Что значит подлецу все к лицу
Что значит подлецу все к лицу
Войти
Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal
Подлецу все к лицу — происхождение крылатой фразы
Что означает выражение «подлецу все к лицу» и какова его история? Может, оно говорит о том, что как мерзавца не одень — его сущность все равно будет видна?
Картина В. Васнецова «Нищие певцы», 1873 г.
Исторические факты говорят о том, что несколько веков слова «подлый» и «подлец» вовсе не говорили о скверном и недостойном поведении кого-либо.
Подлыми называли людей низкого происхождения, то есть бедняков, которым нужно было хоть как то выживать и они одевались как попало. Дворяне презрительно относились к таким людям. Они, красиво одетые, следили за модой и если видели плохой или немодный, например, костюм, то говорили, что он к лицу лишь подлому человеку, то есть бедняку.
В то же время считалось, что люди богатые и именитые получают нужное воспитание и образование, а значит не способны на дурные поступки. Следовательно, все неблаговидные поступки могут совершать лишь люди низшего сословия, то есть опять же подлые люди.
И постепенно слово «подлый» стало в большей степени ассоциироваться не с сословием, а с человеком, совершающим неблаговидные поступки.
Подлецу все к лицу значение пословицы
Как вы понимаете поговорку «Подлецу все к лицу»?
Peresvetik
Смысл в данной поговорке прямой, подлец это умиление по отношению к красивому человеку,к примеру,вот милашка-вот подлец эдакий.Это не оскорбление на самом деле.Поговорка старая и несла другой смысл, а именно имелось в виду то,что красавцу с симпатичной внешность идет любая одежда,что бы он не надел.
Имелся в виду-подлец,это обаятельный и красивый человек.
Подлец в данной поговорке,это слово польское и значение его в данном случае таково- простой и совершенно незнатный человек,который красив собой.
Стэлс
Вы совершенно правы! Смысл у этой поговорки другой, и применяли её изначально не так как применяют у вас. Просто ласкает слух вторая часть поговорки «..все к лицу», поэтому и лепят её не впопад.
На самом деле её придумали для того что бы кратко и точно сказать о многоличии подлого человека. В какую личину его не облачи, он любой сможет соответствовать, потому как изворотлив. Подлый человек потому так и зовется, что маска на его лице может быть любой и своим поведением он себя не выдаст. Отсутствие принципов и змеиная гибкость его предпочтений, помогает подлецу играть любую роль.
Такую поговорку, как раз наоборот, редко говорят в глаза человеку.
Bestfriend
Я думаю, что в поговорке «приличный человек» противопоставлен подлецу, который соблюдает приличия тогда, когда ему самому удобно, или не соблюдает. Для него нет ничего неприличного, то есть, ему все к лицу.
То есть, здесь не об одежде речь, а о порядочности в поведении.
Galli
Никогда не слышала такой поговорки.
И в данном случае понимается, что не только одежда, но и действия, благородного человека (молодцА или мОлодца) благородны и уместны.
Мармелад виноградов
В данной пословице речь идёт, конечно же, не об одежде.
А о различных поступках, действиях и мнениях.
В смысле, что если кто-то подл, то ему всё равно, как выглядят его действия для окружающих, кто что о них думает, и о нём самом тоже.
Vaieri
А мне кажется что так говорят из элементарной зависти.
Вот мне например все идет 🙂 и моя любимая кума всегда говорит мне эту пословицу увидев меня в новом платье, или блузе.
А подлецом я себя не считаю.
Костин
В словаре пословиц и поговорок Даля такой нет.
возможно она появилась где-то к середине 20-го века.
Попробую высказать свою версию
В средние века подлыми называли не людей, способных на подлые, безнравственные поступки, а людей низкого, неблагородного происхождения.
Для благородных были правила этикета, мода. Поэтому один граф мог сказать другому: «Граф. Вам не к лицу этот костюм, (такой поступок) это к лицу лишь подлому (неблагородному) человеку», подразумевая то, что человек низкого происхождения не разбирается в моде, этикете, не знает хороших манер. Подлому (низкому, неблагородному) человеку такая непросвещенность к лицу.
Со временем слово подлый приобрело свое современное значение и пословица обрела новую жизнь, в том смысле, что культурному, нравственному человеку не к лицу плохие манеры, неблаговидные, низкие, безнравственные поступки, они к лицу лишь подлому человеку
Leona-100
В давние временя в русском языке «подлыми» назывались люди низкого сословия, крестьяне, рабочие и просто бедняки. Оттуда и пословица, что не одень на такого человека, любую одежду, ему все подходит и все к лицу.
Помощни к
Но поскольку аналогов в английском языке, с уверенностью можно сказать, что это наша поговорка.
Nikolai sosiura
Естественно, что она «вышла» из народа, как и народные сказки и прочее его творение.
Vegese
-Irinka-
Пословица — малая форма народного творчества, которая является кратким и мудрым изречение, имеющим поучительный смысл.
Такая пословица, как «Подлецу всё к лицу» является творением народа, то есть её, как и другие пословицы сочинил русский народ. В ней подлец не является плохим героем, а имеет смысл применения иронии.
Подлецу все к лицу. неужели правда?
Да мася я хy
Dzann22
Достаточно того что оно будет молодое, тогда конечно всё к лицу, хоть ведро на голову надень, я конечно подразумеваю под словом «всё» что то конкретное например одежду. Обычно, эта поговорка среди портных, парикмахеров, стилистов, имеет шутливое назначение.
З в ё н к а
Эта поговорка, имеющая все классические признаки пословицы, касается не только одежды. А чего ещё, попробуем подумать.
Кстати, это выражение я бы тоже отнесла в первую очередь к поговоркам, так как оно используется не только в каком-то назидательно-резонёрском тоне, но и как обычное постороннее наблюдение за неким явлением, а то и просто юмористическая рифмовочка.
Как известно, бедный человек не может (по понятным причинам) выбирать себе одежду по вкусу. Он носит то, что есть, что подарили, пожертвовали и так далее. Но какой бы разлохматившейся ни была его одежда, он довольствуется ею, не стесняется, не чурается, не комплексует, а потому она ему и идёт. Как говорится, всё «по Сеньке».
А теперь пару слов о ворах. Эти субъекты (если интерпретировать поговорку буквально) носят то, что украли. Что под их тяжёлую и тёмную руку попалось. И, по принципу «подлецу всё к лицу», они пользуются чужим, так же ничуть при этом не опуская свои бессовестные глаза.
Если развернуть смысл поговорки и, понимая её возможную иносказательность, допустить, что разговор не только о пожертвованном или украденном тряпье, а и о многом другом, то вывод и станет компактным ответом на Ваш вопрос.
Ответ. Она означает: «И бедняк, и вор пользуются чужим. Бедняку подарили, а ворюга сам украл. Но ни тот, ни другой уже и не мыслят обзавестить своим».
Astronadia
Что касается сравнения бедняка и вора, то здесь не всё так однозначно. Ежели «босяк» поневоле стал вором, то он, конечно, будет довольствоваться украденной одежонкой, которая ему перепала, лишь бы телеса прикрыть. А вор профессиональный, нацеленный на «крутой» промысел, для пополнения своего гардероба прихватит вещи подороже, помоднее, попрактичнее.
Хотя, видимо, в поговорке речь шла именно о мелком воришке, падком на дармовую добычу.
В таком случае, действительно, и бедняку, и вору любая одежда мила.
Стэлс
Откуда пошло выражение: » Подлецу все к лицу»?
Дмитрий братчиков
В словаре пословиц и поговорок Даля такой нет.
возможно она появилась где-то к середине 20-го века.
Попробую высказать свою версию
В средние века подлыми называли не людей, способных на подлые, безнравственные поступки, а людей низкого, неблагородного происхождения.
Для благородных были правила этикета, мода. Поэтому один граф мог сказать другому: «Граф. Вам не к лицу этот костюм, (такой поступок) это к лицу лишь подлому (неблагородному) человеку», подразумевая то, что человек низкого происхождения не разбирается в моде, этикете, не знает хороших манер. Подлому (низкому, неблагородному) человеку такая непросвещенность к лицу.
Со временем слово подлый приобрело свое современное значение и пословица обрела новую жизнь, в том смысле, что культурному, нравственному человеку не к лицу плохие манеры, неблаговидные, низкие, безнравственные поступки, они к лицу лишь подлому человеку
Ботаник
Как на английском будет поговорка «Подлецу все к лицу»? Как перевести?
Можно ли перевести на английский поговорку «Подлецу все к лицу»? Как передать смысл пословицы на английский язык, чтобы иностранец понял всю иронию?
Или может есть какой перевод фразы?
Помощни к
Речь не идет о самовлюбленности, это говорится с некой долей шутки.
Подлец происхождение слова. Подлецу все к лицу или происхождение слов подлец и мерзавец
Популярные материалы
Today’s:
Подлец происхождение слова. Подлецу все к лицу или происхождение слов подлец и мерзавец
Эта всем известная фраза обозначает, что человеку все подходит, что ни надень. Но почему при этом говорят, что «подлецу все к лицу», ведь подлец в нашем понимании это низкий в нравственном отношении человек, тот, кто совершает подлость.
Слово подлый, от которого в числе прочего произошли: укр. пíдлий, белор. по́длы, чешск., словацк. podlý, польск. роdłу. изначально употреблялось в значении «социально низкий, а уж позднее после революции, ему придали негативное значение, означающее негодяя или человека с низкими моральными ценностями.
Значение слова негодяй
негодяй — человек, совершающий подлые («негодные»), асоциальные поступки.
м. разг.1.Человек недостойного поведения; безнравственный, подлый, низкий человек; негодник1..2.Употребляется как порицающее или бранное слово.
Большой современный толковый словарь русского языка
м. Безнравственный, подлый, низкий человек.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка Ефремовой
Словарь русского языка Лопатина
подлый, низкий человек
Словарь русского языка Ожегова
негодяй м. Безнравственный, подлый, низкий человек.
Толковый словарь Ефремовой
негодяя, м. (бран.). Подлый, низкий человек. Отъявленный негодяй.
Толковый словарь русского языка Ушакова
негодный, подлый, низкий человек, внушающий негодование
Примеры употребления слова негодяй в тексте
Она не понимала, почему они так убиваются, если их бросает какой-то негодяй (или негодяйка, в зависимости от обстоятельств), хотя на первый же взгляд ясно, что от подобного мерзавца (или опять же мерзавки) лучше вообще держаться подальше.
Подлец это оскорбление. Советы юристов:
1. Является ли оскорблением слово»дебил» на рабочем месте и какая ответственность руководителя за это оскорбление?
1.1. Да это оскорбление на рабочем месте.
Если руководитель сказал такое слово, то он близко к этому сам. Его трудно обидеть. Умный работник простит этого руководителя. Но не будет у него работать.
3. Какие слова являются оскорблением личности? Если человек называет родительский комитет, в который входят конкретные люди, жополизами, сплетниками и стукачами, является ли это оскорблением личности данных людей?
3.1. Законодатель под оскорблением подразумевает унижение чести и достоинства другого лица, выраженное в неприличной форме.
То есть каждый сам домысливает что входит в это понятие, ну а судьи руководствуются своим субъективным мнением при рассмотрении дел данной категории.
3.2. Оскорблением личности будет являться использование по отношению к ней нецензурной брани и матерной лексики, с целью унизить достоинство гражданина, поиздеваться над ним и причинить ему душевные страдания.
Ответственность за него сейчас предусматривает КоАП РФ, а именно ст. 5.61, которая имеет три части:
Оскорбление личности.
Публичное оскорбление.
Непринятие мер для того, чтобы не допустить публичное оскорбление.
