Что значит по немецки битте
bitte
1 bitte
2 Bitte
См. также в других словарях:
bitte — bitte … Dictionnaire des rimes
bitte? — bitte? … Deutsch Wörterbuch
bitte! — bitte! … Deutsch Wörterbuch
bitte — schön; bitte sehr * * * bit|te [ bɪtə] <Partikel>: a) dient dazu, eine Bitte, einen Wunsch, eine Aufforderung (auch in Form einer Frage) freundlich oder höflich klingen zu lassen: bitte setzen Sie sich!; würden Sie bitte das Fenster… … Universal-Lexikon
Bitte — (s. ⇨ Bede). 1. Auch einer ungerechten Bitte muss man das Ohr nicht versagen. It.: A prieghi ingiusti la clemenza è sorda. (Pazzaglia, 54.) 2. Auf eine dumme Bitte gehört keine Antwort. Frz.: A sotte demande, point de réponse. It.: A preghiere… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Bitte — steht für: einen höflich vorgetragenen Wunsch. Abbitte (lat. deprecatio), früher demütigender öffentlicher Rechtsakt, um die Verzeihung einer zugefügten Ehrverletzung zu erlangen Fürbitte, ein Gebet für andere Petition, eine Eingabe an eine… … Deutsch Wikipedia
bitte — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • hier • bitte schön Bsp.: • Wenn ja, bitte ankreuzen. • Kannst du mir bitte sagen, wie viel Uhr es ist? • Alles zusammen macht das 4,10£. Bitte schön … Deutsch Wörterbuch
bitte — 1. Eine Tasse Kaffee bitte! 2. Bitte schön! 3. Wie bitte? Was haben Sie gesagt? 4. Sprechen Sie bitte langsam … Deutsch-Test für Zuwanderer
Bitte — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Wunsch • Ersuchen • Anfrage Bsp.: • Darf ich eine Bitte äußern? … Deutsch Wörterbuch
Bitte! — [Redensart] Auch: • Nicht der Rede wert! • Das ist nicht der Rede wert! • Macht nichts! • Ist schon gut! Bsp.: • Entschuldige bitte, wenn ich dich gestört habe. Ma … Deutsch Wörterbuch
Bitte — Bitte, Anspruch an die Güte eines Anderen, durch seinen Beistand das zu bewerkstelligen, nach dessen Realisirung man strebt. Die B. an Gott heißt Gebet, s.d … Pierer’s Universal-Lexikon
sie bitte
1 Bitte
2 bitte
3 bitte
4 Bitte / Просьба
Ich bitte Sie/dich. zu. — (Я) прошу вас/тебя. (сделать что-л.)
Ich habe/hätte eine Bitte. — У меня к вам/к тебе просьба.
Ich möchte Sie/dich bitten, zu. — Я хочу/хотел бы/мне хотелось бы попросить вас/тебя.
Ich möchte Sie/dich bitten, dass Sie/du. — Я хочу/мне хочется попросить вас/тебя, чтобы вы/ты.
Würden Sie/würdest du. / Könnten Sie/könntest du. — Не могли бы вы/Не мог бы ты. (сделать что-л.)?
Sprechen Sie nicht so laut, bitte! — Потише, пожалуйста! / Говорите, пожалуйста, потише!
Ich würde Sie bitten. nicht zu. — Я попросил бы вас. (не делать чего-л.)
Darf/dürfte ich Sie bitten, zu. — Я могу вас попросить. (сделать что-л.)? / Могу (ли) я попросить. (сделать что-л.)? / Нельзя ли вас попросить. (сделать что-л.)?
Wären Sie in der Lage, mich morgen zum Bahnhof zu bringen? — Вы не могли бы проводить меня завтра на вокзал?
Würden/wollen/könnten Sie mir einen Gefallen tun? — Вы не могли бы оказать мне одну услугу?
Würden Sie so gut sein, mir zu sagen. — Не будете ли вы так любезны / добры сказать мне.
Seien Sie so freundlich, geben Sie mir bitte. — Окажите любезность, (по)дайте, пожалуйста.
Seien Sie so nett, geben Sie bitte. — Сделайте одолжение/будьте так любезны, дайте, пожалуйста.
Macht es Ihnen etwas aus. zu. — Вам не трудно.
Macht es Ihnen nichts aus. zu. — Вас не затруднит.
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, warten Sie bitte einige Minuten. — Если вам не трудно, подожди те несколько минут.
Würde es Ihnen etwas aus machen, wenn. — Вас не затруднит, если.
Erlauben Sie, dass ich. — Позвольте (мне), пожалуйста.
Gestatten Sie, dass ich. — Разрешите (мне), пожалуйста.
Ist es gestattet/erlaubt? — Вы позволите?
Darf ich (vielleicht). — Можно (ли) мне.
Dürfte ich (vielleicht). — Нельзя ли мне. / Могу ли я. / Не могу ли я/не мог бы я.
Darf ich Sie bemühen? — Разрешите вас побеспокоить/потревожить?
Bitte, bemühen Sie sich die Treppe hinauf! geh. — Не сочтите за труд подняться наверх.
Sie möchten bitte zu Herrn N kommen. — Господин Н. просит вас зайти к нему.
Gönnen Sie mir bitte eine Atempause! — Дайте мне дух перевести! / Дайте мне небольшую передышку!
Machst du das? / Wirst du das machen? umg. — Сделаешь (это)? разг.
Die Reisenden werden gebeten, ihre Plätze einzunehmen! — Просьба к отъезжающим занять свои места!
Bitte, behalten Sie Platz! — Сидите, сидите!
Bitte teilen Sie uns mit, wann/wo/wie. — Пожалуйста, сообщите нам, когда/где/как.
Wir bitten Sie um Mitteilung Ihrer Kontonummer/Telefonnummer. — Просим сообщить Ваш номер счёта/телефона.
—Würdest du mir einen Gefallen tun? —Jederzeit. Ich bin immer für dich da. — —Тебя можно попросить об одном одолжении? — Для тебя всё, что угодно.
—Ich habe eine Bitte. Die Übersetzung eines Textes ins Deutsche macht mir große Schwierigkeiten. Ob Sie mir wohl helfen können? —Aber gern, wenn ich dazu in der Lage bin. — —У меня (к вам) просьба. Мне трудно даётся перевод текста на немецкий язык. Не могли бы вы мне помочь? —С удовольствием, если только я смогу быть полезен.
—Ich brauche unbedingt Ihre Hilfe. Der Motor streikt. —Na, da wollen wir mal sehen, ob ich Ihnen helfen kann. — —Мне очень нужна ваша помощь. У меня барахлит мотор. —Ну, посмотрим, смогу ли я вам помочь.
—Die Lösung der Probleme bereitet mir Kopfschmerzen. —Ich stehe dir gern mit Rat und Tat zur Seite. Du musst es nur sagen, wenn du mich brauchst. — —От этих проблем у меня голова идёт кругом. —Я с удовольствием помогу тебе чем смогу. Скажи мне только, когда я тебе буду нужен.
—Fahren Sie jetzt zum Bahnhof? —Ja, jetzt gleich. — —Вы сейчас едете на вокзал? —Да, прямо сейчас.
—Könnten Sie mich in Ihrem Auto mitnehmen? —Selbstverständlich, gern. Steigen Sie ein! — —Вы не могли бы меня подвезти? —Ну конечно. С удовольствием. Садитесь.
—Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn Sie sich auf einen anderen Platz setzen? Ich möchte gern neben meiner Freundin sitzen. —Nein, keineswegs. Bitte. — —Вас не затруднит пересесть на другое место? Я хотела бы сидеть рядом с подругой. — Нисколько. Пожалуйста.
—Sprechen Sie nicht so laut, bitte! Die Kinder schlafen schon. —Oh, Entschuldigung! Das wusste ich nicht. — —Говорите, пожалуйста, потише! Дети уже спят. — О, извините! Я не знал.
5 Bitte zu Tisch / Aufforderung bei Tisch / Приглашение к столу
Darf ich (Sie) zu Tisch bitten? — Разрешите пригласить вас к столу.
Der Tisch ist gedeckt. Wir können jetzt essen. — Прошу к столу. Обед/ужин готов.
Greifen/langen Sie bitte zu! — Угощайтесь, пожалуйста!
Bedienen Sie sich, bitte! — Положите себе в тарелку!
Lang nur ordentlich zu! umg. — Не стесняйся! / Угощайся! разг. / Налегай! фам. / Налетай! фам.
(Darf ich Ihnen) Kaffee/Tee (anbieten)? — (Разрешите предложить) (вам) кофе/чай?
Können Sie mir bitte das Salz/die Butter/die Kartoffeln. reichen? — Не могли бы вы передать мне соль/масло/картошку.
Kann ich noch etwas von dem Fleisch/Gemüse. haben? — А можно ещё немного мяса/гарнира.
Können Sie mir etwas empfehlen? Die Auswahl ist so groß! — Что вы можете мне посоветовать — здесь так много блюд! / Не могли бы вы сами что-нибудь посоветовать? Выбор так широк. Не могли бы вы мне что-нибудь порекомендовать? Здесь так много всего!
—Darf ich Ihnen noch mal einschenken? —Ja, bitte./Nein, danke. — — Можно вам подлить? — Да, пожалуйста./Нет, спасибо.
—Schmeckt Ihnen der Salat? —Ja, sehr gut. — — Вам нравится салат? — Да, очень.
—Darf ich Ihnen noch etwas davon geben? —Danke — ja. — —Можно я вам положу ещё немножко? — Спасибо, да.
—Haben Sie schon mal das Geflügel probiert? —Nein, noch nicht. —Das kann ich Ihnen nur empfehlen. — — Вы уже попробовали птицу? — Нет ещё. — Очень рекомендую.
—Möchten Sie noch etwas Käse? —Nein, danke. Käse esse ich nicht so gern./Ja, bitte. Käse esse ich sehr gern. — — Хотите ещё сыра? —Нет, спасибо. Я не люблю сыр./Да, пожалуйста. Я очень люблю сыр.
—Ich mache uns erst mal einen Kaffee. Sie trinken doch Kaffee, nicht wahr? Oder lieber Tee? — Ja, danke, lieber Tee. — —Я сварю кофе. Вы ведь пьёте кофе? Или лучше чай? —Спасибо. Пожалуй, лучше чай.
6 Aber bitte mit Sahne!
7 Bitte
8 bitte
9 Bitte
10 bitte
11 Bitte
12 bitte
13 bitte wenden
14 bitte
nehmen Sie bitte platz! — садитесь, пожалуйста!, прошу вас, садитесь!
bitte sehr! — пожалуйста!, не стоит благодарности!
wie bitte? — простите, как [что] вы сказали?
15 Keine weiteren Fragen, bitte!
16 bitte kommen!
17 Achtung bitte!
18 Beachten Sie bitte diese Aufforderung als gegenstandslos
19 Bitte
20 Bitte aufgetaute Ware nicht wieder einfrieren!
См. также в других словарях:
entschuldigen Sie bitte — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • entschuldige bitte • entschuldigt bitte Bsp.: • Entschuldigen Sie bitte, können Sie mir sagen, wie viel Uhr es ist? … Deutsch Wörterbuch
bitte — schön; bitte sehr * * * bit|te [ bɪtə] <Partikel>: a) dient dazu, eine Bitte, einen Wunsch, eine Aufforderung (auch in Form einer Frage) freundlich oder höflich klingen zu lassen: bitte setzen Sie sich!; würden Sie bitte das Fenster… … Universal-Lexikon
bitte — 1. Eine Tasse Kaffee bitte! 2. Bitte schön! 3. Wie bitte? Was haben Sie gesagt? 4. Sprechen Sie bitte langsam … Deutsch-Test für Zuwanderer
Sie — Pron. (Grundstufe) Höflichkeitsform für eine oder mehrere Personen Beispiele: Können Sie uns helfen? Nehmen Sie bitte Platz … Extremes Deutsch
Bitte — Bittgesuch; Petition; Gesuch; Nachfrage; Wunsch; Antrag; Desideratum; Ersuchen; Desiderat; Aufgebot; Aufforderung; Ausrufung; … Universal-Lexikon
bitte — bịt·te Partikel; 1 betont und unbetont; verwendet, um einen Wunsch, einen Vorschlag, eine Aufforderung o.Ä. höflich auszudrücken: Reichst du mir mal die Butter, bitte?; Nehmen Sie bitte Platz!; Du musst Bitte / bitte sagen! 2 betont und… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Sie — 1Sie <>K 84<> (Höflichkeitsanrede an eine Person oder mehrere Personen gleich welchen Geschlechts:) kommen Sie bitte!; jemanden mit Sie anreden; <>K 76<>: das steife Sie; (veraltete Anrede an eine Person weiblichen… … Die deutsche Rechtschreibung
Bitte — (s. ⇨ Bede). 1. Auch einer ungerechten Bitte muss man das Ohr nicht versagen. It.: A prieghi ingiusti la clemenza è sorda. (Pazzaglia, 54.) 2. Auf eine dumme Bitte gehört keine Antwort. Frz.: A sotte demande, point de réponse. It.: A preghiere… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
bitte
1 Bitte
2 Bitte
3 bitte
4 bitte
5 bitte
6 bitte
7 bitte
8 bitte
nehmen Sie bitte platz! — садитесь, пожалуйста!, прошу вас, садитесь!
bitte sehr! — пожалуйста!, не стоит благодарности!
wie bitte? — простите, как [что] вы сказали?
9 Bitte
10 Bitte
11 Bitte
12 bitte
13 bitte?
14 Bitte
15 Bitte
éíne Bítte um Hílfe — просьба о помощи
éíne Bítte an j-n ríchten — обращаться к кому-л с просьбой
Ich hätte éíne Bítte an dich. — У меня есть к тебе просьба.
16 bitte
Sétzen Sie sich bítte! — Садитесь, пожалуйста!
Gében Sie mir das Buch bítte. — Дайте мне, пожалуйста, книгу.
bítte! — Пожалуйста, следующий!
Möchten Sie Káffee? — (Ja), bítte! — Не хотите ли кофе?
Víélen Dank für Íhre Hílfe. – bítte sehr [schön]! — Благодарю Вас за помощь. – Пожалуйста!
(wie) bítte? — повторите, пожалуйста!
17 Bitte
auf j-s B í tte (hin) — по чьей-л. про́сьбе
ich h á be é ine B í tte an Sie — у меня́ к вам про́сьба
é ine B í tte an j-n r í chten — обрати́ться к кому́-л. с про́сьбой
j-m é ine B í tte gew ä́ hren уст. — удовлетвори́ть [испо́лнить] чью-л. про́сьбу
der B í tte st á ttgeben * книжн. [willf á hren высок. ] — снизойти́ к про́сьбе, испо́лнить [удовлетвори́ть] про́сьбу
j-n mit B í tten best ǘ rmen [ bedr ä́ ngen ] — осажда́ть кого́-л. про́сьбами
18 bitte
n é hmen Sie b í tte Platz! — сади́тесь, пожа́луйста!, прошу́ вас, сади́тесь!
b í tte w é nden! — смотри́ на оборо́те!
19 Bitte
См. также в других словарях:
bitte — bitte … Dictionnaire des rimes
bitte? — bitte? … Deutsch Wörterbuch
bitte! — bitte! … Deutsch Wörterbuch
bitte — schön; bitte sehr * * * bit|te [ bɪtə] <Partikel>: a) dient dazu, eine Bitte, einen Wunsch, eine Aufforderung (auch in Form einer Frage) freundlich oder höflich klingen zu lassen: bitte setzen Sie sich!; würden Sie bitte das Fenster… … Universal-Lexikon
Bitte — (s. ⇨ Bede). 1. Auch einer ungerechten Bitte muss man das Ohr nicht versagen. It.: A prieghi ingiusti la clemenza è sorda. (Pazzaglia, 54.) 2. Auf eine dumme Bitte gehört keine Antwort. Frz.: A sotte demande, point de réponse. It.: A preghiere… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Bitte — steht für: einen höflich vorgetragenen Wunsch. Abbitte (lat. deprecatio), früher demütigender öffentlicher Rechtsakt, um die Verzeihung einer zugefügten Ehrverletzung zu erlangen Fürbitte, ein Gebet für andere Petition, eine Eingabe an eine… … Deutsch Wikipedia
bitte — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • hier • bitte schön Bsp.: • Wenn ja, bitte ankreuzen. • Kannst du mir bitte sagen, wie viel Uhr es ist? • Alles zusammen macht das 4,10£. Bitte schön … Deutsch Wörterbuch
bitte — 1. Eine Tasse Kaffee bitte! 2. Bitte schön! 3. Wie bitte? Was haben Sie gesagt? 4. Sprechen Sie bitte langsam … Deutsch-Test für Zuwanderer
Bitte — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Wunsch • Ersuchen • Anfrage Bsp.: • Darf ich eine Bitte äußern? … Deutsch Wörterbuch
Bitte! — [Redensart] Auch: • Nicht der Rede wert! • Das ist nicht der Rede wert! • Macht nichts! • Ist schon gut! Bsp.: • Entschuldige bitte, wenn ich dich gestört habe. Ma … Deutsch Wörterbuch
Bitte — Bitte, Anspruch an die Güte eines Anderen, durch seinen Beistand das zu bewerkstelligen, nach dessen Realisirung man strebt. Die B. an Gott heißt Gebet, s.d … Pierer’s Universal-Lexikon