Что значит пошел на налима а поймал никодима это
LiveInternetLiveInternet
—Музыка
—Метки
—Цитатник
Иран заявил о запуске в космос аппарата с обезьяной на борту Обезьяну на капсуле отправили в ко.
какие же дилетанты, ещё умно рассуждают 🙂 разжёвываю. всё будет наоборот, Анжи не пройдёт, а Зе.
снова проиграл какому то тухляку в хеде. не умею настраиваться на игры с подвальными. на замет.
, y не пойти ли тебе на йух остряк самоучка
—неизвестно
НАЛИМ-НИКОДИМ
Наш козел
Под корягу ушел,
Хвостом шевелит,
Ставить сети не велит.
— Да ведь это налим!
— Нет, не налим.
Мы про налима не так говорим.
Налим Никодим
Гордится собою,
Налим Никодим
Носит шапку соболью,
Ни перед кем ее не ломает
И шуток тоже не понимает.
Помните мультик? «Небылицы в лицах» из серии «Весёлая карусель», кажется.
Для меня этот скользкий и прожорливый хищник, остаётся, пожалуй, самой загадочной рыбой наших краёв. Всем известно, что он – единственный пресноводный представитель отряда трескообразные, об этом в любой книжке по рыболовству написано. Но вот почему «единственный»? Как же так получилось, что обществу близких родственников – трески, пикши и макруруса тупорылого, налим предпочёл компанию щуки, ерша да пескаря, а бескрайним морским просторам – уютные глубины наших рек? Невероятно.
Я никогда не соглашусь с теми, кто говорит, что ловля налима «пассивна, скучна и неспортивна». Лично я считаю её просто праздником, хоть и выпадает она, частенько, на самую отвратительную погоду. Когда из моросящей ночной мглы луч фонаря выхватывает извивающегося пятнистого усача, поневоле начинает казаться, будто ты и не на сибирской реке вовсе, а где-то далеко-далеко, на Белом море, на ловле трески.
Вряд ли выход на киноэкраны в течение нескольких месяцев сразу трех полноформатных фильмов о советских танкистах можно счесть случайностью. Это, конечно, не реализация какого-нибудь пошагового плана министерства культуры, кующего патриотические проекты, нет, скорее отражение общественных настроений, индуцированных государственной пропагандой. Речь идёт о скрыто-фарсовой ленте «Танки» Кима Дружинина, кинодраме Константина Максимова «Несокрушимый», в порядке предпремьеры представленной на «закрытом показе» военнослужащим в День танкиста, и блокбастере Алексея Сидорова «Т-34», который российской телеаудитории подарили прямо на Новый год. Два последних фильма в январе вышли в широкий прокат, а первый в этом прокате провалился весной минувшего года.
Враг в таком кино существует для того, чтобы своей мерзостной жестокостью оправдать ярость, с которой Т-34 и КВ-1 крошат неприятеля. Фрицы как снопы валятся на промерзшую подмосковную или промокшую ростовскую землю под торжествующий крик пулеметчика: «Пламенный привет от комсомола Приамурья!» (в «Освобождении», помнится, звучала фраза «Привет от тёти Моти!»). Враги либо вовсе лишены лиц, что дегуманизирует их до последней степени, либо, если названы по имени и фамилии, находятся в бессильной злобе от осознания, против кого они решились поднять своё хвалёное оружие: «Если научимся драться с русскими, англосаксы нам будут нипочем».
Традиционно пикантно осмыслен гендерный момент: во всех трёх фильмах действуют сексапильные боевые подруги, которые в решительный момент норовят поглубже забраться в боевую машину. Они тоже совершают подвиги: комсомолка Лидия оглушает предателя ударом лопаты, инженер-технолог Павла заводит всё никак не заводящийся КВ-1, а переводчица из концлагеря Аня похищает у штандартенфюрера детальную карту немецкой местности.
Непременное качество хорошего военного кино – пацифизм, вспомнить хоть советские «Балладу о солдате» и «Проверку на дорогах», хоть западные «Апокалипсис сегодня» и относительно недавний «Дюнкерк». Герои нового русского кино ненужной рефлексией не страдают: тема любви к родине сведена на уровень патриотической риторики спортивных комментариев Дмитрия Губерниева. Экзистенциальный взгляд на ужасы войны заменён картинками танкового биатлона, да и то правда: в бою ведь берет верх тот, кто быстрее и точнее, а врага нам никогда не жалко. Пропаганда, чтоб быть эффективной, не обязана быть утонченной – закон больших чисел работает и так, достаточно иметь контроль над телевидением и отчислять деньги на производство того, что можно вписать в графу о патриотизме и уважении к славе прошлого.
На этом фоне вышедшая лет шесть или семь лет назад – до Крыма, Донбасса и Сирии – мистическая танковая драма Карена Шахназарова «Белый тигр» выглядит тонким постмодернистским экспериментом. Возможно, выбирая тему, политически зоркий режиссёр задолго до того, как на репетиции парада Победы заглохла «Армата», а в состав 4-й гвардейской танковой Кантемировской ордена Ленина Краснознамённой дивизии имени Ю. В. Андропова вошёл батальон реэкспортированных из Лаоса «тридцатьчетвёрок», прочувствовал, какое военное кино пригодится стране в недалёком будущем.
Понятно, что любое произведение искусства на историческую тему содержит проекцию на современность и отражает взгляд его авторов не только на прошлое, но и на настоящее. В этом смысле танковый киновзвод-2018 вполне соотносится со стилем жизни путинской России, привыкающей к режиму всеобщей мобилизации: на мир следует смотреть сквозь танковую амбразуру; победа достаётся тому, кто способен ловко обмануть противника и, в нужный момент проявив решительность и жестокость, сделать правильный выбор между осколочным и бронебойным. Вполне возможно поэтому, что кинотанком Т-34 управляет вовсе не красноармеец Василёнок.
Андрей Шарый – журналист Радио Свобода
Высказанные в рубрике «Право автора» мнения могут не отражать точку зрения редакции
Что значит пошел на налима а поймал никодима это
Язык фильма Алексея Сидорова «Т-34»
Автор работы награжден дипломом победителя III степени
Данная работа посвящена изучению языка одного из самых любимых кинофильмов о войне среди подростков МБОУ «Гимназия №5» г.Брянска-«Т-34». Речь главных героев фильма кажется нам наиболее интересной с лингвистической точки зрения, так как кино является самым массовым искусством, а значит, наиболее сильно влияет на речь зрителей.
Гипотеза: мы предполагаем, что язык фильма «Т-34» образный, выразительный, реалистично изображает наряду с другими художественными средствами эпоху 40-х годов прошлого века, может служить источником пополнения словарного запаса зрителей.
Цель настоящего исследования: изучить и описать язык фильма «Т-34».
Для достижения поставленной цели были сформулированы и решены следующие задачи:
1) изучить научную литературу по проблеме исследования;
2) дать общую характеристику фильма «Т-34»;
3) дать общее представление о понятии язык фильма, рассмотрев основные характеристики и параметры языка художественного произведения;
4) описать язык фильма «Т-34», рассмотрев различные пласты лексики и изобразительно-выразительные средства языка.
Для решения поставленных задач использовались следующие методы: наблюдение, лингвистический эксперимент, соцопрос, анкетирование, метод контент-анализа.
Исследовательская работа носит теоретическую и практическую направленность. В теоретическом плане, нами изучено понятие язык фильма. В практическом плане описан язык фильма «Т-34».
Структура работы соответствует поставленным целям и задачам. Работа состоит из введения, в котором определяется актуальность проблемы, намечается цель и задачи, определяется теоретическая и практическая значимость. Основная часть включает в себя четыре главы. Заключение подводит итоги проведенной работы. Завершает работу список литературы.
Материалом исследования послужил фильм А. Сидорова «Т-34» (https://www.ivi.ru/watch/170872).
1. Обзор источников информации
Приступая к работе над исследованием языка фильма «Т-34», мы обратились к изучению литературы по проблеме нашего исследования. Прежде всего мы познакомились со справочниками и энциклопедиями. Энциклопедический словарь «Кино» представил историю и современное состояние киноискусства и киноведения. Например, в этой книге мы узнали о понятии «семиотика кино», это направление в кинематографе, рассматривающее кинематограф как знаковую систему, связанную в том числе с лингвистикой. Еще одним необходимым для работы справочным изданием стал для нас Толковый словарь С.И.Ожегова, к которому мы обращались в поисках толкования многих слов, встреченных в фильме. [ 11 ]. Анализируя лексику фильма, мы обращались к учебнику «Современный русский язык» под редакцией Н.С.Валгиной. [ 3 ].
Демин В.П. в статье «Кино в системе искусств», адресованной учащимся старших классов, подробно рассказывает о предназначении кино, сравнивает кино с фотографией и телевидением, анализируя достоинства каждого из этих видов искусства, убеждая, что « все словесные языки обладают примечательным свойством, которое принято называть гибкостью. Это свойство — возможность выразить одну и ту же мысль по-разному». [4, с. 118]. Автор статьи показывает, как разные режиссеры одно и ту же мысль представляют на экране по-разному. «Поэзия всегда конкретна, но маленькие, простые подробности изображаемого в совокупности своей образуют вселенную, особый мир, принимаемый читателем как откровение». [4, с. 149].
Книга известного французского кинокритика прошлого века Анре Базена «Что такое кино» рассматривает кино как «искусство активных воздействий на массы зрителей» [2, с. 21], кино как язык внутреннего мира человека. Автор рассказывает читателю, как следует разбирать внутренние, психологические возможности отдельного кадра, момента действия, как следует «улавливать связи изображенного на экране с восприятием зрителя, его психологией». [2, с. 114]. Книга написана доступным, живым языком, снабжена интересными примерами.
Очень понравилась монография В.Новикова «Кинематограф XXI века. Влияние виртуальных новаций», в которой автор увлеченно рассказывает о значении основных виртуальных новаций, применяемых в современном кинематографе. Мы узнали не только новые слова и понятия, но и познакомились с современными технологиями кинопроизводства: искусственные нейросети, стереоизобраежние, интернет-коммуникации, мобильная видеосъемка, VR-проекты. Познакомившись с этой книгой, мы даже задумались о создании собственных художественных произведений.
Книга известного современного киноведа Корте Г. «Введение в системный киноанализ» хотя и предназначена для студентов вузов, но оказалась полезной и для нас. Мы узнали о том, как зритель воспринимает фильм, на какие образы он обращает особое внимание, как анализирует собственное восприятие. В книге приводятся интересные примеры из классических фильмов: Мизери», 1990; «Список Шиндлера», 1993; «Ромео и Джульетта», 1996. В ней нет, конечно, анализа фильма «Т-34», но общие подходы киноанализа помогли нам лучше понять «Т-34».
2. Понятие язык фильма
Язык каждого фильма с одной стороны, является отражением национального языка, он содержит слова и словоформы, известные всем или большинству носителей языка, но при этом может содержать языковые единицы, находящиеся за пределами литературного языка, например, разговорную лексику, в т.ч. грубую, жаргон, диалект, арго. «Стилистическая неоднородность языковых средств, используемых в любом фильме, объясняется в том числе тем, что предметом изображения по замыслу автора сценария и режиссера могут быть разные сферы жизни и разные типы людей, для каждого из которых характерны свои языковые особенности». [10, с. 116].
Образ автора, воплощенный в языке фильма, может быть максимально приближен к образу мыслей и стилю речи сценариста, режиссера, но может иметь и существенные отличия от них, когда речь от автора фильма вложена в уста рассказчика, далекого от режиссера или сценариста по социальному, интеллектуальному, речевому типу.
Язык фильма, обладая своей спецификой, может обнаруживать существенные отклонения от языковой нормы. Это может проявляться в нарушениях орфоэпии, грамматики и т.д., что обусловлено желанием авторов фильма показать максимально реалистично жизнь героев.
Изучение языка фильма позволяет понять картину мира авторов фильма, сценариста и режиссера, позволяет сделать выводы об особенностях их личностей с точки зрения языка. [ 8, 9 ].
В картине мира режиссера всегда остаются такие фрагменты, которые он не может выразить общеупотребительными языковыми средствами. Это заставляет его искать подходящие средства выражения. Так, Алексей Сидоров выстраивает целый синонимический ряд слов и словосочетаний, для того чтобы назвать танк: Т-34, Пантера, утята, кошечка, коняга, добрая машина.
Языки многих фильмов оказали и продолжают оказывать влияние на общеупотребительный язык. Это проявляется, в частности, в том, что отдельные высказывания или слова, привлекающие внимание зрителей оригинальностью содержания и / или своей формой, постепенно утрачивают авторство, становятся единицами общеязыковой лексики и фразеологии. Таковы выражения из комедии «12 стульев»: «И тут Остапа понесло…»; «А может тебе дать еще ключи от квартиры где деньги лежат»; «Же не манж па сис жур».
Способность кинематографа оказывать влияние на развитие национального языка ставит вопрос об ответственности сценаристов и режиссеров за оправданность и меру использования в их фильмах слов и форм, ненормативных с точки зрения языка литературного.
Таким образом, мы убедились в том, что понятие язык фильма соотносимо с понятиями язык писателя, язык художественного произведения, является синтезом всех средств языка, звучащих с экранов, оказывает значительную роль на развитие современного русского языка, обогащая и изменяя его.
3. «Т-34» как фильм о войне
Авторы фильма хотели показать зиму 1941 года, когда германская армия под Москвой преобладала численностью, когда вооруженные по последнему слову техники фашисты, казалось, вот-вот войдут в столицу нашей Родины. Однако не суждено было осуществиться планам Гитлера. Почему? На этот вопрос авторы фильма отвечают однозначно: русский национальный характер и русское вооружение не позволили немцам войти в столицу.
Фильм «Т-34» является аналогом старого советского фильма «Жаворонок» 1965 года. Но, по словам режиссера, он решил создать более радостную версию, так как в советском фильме все герои погибли.
4. Язык фильма «Танк Т-34»
4.1. Общеупотребительная лексика
Следует отметить, что в речи героев фильма преобладает общеупотребительная лексика, т.е. речь героев понятна без словарей и дополнительного объяснения всем зрителям независимо от возраста и профессии. Например: запомни, каждый вошедший: здесь нет твоих мыслей, здесь нет твоих чувств.
Общеупотребительные слова стилистически нейтральны и используются преимущественно в своем прямом значении. Например, в следующем эпизоде в репликах героев большинство слов принадлежит к общеупотребительным:
— Тебе сказали громыхать- громыхай!
Общеупотребительная лексика фильма неоднородна по своему составу. Пользуясь классификацией Борисоглебской, отмечаем среди общеупотребительной лексики следующие тематические группы:
названия важнейших предметов и явлений окружающей действительности ( Москва, Воронеж, Вихра, Берлин, Чехословакия, Рудные горы, Дунай, Кпигенталь ),
названия времен года ( весна, зима ),
названия наиболее распространенных профессий, обозначение лиц по роду занятий ( лейтенант, наводчик, начальник, командир, курсанты, штандартенфюрер, комендант, рейсфюрер ),
обозначение действий ( работать, говорить, смотреть, дай, двигайся, пригнись, держись, повтори, подбита, докладываю, ждал, слушаем, расступись, поленились, провалились, прикрыть, предупреждаю, прибыл, помочь, погрузить, встану, поползли, постукаемся, клюнули, уходи, уничтожить, бежать, догадайся, рискнуть, биться, войдите, продвигаются, садись, хочешь, поставить, называть, пойдут, припорошиться, заметил, подключил, лопнуло, стучи, стройся, доложить, дает, догонишь, установите, заходи, случилось, объявил, пойдешь, добудем, возьму, погибну, сделай, настал, помните ),
название признаков ( бронебойный, подлинный, главный, фашистский, осколочный, немыслимый, генеральный, уполномоченный, однократный, хороший, глупый, крайний, танковый, вражеский, немецкий, русский, вошедший, населенный, называемый, ближайший, небольшой, гордый, рабочий, послушный, квалифицированный, второстепенный, избранный, нижний, естественный, первый, белый, тактический, выполненный, добрый, красный, последний, желающий, темный, милый ).
Роль общеупотребительной лексики в фильме, как и в языке в целом, позволяет людям, работающим и существующим в разных сферах, без проблем понимать друг друга и успешно взаимодействовать.
4.2. Языковые единицы, находящиеся за пределами литературного языка
Среди языковых единиц, находящихся за пределами литературного языка, отмечаем в фильме наличие разговорной, в том числе бранной и арготированной лексики, жаргонизмов, профессионализмов (военная лексика) и диалектизмов. Все отмеченные лексические единицы представлены в таблице 1.
Записки деревенского рыболова: кое-что о налиме
Налим — рыба, любящая Север. На Севере и Северо-Западе, в Сибири, везде, где не очень длинное лето и где долгая зима, этот любитель холодной воды достигает особо крупных размеров, какие рыболовам южных областей и не снились. Важна для него и проточность водоема. Во всяком случае, в глухих непроточных озерках встречать мне его не приходилось. Более того, когда какое-нибудь озеро, где этот хищник водился в изобилии, зарастало и становилось непроточным, налим из него исчезал. В качестве примера могу привести озеро Белое, что находится на территории Гдовского района Псковщины.
На Белом я впервые появился весной 1957 года. Тогда в него впадал ручеек, и такой же ручеек из него вытекал. Однако со временем оба ручейка стали хиреть и, в конце концов, пропали совсем. Пропал вслед за тем и налим.
Скользкий тип
Приплюснутое тело налима с мельчайшей чешуей покрыто обильной слизью. Поэтому удержать его в руках трудно, хватать надо у самой головы. Не зря о человеке, умеющем выкручиваться из любых ситуаций, говорят, что он скользкий как налим. А маленькие налимьи глазки не позволяют брать его за глазницы, как щуку.
Уверенно и жадно хватает налим добычу своей широкой пастью, усеянной мелкими, острыми зубами. В отличие от окуня и щуки, которые, поймав жертву, какое-то время движутся с нею дальше, он заглатывает на месте. Поэтому поимка налима за губу на донку — явление редчайшее. Чаще всего насадка заглатывается столь глубоко, что извлечь крючок очень трудно и приходится менять поводок.
Другое дело — отвесная блесна. Тут крючок цепляется за губу, за жабры, за брюхо или даже за хвост. В последнем случае ощущение такое, словно на удочку подвесили пудовый груз.
Как-то я ловил налимов в начале зимы на Чудском озере. Взял на блесенку одного, другого… Затем повисло что-то такое, что я, было, подумал, не уселся ли на крючок сам водяной. Но вот из лунки вместо ожидаемой головы вылезает и извивается во все стороны хвост! Я сперва даже опешил. В темноте показалось, что это черная лапа…
Налим тот подцепился за брюшной плавник. Потянул он на весах два с половиной килограмма. Можете себе представить, как трудно было его тащить, когда даже стограммовый окунишко, подцепленный за хвост или брюхо, создает страшное сопротивление!
Кулинария
Нерестится налим, как известно, зимой, на песчаном или песчано-каменистом дне. Икра у него мелкая и не очень вкусная. Тот, кто утверждает, что это деликатес, явно ошибается. Впрочем, как говорится, на вкус да цвет товарищей нет. На мой взгляд, икра той же плотвы лучше налимьей. Но вот налимьи молоки и печень — действительно вкуснятина! Хоть в вареном, хоть в жареном виде они, что называется, так и тают во рту.
Некоторые авторы заявляют также, что мясо налима грубое и сухое. Не-ет, друзья рыболовы, не-ет, хозяюшки, мясо у него нежное, налим — одна из вкуснейших рыб. Из него отличная уха, очень даже аппетитное заливное. Хорош он и жареный, и копченый. Но… налим боится соли. И ежели посолить его про запас, то он потеряет вкусовые качества и действительно станет довольно-таки жестким. И уж совсем не рекомендую вялить налима. Я как-то попробовал… Он стал крепким как палка!
Ночной хищник
В отличие от большинства наших пресноводных хищников, налим промышляет ночью. Днем он отлеживается в укрытии — под камнем, в норе, под корягой или крутым берегом, а с наступлением темноты выходит на охоту. Почти все рыбы к этому времени замирают, а налиму этого только и надо. Вылезает он как бандит из своего дневного притона и медленно плавает по самому дну в поисках добычи. А добычей становится в основном мелочь: плотва, окуньки, пескари, ельцы, подъязки и голавлики. Не пропустит он и лягушку, и даже своего более мелкого сородича. С удовольствием заглотнет и колючего ерша, и карасика, и личинку миноги.
Клев
Бывает, что налим охотится и днем. Зато когда с наступлением жаркой погоды вода сильно нагревается, он как бы впадает в спячку и почти не питается. В нашей местности такая пора — это конец мая, июнь, июль и почти что весь август. Налим тогда столь малоподвижен и сонлив, что его, приноровившись, можно ловить даже руками. Я, например, будучи мальчишкой, нырял в речке Вердуга и добывал налимов простой столовой вилкой.
Но вот кончаются жаркие дни, вода остывает, и наш герой оживает. Тут уж берегись, рыбья мелочь! А заодно лягушки и прочая водная живность.
Насадки
Однако я не согласен с теми авторами, кто утверждает, будто налим тем жаднее хватает насадку, чем она запашистее. Как бы то ни было, надо расшифровать это понятие. Ежели запашистую насадку понимать как протухшую, то уж не-ет, извините! Налим действительно жаден, но предпочитает все-таки свежую, более того — живую насадку. А тухлятину не берет! Во всяком случае, в моей практике таких чудес не было. Уж на что он любит личинку миноги, но хватает ее с превеликой жадностью, только пока та живая. А вот на уснувшую, потерявшую нормальный цвет и эластичность личинку попадается редко-прередко.
Налим ловится, причем неплохо, и на кусочки рыбы, но, опять-таки, пока эта насадка не протухла. Лучше всего такие кусочки, где в брюшке есть икра.
Я же, к примеру, чаще всего ловлю налима на мелких карасей, которых добываю с помощью специального вентеря. Положив в него кусок хлеба, закидываю эту снасть в пруд, где есть караси, и на другой день имею в своем распоряжении несколько десятков отличных живцов.
Осенью и весною по открытой воде я ловлю налима на двухкрючковые донки-закидушки. Но спинка у карасика слабая, и при забросе донки с берега он слетает с крючка. Поэтому я ставлю донки с лодки. Размотав леску, втыкаю клинок в берег реки, наживляю крючки и, заплыв на лодке чуть выше по течению, опускаю грузило. Донка, таким образом, становится перпендикулярно берегу.
Ловить на три или более крючков не люблю: много путаницы и суеты. На зимних донках у меня вообще один крючок.
Ловится налим и на птичьи внутренности. Но такая насадка доступна далеко не всем. А вот о личинке миноги надо сказать особо.
Личинка миноги
Живет она в реках и проточных озерах. Имеет гибкое, очень подвижное тело длиной до двадцати сантиметров. Но добывать ее в реке, а тем более в озере, дело весьма трудное. Чаще всего ее достают в непересыхающих ручьях, впадающих в озера и реки. Обув болотные сапоги и вооружившись подборной лопатой, надо идти по ручью и, поддевая отложения ила с песком, выбрасывать его на берег. Личинка, если она есть в этом закопе, как правило тут же вылезает из ила. Но не всегда, поэтому не ленитесь разворошить ил.
Удержать в руках личинку трудно. Брать ее надо у головы, там где у нее с обеих сторон имеются дырочки (отсюда название — семидырка). Личинка не имеет глаз, но очень хорошо чувствует воду и, выбравшись из закопа, тут же, извиваясь, направляется к ручью.
Попадаются, правда гораздо реже, и маленькие миножки, такого же строения, но уже с глазами. Эти, когда их берешь, тут же присасываются к рукам. У некоторых рыболовов существует мнение, что на миножек налим не берет. Неправда. Я ими наживлял крючки и вытаскивал налимов.
Коротко скажу и о посуде, в которой держу пойманных личинок. Это обыкновенный трехлитровый бидон, наполовину наполненный водой. Только надо следить, чтобы вода все время оставалась холодной, тогда личинки будут жить в ней не одни сутки.
Кстати, на личинку миноги охотно берут также окунь, щука, голавль, язь, жерех, форель… Ее хватают даже крупный елец и хариус. Цеплять ее надо за спинку, но так, чтобы не повредить позвоночник и не пустить кровь. Имея крепкую кожу, она хорошо держится на крючке и может работать сутки, двое и более. А вот ежели будет задет позвоночник и пойдет кровь, личинка быстро погибнет и станет малопривлекательной для хищника.
Можно ее цеплять крючком и за губу. Какой из способов насаживания предпочесть, надо решать самому.
Погода
Я не согласен с утверждениями многих авторов, что налим хорошо и даже отлично ловится в худую погоду. Кому-то когда-то повезло наловить много налимов в сильный ветер, дождь или метель, он написал об этом… И пошло-поехало — что ни публикация, то штамп: чем хуже погода, тем жаднее налим. Но, позвольте, давайте разберемся. Мне, например, больше по нутру тихие пасмурные ночи. И самому сидеть на берегу или на льду не очень зябко, и налим в такую погоду ловится ой как хорошо! Но это, так сказать, идеал. Приходилось таскать налимов и ясными морозными ночами. А вот в метель, случалось, налим ловился крайне плохо или не ловился совсем. В чем тут соль, рассуждать не берусь. Ведь та же щука, бывает, не ловится день и два, зато на третий сидит почти что на каждой жерлице. День на день и ночь на ночь не приходится. С этим надо считаться, быть к этому всегда готовым и не спешить с выводами.
Техника ловли
Теперь, наверное, надо кое-что сказать о технике ловли налима. При ловле на донку все просто: закинул с берега или поставил ее со льда — и жди поклевки. Ну, а ежели донки поставить и уйти? Ведь не у каждого есть возможность караулить их всю ночь! Тут вся надежда на удачу. Но на правильно выбранном месте удача будет. Вопрос вопросов — где есть налим? Хорошие места, как правило, — плесы, перекаты, омуты, а плохие — заводи.
Можно ловить налима и жерлицами. Но тогда надо делать такой запуск, чтобы живец лежал на дне или был от него в нескольких сантиметрах. Налим — рыба донная.
А на блесну? Опустить ее до дна — правило обязательное. Потом потихонечку пошевелить, имитируя роющуюся в иле рыбку. Легонько поддернуть вверх и отпустить, дав блесне поколыхаться, поиграть. Почувствовав поклевку, резко подсечь. Чтобы пробить плотную щетку зубов, подсечка нужна именно резкая и сильная, поэтому и леска на удочке должна быть достаточно прочной. Я, например, использую жилку 0,40 мм. Помню, правда, случай, когда днем при ловле окуня на Чудском озере самодельной маленькой блесенкой подцепил налима на 2,5 кг. Выдержала и клинская леска 0,22, и крючок 5 мм. Конечно, я не тащил рыбину напролом, но дал ей поиграть и вымотаться.
Вываживая налима, особенно крупного, надо учитывать, что тело у него очень гибкое и перед лункой он сворачивается в кольцо. Именно в этот момент и бывают чаще всего сходы: сломается или разогнется крючок, лопнет леска или добыча сумеет сойти. Ведь для того, чтобы налим распрямился, надо приложить какое-то усилие, и чем рыбина крупнее, тем это усилие должно быть больше.
Блесны
Блесны используют разной формы, веса, размера и расцветки. Делают их из меди, латуни, бронзы, мельхиора, олова и свинца. И хотя налим идет и на чисто окуневые блесны, для него эту приманку надо делать все-таки покрупнее. К блеснам припаивают один, но чаще всего два крючка размером 10—12 мм. Местные и некоторые приезжие рыболовы применяют и так называемые коромысла. На коромысло вешают две блесны разной формы и цвета, но желательно одной массы; в противном случае коромысло будет кособочить.
Блесны на коромысле, приподнятые над дном и затем отпущенные, игрой своей имитируют стайку рыбок. И это налима ой как раззадоривает!
Добавлю еще, что крючок блесны нередко наживляют мальком или кусочком рыбки. Это создает дополнительный привлекающий эффект.
Советы бывалых
Личный опыт — он, конечно, прежде всего. Но не чурайтесь советов бывалых. И, как говорится, не зная броду, не лезьте в воду. Не знаешь, как да что, — лучше спроси и постарайся понять, как надо. И не выставляй напоказ свою ученость и всезнайство.
Приведу лишь один пример, когда ловивший со мною рядом маститый, как он себя называл, рыболов за ночь не поймал ни одного налима. А весь фокус был в том, что он, несмотря на мои советы держать блесну больше у дна и не махать удочкой ото льда и аж до самой головы, продолжал делать по-своему: я, мол, всегда так ловлю и бываю с рыбой. Ну, эдак вот залихватски блеснить окуня, сига, судака — это еще куда ни шло. А налима… Налим — рыба медлительная, спокойная и, при всей своей прожорливости, требующая к себе уважения. И потому и блеснение его должно быть спокойным и обязательно придонным.
Автор: Николай Илларионов
Эта статья Николая Федоровича Илларионова была опубликована в интернет-газете Daily Fishing 8 марта 2009 года. Воспроизводится по материалам редакционного архива.