Подлец откуда пошло слово. Откуда пошли ругательства «Шаромыжник», «Шваль», «Шантрапа», «Подлец»?
Да, да, почтеннейший мой книжник!
Заткни фонтан и не рюми —
Ведь косолапый шаромыжник
Произошел от cher ami.
(В. Князев «Патриотическая филология»: Русская стихотворная сатира 1908−1917-х годов»)
1812 год… Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые «завоеватели Европы» превратились в замерзших и голодных оборванцев. Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним «сher ami» («любі друзі»). Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек — «шаромыжники». Не последнюю роль в этих метаморфозах сыграли, видимо, и русские слова «шарить» и «мыкать».
«- …С тобой она будет не такая, и сама, пожалуй, этакому делу ужаснется, а со мной вот именно такая. Ведь уж так. Как на последнюю самую шваль на меня смотрит». (Ф. Достоевский «Идиот»)
Так как крестьяне не всегда могли обеспечить «гуманитарную помощь» бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. По-французски «лошадь» — cheval (отсюда, кстати, и хорошо известное слово «шевалье» — рыцарь, всадник). Однако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французиков словечком «шваль», в смысле «отрепье».
«Смирнов, как и многие из тогдашнего общества, говорил по-французски дурно. Он был охотником до лошадей и часто употреблял слово «cheval», которое дурно произносил, так что Цуриков говорил ему: «Сам ты шваль!» (А. Дельвиг)
«- …Он только и мечтает, как бы скорей попасть в каталажку и начать объедать полицию! Это не настоящий преступник, а шантрапа с пустыми карманами. Что с него возьмешь, когда у него даже на обед денег нет. » (Н. Носов «Незнайка на Луне»)
Не все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для страды они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили «Сhantra pas» («к пению не годен»). Дальнейшая история этого слова, думаю, ясна.
«Разумеется, он подойдет ко мне и подаст руку, а я, к примеру, попрошу его разъяснить мне, подлец он или кретин, потому что кретинам я подаю руку, а подлецам — никогда». (С. Лем «Осмотр на месте»)
А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего «простой, незнатный человек». Так, известная пьеса А. Островского «На всякого мудреца довольно простоты» в польских театрах шла под названием «Записки подлеца». Соответственно, к «подлому люду» относились все не шляхтичи. Д. Ушаков в своем толковом словаре указывал, что слово «подлец» первоначально означало: принадлежащий к крестьянскому, податному сословию и употреблялось как термин, без бранного оттенка». Впрочем, чего уж там таить — все основания для такой эволюции были (ни для кого не секрет, как относилось любое дворянство к простому люду). Сначала слово проникло на территорию Украины, а после присоединения в XVIII в. части Польши к России прочно вошло и в русский язык.
«Гнусно дворянину завидовать благополучию подлейших себя». (А. Кантемир)
«Изменник помог Пугачеву вылезть из кибитки, в подлых выражениях (льстивых, унизительных — С.К.) изъявляя свою радость и усердие…».
«…Целуй руку, целуй руку, — говорили около меня. Но я предпочел бы самую лютую казнь такому подлому унижению». (А. Пушкин «Капитанская дочка»)
Когда же к середине XIX века либеральная интеллигенция увлеклась народническими идеями, слово «подлый» применительно к простонародью стало считаться оскорбительным и за ним стало закрепляться хорошо ныне известное второе значение — «низкий», «бесчестный». Уже в журнале «Северный вестник» 1804 г. писали: «Выражение подлый язык есть остаток несправедливости того времени, когда говорили и писали подлый народ; но ныне, благодаря человеколюбию и законам, подлого народа и подлого языка нет у нас! А есть, как и у всех народов, подлые мысли, подлые дела. Какого бы состояния человек ни выражал сии мысли, это будет подлый язык, как, например: подлый язык дворянина, купца, подьячего, бурмистра». Хотя в то время слово «подличать» обозначало «заискивать, унижаться, выслуживаться» (например, в грибоедовском «Горе от ума» Софья говорит Молчалину, ползающему перед ней на коленях: «Не подличайте, встаньте»), а отнюдь не совершение какой-то гадости втихомолку, как понимается ныне.
Подлец мерзавец сволочь. Подлец, мерзавец, идиот — история происхождения русских ругательств
Мерзавец
Корни этого элегантного, но довольно резкого ругательства ведут к словам «мёрзнуть», «мёрзлый». Изначально так называли абсолютно холодного, бессердечного, равнодушного ко всему человека, неприятного до зябкой дрожи. Однокоренные и с таким же скрытым смыслом обзывательства — «мразь» и «отморозок».
Поганец, поганый
Пожалуй, одно из самых древних русских «плохих» слов. Встречается даже в «Слове о полку Игореве»: «А поганова Кобякова из Лукоморья, От железных, великих полков половецких Словно вихрь отторг…» Происходит слово от латинского «paganus» — буквально «крестьянин», «сельский житель». Это и общее, низкое обозначение язычников, людей старой веры.
Подлец
Ругательство из этой же серии, когда-то обозначавшее простых и незнатных людей у поляков, в противовес знатным шляхтичам. «Подлый» постепенно обрастал дополнительными оттенками и в итоге превратился уже в низкого с нравственной точки зрения человека.
Идиот
В первоначальном своём смысле у слова вообще не было негативного оттенка: в Древней Греции так называли отдельное, частное лицо, обособившегося человека. Социальный и политизированные греки не очень-то уважали и церемонились с людьми, которые устранялись от участия в общественной жизни, и постепенно к слову «идиотэс» стали прирастать новые, не очень-то приятные значения: «ограниченный», «недоразвитый» и даже «невежественный». Римляне переняли как раз-таки последнее значение, и у них уже «idiota» — это «неуч», «невежда».
Мымра
Довольно смешное ругательство досталось русскому языку в наследство от коми-пермяцкого, где обозначало буквально «угрюмый». У русских поначалу так называли замкнутых и необщительных домоседов. Читаем у Даля: «…„мымрить“ — безвылазно сидеть дома». Со временем понятие трансформировалось, и теперь перед нами не только угрюмый, но и сварливый, зловредный, серый человечишка преимущественного женского пола.
Сволочь
Одно из самых интересных по своему происхождению старинных русских ругательств. В Древней Руси «сволочати», «сволакивать» — сгребать в кучу различный мусор. Этот самый «сволакиваемый» мусор и стал именоваться «сволочью». Открываем Даля: «Сволочь — всё, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни». Постепенно так стали называть любую толпу людей, собравшихся в одном месте. А затем уже всякий сброд — алкашей, бездомных, воришек.
Негодяй
Ещё одно слово, не имевшее поначалу негативного значения. В XIX веке в России так называли не годных к строевой службе рекрутов. Буквально «негодяй» — это не служивший в армии.
Стерва
Глубокомысленное и даже отчасти философское ругательство. Изначально словом обозначалась дохлая скотина, падаль, гниющее мясо. Однокоренное — «стервятник», птица, питающаяся падалью. Подхватили это неприятное словечко мужчины-завсегдатаи борделей: «стервозами» назывались вредные, с неприятным характером женщины лёгкого поведения. При этом, как известно, непростые женщины особенно заводят мужчин, поэтому и обзывательство одновременно стало обозначать и роковую, знающую себе цену женщину.
Зараза
А здесь перед нами и вовсе старинный комплимент, странным образом трансформировавшийся в пусть и не особо резкое, но вполне обидное ругательство. В начале XVIII века светские денди и романтические поэты сплошь и рядом так называли женщин, «заражающих», то есть «сражающих» наповал своими прелестями.
Кретин
Словечко пришло к нам из французского, а если быть точнее — из альпийского диалекта. «Chretien», «cretin» обозначало буквально «христианин». Благопристойное слово переквалифицировалось в обзывательство, когда доктора заметили странную особенность: из-за недостатка йода в горной воде у альпийских жителей часто встречались нарушения щитовидной железы, что сказывалось и на умственной дееспособности. Описывая этот недуг, врачи не стали изобретать колесо и называли больных людей «кретинами». Постепенно это слово получило распространение и стало ругательством: «кретин» — то есть «слабоумный».
published onnovostiifakty.ruaccording to the materialsfactroom.ru
ЗаписьПодлец, мерзавец, идиот — история происхождения русских ругательстввзята с сайтаНовости слухи и факты.
Некоторые бранные слова и выражения можно отчасти исправить интонацией, тогда они не воспринимаются в качестве оскорблений. Но это зависит от изначальной смысловой нагрузки и личного восприятия. Например, «подонок». Это слово обладает настолько сильной негативной составляющей, что даже мимика и интонация перетянут её в позитивный ключ только при условии устоявшихся межличностных отношений, при которых допускается использование бранных слов в качестве шутливо-саркастических прозвищ.
Подонок: значение и происхождение слова
Изначально речь шла про осадок, который остаётся на дне рюмки, стакана или кувшина. Это либо небольшая часть вина или иного спиртного напитка с осевшей мутью, либо просто недопитые капли. Иногда подонками называют даже остатки бульона с хлопьями осевшей пены и мелкими осколками костей.
Брань или экспрессия?
Во время бурной ссоры люди обычно не занимаются анализом, стоит ли употреблять какое-то слово. Если назвать кого-то подонком, это однозначно свидетельствует о негативном отношении к оппоненту.
Допустимость использования
Если проанализировать информационный поток, который воспринимает средний обыватель, то можно обнаружить достаточно устойчивый набор экспрессивных слов и выражений, использующийся для формирования общественного мнения через СМИ. Если журналист создаёт репортаж на злобу дня, сознательно использует эмоциональную составляющую для создания нужного настроя у аудитории и называет правонарушителя подонком, это допустимо лишь до определённого предела.
Не стоит использовать экспрессивные слова и выражения в деловой переписке и официальных заявлениях. Публичные выступления, в которые включены бранные выражения, могут вызывать бурный отклик у слушателей, но аналитика и прогноз настроений электората в данном случае становятся весьма приблизительными.
Подлец, что это значит. «Подлец» и «мерзавец»: значение слов на Руси
Но не все историки единодушно сходятся во мнении, что слова «подлец» и «мерзавец» пришли в русский язык из Польши. Некоторые исследователи убеждены, что у слов древнеславянское происхождение. Как и в случае с иностранным заимствованием, они не использовались для оскорбления человека. Несмотря на это, значение их всё же было немного иным. Если в Польше подлецом был низкородный гражданин, то в Древней Руси так называли одного из участников славянской казни. И, нужно отметить, экзекуция была довольно жестокой.
Согласно древнерусским преданиям, существовал особый «зимний» вид казни. Для того, чтобы покарать провинившегося, его нагим привязывали к столбу. На улице, в лютый мороз. Затем на него вёдрами лили ледяную воду. Так как холода на Руси стояли лютые, человек быстро покрывался коркой льда. Экстремальное переохлаждение медленно и мучительно убивало жертву. Причём же здесь подлецы и мерзавцы? Дело в том, что подлецами называли тех, кто подливал поду. Проще говоря, палачей. А мерзавцы — приговорённые к казни люди. Прозвище они получили именнотого, что замерзали, облитые холодной водой на открытом воздухе.
Кстати, нет единого мнения у историков и по поводу того, как вообще появилась казнь на Руси.уверен, что казнь — продолжение древнеславянских традиций. С помощью публичной экзекуции решались вопросы кровной мести. Прилюдное унижение и убийство как бы возвращали родне доброе имя и восстанавливали репутацию семьи. Кровную месть окончательно отменили лишь в 1072 году. Другие историки склоняются к мнению, что казни на Руси — результат влияния Византии. Точно проследить, откуда к русским перешла традиция столь жестокого вида казни, как обливание водой на морозе, отследить невозможно.