Что значит притча во языцех фразеологизм

Притча во языцех

Что значит притча во языцех фразеологизмАвтор: Дмитрий Сироткин

Приводятся значение и происхождение фразеологизма, а также примеры его употребления из литературных произведений.

Значение фразеологизма

Фразеологизмы-синонимы: вошел в историю, навязло в зубах

В иностранных языках имеются прямые аналоги выражению «притча во языцех»:

Происхождение фразеологизма

Этот фразеологизм относится к довольно многочисленной группе фразеологизмов, происходящих из Библии. Он представляет собой церковнославянское выражение, несколько раз встречающееся в тексте Ветхого Завета (Втор. 28:37, Иов 17:6, Пс. 43:15). «Языци» по-церковнославянски — «народы», «племена», а «притча» сохранила свое значение до наших дней: краткий рассказ с нравоучительным смыслом. Поэтому притча во языцех – это поучительная история, известная всем народам.

Судя по всему, в Ветхом завете Бог использовал это выражение, когда угрожал еврейскому народу карами и проклятиями в случае если он отступится от веры в него:

В дальнейшем значение этого выражения постепенно свелось к пересудам по поводу достаточно мелких житейских событий.

Примеры из произведений писателей

Неповоротливость, угрюмость и деревенщина, одолевшие его, сделали то, что он стал какою-то притчею во языцех чиновников и на долгое время доставил им материал для развлечений. (Г. Успенский, «Нравы Растеряевой улицы»)

Висленев — отпетый, патентованный гороховый шут и притча во языцех, а я… во всяком случае человек, над которым никто никогда не смеялся… (Н. Лесков, «На ножах»)

Расспросив жителей, Воробейцев поднялся на второй этаж дома и в квартире у некоего Меркера обнаружил капитана О’Селливэна, ставшего в комендатуре притчей во языцех. (Э. Казакевич, «Дом на площади»)

Филистимляне эти стали притчей во языцех у его молодых, непочтительных знакомых, которые спорили с ним или над ним шутили. (Г. Честертон, «Тень акулы»)

Самодурство и всеподданнейшее рвение ялтинского начальника давно стали притчей во языцех. (Б. Акунин, «Черный город»)

В дополнение вы можете ознакомиться с обзором фразеологизмов происходящих из Библии, а также со следующими материалами:

Комментарии также всячески приветствуются!

Источник

Значение словосочетания «притча во языцех»

Что значит притча во языцех фразеологизм

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

(церк.-слав., разг. шутл.) — предмет общих разговоров, то, о чем все говорят, сенсация.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Делаем Карту слов лучше вместе

Что значит притча во языцех фразеологизмПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова выдворение (существительное):

Ассоциации к слову «притча&raquo

Синонимы к словосочетанию «притча во языцех&raquo

Предложения со словосочетанием «притча во языцех&raquo

Цитаты из русской классики со словосочетанием «притча во языцех»

Сочетаемость слова «притча&raquo

Афоризмы русских писателей со словом «притча&raquo

Отправить комментарий

Дополнительно

Предложения со словосочетанием «притча во языцех&raquo

В частности, невысокий уровень квалификации кадрового состава органов предварительного расследования, куда устремляется значительная часть выпускников-юристов, уже стал притчей во языцех.

Уже притчей во языцех стала проблема, когда в рамках законодательства о госзакупках невозможно сделать действительно качественный выбор потенциального исполнителя.

Так что ставшее притчей во языцех русское терпение не безропотно.

Источник

Притча во языцех

При́тча во язы́цех (значение фразеологизма) — предмет общих разговоров; То, о чем все говорят, сенсация.

В словарях

При́тча во язы́цех — предмет общих разговоров, то, о чем все говорят, сенсация ( Толковый словарь Д. Н. Ушакова, 1935-1940 ).

Примеры

«Жук в муравейнике» (1979 г.):

«Полтора десятка лет назад Надежда и ее дикая судьба были на Земле притчей во языцех, да они и оставались до сих пор притчей во языцех, как грозное предупреждение всем обитаемым мирам во Вселенной и как свидетельство самого недавнего по времени и самого масштабного вмешательства Странников в судьбы других цивилизаций.»

«Миша был притчей во языцех… Любимец отца, удалец и силач, страстный охотник и искатель приключений.»

«Правой рукой его в служебных делах был начальник секретного отделения канцелярии генерал-губернатора П. М. Хотинский — вечная московская «притча во языцех».»

«Похождения бравого солдата Швейка» (1923 г., перевод П.Г. Богатырёв (1893 – 1971)), ч. 2, гл. 2:

«Неприязнь их росла, и капитан Венцель мстил Зитко где только мог, тем более что изречение прапорщика стало притчей во языцех. «Что представляет собой капитан Венцель по сравнению с великолепием природы»,- это знала вся Кутная гора.»

«Цыфиркин (насмехаясь). Эка образина! Кутейкин (насмехаясь). Притча во языцех! Вральман. Чему фы супы-то скалите, нефежи?»

Источник

Притча во языцех

Притча во языцех
Из Библии (церковно-славянский текст). В Ветхом Завете (Второзаконие, гл. 28, ст. 37) среди многих кар, которые постигнут вероотступников, указана и такая: «И будешь ужасом, притчею и посмешищем у всех народов, к которым отведет тебя Господь».
«Языци» по-церковно-славянски — «народы», «племена», а «притча» имеет то же значение, что и в современном русском языке, то есть краткий рассказ с нравоучительным смыслом, нечто вроде «урока», который «другим наука».
Иносказательно: то, что для всех служит предметом неодобрительных разговоров и насмешек (ирон., неодобр.).

Полезное

Смотреть что такое «Притча во языцех» в других словарях:

притча во языцех — См. посмешище. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. притча во языцех сущ., кол во синонимов: 6 • … Словарь синонимов

Притча во языцех — ПРИТЧА, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Притча во языцех. — (Псалтырь). См. СОБЛАЗН ПРИМЕР … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Притча во языцех — В Викисловаре есть статья «притча во языцех» «Притча во языцех» (церк. слав. Притча во ѩ̓зыцѣхъ)&#160 … Википедия

притча во языцех — (Быть, сделаться притчею предметом общих разговоров, войти в пословицу.) Ср. Неповоротливость, угрюмость и деревенщина, одолевшие его, сделали то, что он стал какою то притчею во языцех чиновников и на долгое время доставил им материал для… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

притча во языцех — шутл. предмет всеобщих разговоров, постоянных пересудов. Выражение из Библии (Второзаконие, 28, 37). Ст. сл. во языцех – форма местного (предложного) падежа мн. числа сущ. язык, имевшего значение “народ, племя”. Притча – короткий рассказ с… … Справочник по фразеологии

Притча во языцех — крыл. сл. Выражение из Библии (Второзаконие, 28, 37). Притча краткий рассказ с нравоучительным смыслом; слово «языци» языки, наречия, а также народы, племена. «Притча во языцех» то, что получило широкую известность, у всех на устах, сделалось… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

Притча во языцех — Притча во языцѣхъ. (Быть, сдѣлаться притчею предметомъ общихъ разговоровъ, войти въ пословицу.) Ср. Неповоротливость, угрюмость и деревенщина, одолѣвшія его, сдѣлали то, что онъ сталъ какою то притчею во языцѣхъ чиновниковъ, и на долгое время… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Притча во языцех — Ирон. Предмет всеобщих разговоров, постоянных пересудов и т. п. [Чуприна:] Не хочу, чтобы кто нибудь из нашего родства был притчей во языцех (Р. Невежин. Компаньоны). У нас, в нашем городе, Сосновская скоро стала притчей во языцех. Ещё во Львове … Фразеологический словарь русского литературного языка

Притча во языцех — Разг. Неодобр. Предмет всеобщих разговоров, постоянных пересудов. БТС, 1532. /em> Выражение из Библии. ФСРЯ, 358; БМС 1998, 473; ДП, 180 … Большой словарь русских поговорок

Источник

Значение фразеологизма «Притча во языцех»

Что значит притча во языцех фразеологизм

Часть крылатых фраз и устойчивых выражений, постепенно уходящих из нашего ежедневного общения, несмотря на свою старомодность, воспринимаются как знак высокой культуры и богатой эрудиции.

Так, например, произошло с идиомой «притча во языцех», которую можно услышать, в основном, от представителей старшего поколения.

Что это за притча, и что означает «во языцех»? О ком или о чём так говорят? Обратимся к словарям и найдём ответы на все вопросы.

Значение фразеологизма

Притчей во языцех называют человека или явление, ставших предметом широкого обсуждения и осуждения. Это хорошо всем известная личность или её отдельная черта — посмешище, о котором каждому найдётся, что сказать.

У выражения присутствует яркая негативная окраска. Данным фразеологизмом не назовут героя труда или добродетельного семьянина; ему присущ снисходительно-иронический оттенок.

Например, о коллеге, который никогда не приходит к назначенному времени, сотрудники скажут: «Петров сказал, что будет в 9? Значит, жди часам к 11-ти. Это у нас притча во языцех». Поведение Петрова не меняется уже много лет, к нему привыкли, но оттенок чуть насмешливого осуждения во фразе присутствует.

В речи блюстительниц общественной морали данное выражение может означать прямое неодобрение, негодование. «А она-то, притча во языцех, детей по соседкам раскидала, да и пошла по селу приключений искать…» — скажут кумушки о сбившейся с пути молодой женщине.

Одним словом, наименование «притча во языцех» вполне подойдёт любому, кто, подобно старухе Шапокляк, считает, что «хорошими делами прославиться нельзя».

Происхождение фразеологизма

Теперь разберёмся со значением каждого слова в отдельности. Смысл слова «притча» не изменился со временем. Это краткий поучительный рассказ, житейская история, преподающая слушателю морально-нравственный урок.

Наиболее известны библейские образцы жанра: притчи царя Соломона и евангельские притчи.

А вот словосочетание «во языцех» означает, не «на языках», как можно было бы подумать по аналогии с выражением «у всех на устах», а — «среди народов».

В старославянском языке одним из значений слово «языци» и было понятие «народ». Помните знаменитую строку в «Памятнике» А. С. Пушкина: «И назовёт меня всяк сущий в ней язык» (то есть все народы, существующие на Руси)?

Данное выражение пришло к нам из Ветхого Завета. В книге «Второзаконие» позор, который понесут неверные, терпя осуждение среди всех народов и племён, считался одним из наказаний за вероотступничество.

В церковнославянском тексте оригинала как раз встречается формулировка «во языцех». Притча же во языцех – житейское поучение, основанное на дурном примере, нечто, слава о чём быстро распространяется по земле.

Синонимы

О людях, опозоривших своё честное имя нелепыми поступками, дурным поведением или скверным характером, сложено немало пословиц, поговорок, фразеологизмов. Вот лишь некоторые из них:

В иностранных языках тоже найдутся синонимичные выражения:

Похоже, люди склонны подолгу обсуждать смешное, нелепое, дурное. О хорошем ничего нового не скажешь: оно прекрасно всегда.

Так что, если вы хотите быть прославленным на всех языках мира, сотворите что-нибудь причудливое, одиозное, скандальное. Может быть, живой легендой вы не станете, но вот притчей во языцех – непременно!

Тест на знание фразеологизмов

Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *