется по первому требованию остальных зэков.

Находится «под вопросом» — человека в чем-то обвиняют, но до конца еще не доказали, поставили «под вопрос»: это может быть стукач, кумовка, гомосек и так далее, но он не сознается, поэтому попадает под вопрос. Под вопросом могут жить годами, некоторые сходят с ума, так как эти люди в основном находятся в одиночестве: ни к шнырям, ни к людям.

Ломиться с хаты — нельзя этого делать ни при каких обстоятельствах, даже, если попадаешь в «пресс-хату» или закидывают к опущенным. Нужно сделать так, чтобы ломились от тебя, но не в коем случае самому. «Ломиться в робота» неприемлемые вещи, никто никогда не поймет вас после, к примеру, на пересылке таких называют «ломанушка», а еще — «ломанушка хуже пидораса».

Пресс-хата — такие камеры бывают в ИВС или в СИЗО, зэки помогают операм, следакам «раскрывать дела», используются самые жестокие методы воздействия, в том числе изнасилования.

Робот — входная дверь камеры. Называют так, видимо, потому, что на роботе, много замков, глазок, перед дверью стоит решетка, на которой так же может быть несколько замков, есть кормушка-окошко для выдачи пищи. Когда открывают робота, то происходит механический звук всего железа.

Скрутняк — самокрутка.

Стричь поляну — наблюдать, быть в курсе, не упускать из виду.

Шнырь — это пользоприносящий.

Тублокалка — туберкулезный барак в лагере, где лечат зэка до этапа на тубзону.

Тюрьма в тюрьме — или прогон тюрьма, когда приезжает комиссия из УИС, то в лагере начинается спектакль, из которого видно комиссарам, что в колонии «лютый, красный режим».

Вахта — административная часть колонии, откуда есть выход на промзону, карантин, свиданку и так далее.

Отрицалово — арестант держащий свою масть, свой срок проводит в бурах и карцерах.

В цвет — прийти вовремя, сказать что-то когда нужно, то есть сделать в нужный момент — «в цветняк».

Заехать — или заехал, это значит кто-то приехал этапом в тюрьму.

Пряник — первоход, попавший первый раз в тюрьму. Также пряниками называют зэков попавших (поднявшихся) с общего режима на строгий.

Аргентина — то же что и «чичигага» и «непонятки».

Приняли — «приняли мусора» — говорится когда кого-то арестовали.

Пидорка — говорят о головном уборе, чаще всего о вязанной шапочке, которую на свободе называют гандончик.

Лучок-пучок — «расскажи ему почем лучок-пучок» — юмор, применяемый к первоходам. На самом деле ничего не значит, могут начинающему прогнать интерес «почем лучок-пучок?», если он «запарился» не знает что сказать, то пряника отправят познавать. Ответ может быть любой, смысл в том, чтобы чел не повелся, можно ответить так, к примеру, — «по деньгам».

Мылитьтюремное выражение, означает играть в карты.

Боники — или пантюхи это конфеты.

Булкотряс — обзывают любящих танцевать в барах и на дискотеках.

Фуфлыжник — человек не заплативший, не рассчитавшийся по игре. «Двинуть фуфло» — значит не раскидать долги, человек приравнивается к самому низшей ступени арестантской жизни.

БС — сидит с бээсниками, значит сидеть с бывшими сотрудниками. Есть БС-зоны, БС-хаты, места где прячут бывших сотрудников.

Шпана — познающий воровскую идею, кристально-чистый по воровским понятиям зэк и у него есть будущее стать вором.

Босота — братва, шпана синонимы слова «босота» — элита в лагерной иерархической лестнице.

Активисты, красные — шагающие в одну ногу с администрацией колонии.

Дать маху — сделать ошибку, которая зачастую отражается на будущем образе жизни зэка.

Зайти через ноги — что запретное поступает в лагерь с помощью сотрудника учреждения.

Маяк — «играть маяк», «перекид» — запретное перебрасывается через заборы учреждения.

Порядочный люд — арестанты поддерживающие воровскую идею.

Тумбарь — «общак» на уровне отдельно взятого барака.

Угловой — называют спальный проход, где живет смотрящий за бараком и шпана. При режиме там живет старшина барака. Это правый дальний угол барака.

Урчи-пурчи — разговорное, говорят о шпане, босоте, о тех, кто познает воровское.

Атасники — стоят на атасе, то есть караулят. Раньше на атас ставили пользопрносящих, то есть кому на самом деле нет доверия, в настоящее время «атас» — это дело достойных, ничем не запятнавших себя в преступном мире зэков. Кого попало не поставят на атас, нужно заслужить доверие. Есть «общий атас», где самые ответственные места, здесь стоит молодежь, шпана.

Пехотинец — имеется ввиду хороший исполнитель, но безынициативный.

Стремяга — стремящийся познать воровскую идеологию.

Баня — банк, ставка, игровой термин.

Общий дом — место, хата, барак, где решаются обще-лагерные дела. Сюда заходят все порядочные зэки, где можно встретить людей из удела, чтобы решить свои дела.

Воровской столбик или шестой столбик — или воровская клетка, в каждой игровой записи присутствует эта колонка, куда каждый порядочный арестант отписывает часть выигрыша.

Игровая точковка — отличается от записи только тем, что подсчитан результат за определенный период времени, необязательно итоговый это может быть результат игры за день.
Игра на вора

Стремная статья — любое изнасилование, неоправданное убийство, киднепинг, сутенерство, торговля наркотиками, людьми.

Неровно по жизни — у человека-зэка не все в порядке с его арестантской биографией, где есть вещи за которые ему могут, как минимум, закрыть рот в прямом смысле.

Отдуплиться — прийти в себя.

Сорваться —уйти от чего-то, избежать проблем, но в отношении себя не употребляется. Можно сказать про кого-то, иначе могут угарнуть — «срываются с хуя».

Довесок — по новому судебному делу зэку прибавляют еще несколько лет, к имеющемуся сроку.

Сладкие вещи — «толкайте чай, курить и сладкие вещи» — так кричат зэки когда их зачитали на этап. Последнее, имеется ввиду сладкое, значение переделали раньше было «теплые вещи».

Бикса — женщина, необязательно заключенная, так могут назвать любую женщину, девушку и на свободе.

Кустарка — то что делают зэки своими руками— это может быть что угодно от нард, до простых зариков сделанных из хлеба.

Вмазаться — уколоться, принять наркотики внутривенно.

Андижан — так называют задний проход, куда прячется запретное — стрем.

Стрем — все что убирается и прячется во время шмона, это может быть что угодно запретное, все зависит от положения в тюрьме, лагере, к примеру, карты где-то прячут, а где-то могут уколоться на глазах у оперов.

Кешер — походная сумка зэка.

Наскоряк — быстро.

Прикол-монгол — общение с шутками-прибаутками, смысл которого располагать к себе человека.

Гарем — место проживания опущенных в лагере.

Заполоскаться — запомоиться, например, мужику неприемлемо пить чай с одной кружкис шнырями и прочими.

Продол — коридор в тюрьме или в другом помещении.

Хата — камера.

Осужденка — камеры (хаты) в СИЗО, где находятся уже осужденные заключенные и ждут этапа в колонию.

Хозбанда — бригада рабочих, состоящих из осужденных, которые трудятся на территории учреждения.

Встречать этап — по жизни встречают этап активисты (козлы) и администрация в карантине, имеется ввиду «встретить», «встретили» значит пытали, издевались как только прибыл в карантин.

Командировка — из тюремного жаргона: одна командировка одна ходка в лагерь.

Картодел — порядочный арестант, кустарь, который делает в зоне карты.

Картолеп — пользоприносящий зэк, который делает карты за боюсь, то же является кустарем.

Матенка — зоновская самодельная веревка. Делают матенку из подручных материалов, в тюрьме обычно разрывают простынь на полоски, которые после скручивают по одной, а затем сразу несколько. Для скорости применяют чифирбак, привязав к его ручке одну сторону полоски, а саму кружку раскручивают.

Мануфта — любой материала, который идет на кустарку. Для кольщика, например, мануфта это, кроме его приспособлений, еще и кожа заключенного, куда он собирается нанести татуировку. Шутка: «Я тебе сейчас мануфту попорчу слеганца» пошла от кольщиков.

Касачка — кассационная жалоба.

Душняк — «душняк устроили» это выражение относящееся к «красным». Слово «душняк» означает, что устроили «пресс» над осужденными, ужесточили режим не обоснованно беззаконно, почти беспредел.

Закрутить гайки — фраза употребляется так же в отношении администрации или козлов, которые «закручивают гайки», то есть начинают ужесточать режим, устраивают «душняк.

Даш на даш — обмен, который делать в лагерях по понятиям нельзя. Обменивать, покупать что-то у друг друга по жизни неприемлемо, за что можно ответить — «за барыжное», где после спроса дадут имя «барыга». Для торговли, обмена и прочего есть в лагерях барыги.

Мотыльной — из блатного словаря, говорят о высоком человеке.

Жопный рамс — когда человеку предъявляют что он нетрадиционной сексуальной ориентации.

Мышь — зэка ищущий защиты у администрации колонии. Как правило, человек что-то сделавший противоречащее воровским понятиям.

Положняк — положенное по закону. речь может идти не только о жратве, что тоже разумеется нужно требовать, положенное нужно знать: режим, свиданка, передачка, абсолютно все. «Осведомлен — значит вооружен».

Отоварка — заключенным, которые работают в лагере переправляют часть средств в магазин, на которые они берут необходимое: продукты, мыло-мойка, белье.

Завхоз — зэк, который следит за хозяйственными делами в бараке, зоне. В его обязанности входит организовать ремонт, соблюдать чистоту в бараке, лагере. В его распоряжении все шныри барака, лагеря, сам же он не решает ничего, принимают решения и отдают распоряжения люди.

СПП — секция правопорядка. Красная шаражка с козлами, которые зачастую ставят палки в колеса не только обычным зэкам, но и самим себе, сливая друг друга.

Ракета или ракетка — сворачивается в шар, чтобы впоследствии удобно было перекидывать через забор в колонию. Шар, зачастую запаивается и к нему привязывается электрод для веса. Это также может быть обычная бутылка, в которую наливают либо набивают содержимым.

Относиться по людски — по понятиям проявить лояльность, людское.

«Хвост до Магадана» — говорят о зэках которым уже нечего терять по воровским понятиям.

Кумовка — стукач, агент.

Кумануть — донести, настучать.

Терпила — человек, который посадил кого-то, или написал заявление чтобы завели уголовное дело. Одним словом, строго по жизни — это «потерпевший».

Кича — карцер, шизо.

Транзитная хата или транзитка — отличается от привратки только тем, что есть спальные места – шконки.

Жара — смотреть мусорской беспредел.

Чифир-бак — пол-литровая эмалированная кружка.

Этапка — поллитровая алюминиевая кружка.

Торпеда — торпедой можно назвать человека, который беспрекословно выполняет приказы своего старшего, такие люди сами ничего не решают, и не потому что рангом не вышли, а потому что, они зачастую дубовые.

Пехотинец — боец в организации, группировки, обычный исполнитель.

Отрядник — начальник отряда в колонии. За каждым бараком-отрядом есть начальник — офицер, зэки их называют отрядниками.

Схавать — или «схавал» — иногда это слово означает, что человек промолчал, когда его либо оскорбляли, либо что-то предъявляли, одним словом, не ответил, а значит что-то «за собой чухает».

Чухает за собой — когда зэк ведет себя подозрительно, странно или явно чего-то боится, то могут так сказать — «он за собой что-то чухает», то есть он что-то сделал против понятий и боится что узнают и начнется спрос.

Партак — партак, партачок, это наколка или татуировка по вольному.

Дать на ход ноги — значит что-нибудь дать или чем-то помочь человеку, который что-то начинает новое, например, новую жизнь, когда освободился.

Бамбас — «прибор» для употребления анаши.

Бамбуля — тоже принадлежность для курения анаши (марихуаны), вставляется вверх — на бамбас.

Зимбура — смешанный табак, обычно мешают самосад и добавляют в него табак от сигарет, который выпотрошен из окурков, также могут назвать смешанный с коноплей табак.

Мороз — когда в лагере либо в зоне ничего нет, либо очень мало. «мороз, кикоз и варикоз» — в первую очередь подразумевается всегда чай и сигареты. Такое положение обычно наступает в каждом лагере на крещение после Нового года — голохуевка.

Погоняло — это тюремно-лагерный псевдоним зэка.

Погремуха — то же самое, что и «погоняло». В зоне по арестантскому этикету никто не говорит «кличка» или «кликуха», так как это у собак и кошек. У заехавшего зэка в тюрьму интересуются «как тебя обзывают?», и это нормально.

Раскайфовать — объяснить доступно и в полном объеме.

О жизни по жизни — «поговорим о жизни по жизни» или «о жиже по жиже» имеются ввиду «воровские понятия», «мурка». Зоновское выражение, насколько арестант знает воровское, а значит имеет право на серьезное общение.

Дать имя — определить человека, имен много, но каждое из них ставит крест на будущем арестанта, он автоматически переходит в касту пользоприносящих.

Двигать крышу — надоедать, доставать кого-то, возможно, ментов с продола.

Обкашлять — обсудить детали чего-либо. Обговорить предстоящее дело.

Выдавить личинкузэки говорят — это значит сходить в туалет по большому. Это я слышал от одного полосатого.

Полосатый — зэк или человек, отбывавший на особом режиме.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *