Что значит пачка в сленге
ПАЧКА
Смотреть что такое ПАЧКА в других словарях:
ПАЧКА
ПАЧКА
(точнее — пачки) короткая, пышная, многослойная юбка танцовщицы. В конце 19 — начале 20 вв. её шили из газовой материи, муслина или тарлатана, с. смотреть
ПАЧКА
ПАЧКА
ПАЧКА
ПАЧКА
ПАЧКА
ПАЧКА
ПАЧКА
45. Пачка Разовая потребительская тара с корпусом в форме параллелепипеда, закрываемая клапанами Источник: ГОСТ 17527-86: Упаковка. Термины и опред. смотреть
ПАЧКА
ПАЧКА
ПАЧКА
па́чка сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? па́чки, чему? па́чке, (вижу) что? па́чку, чем? па́чкой, о чём? о па́чке; мн. что? па́чки, (нет). смотреть
ПАЧКА
ПА́КА (велика кількість складених або зв’язаних однорідних предметів); ПА́ЧКА (менших розмірів); ТЮК, БУНТ (щільно упакованих); СТІС (СТОС), СТОПА́ роз. смотреть
ПАЧКА
ПАЧКА(нем. pack). Тюк, связка, кипа.Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н.,1910.пачкапачки, ж. [от нем. Packen – свя. смотреть
ПАЧКА
(перфокарт) deck, bunch, bundle, cluster, brick-style container, pack, package, packet, pad, pile, stack, stock, train электрон.* * *па́чка ж.pack, pac. смотреть
ПАЧКА
Дать (надавать) пачек кому. Прост. Избить кого-л. Смирнов 1993, 179; Балдаев 1, 311; ББИ, 171; Смирнов 2002, 50.Ни пачки-ночки. Урал. О чём-л. очень чи. смотреть
ПАЧКА
ПАЧКА
-и, ж. 1) Купка однорідних складених або зв’язаних предметів. || Невеликий пакет чого-небудь упакованого, складеного разом. 2) Паперова коробка для па. смотреть
ПАЧКА
ж.1) paquet m; liasse f (связка) пачка чая — paquet de théпачка писем — liasse de lettresпачка сигарет — paquet de cigarettes2) (балетная) tutu m Синон. смотреть
ПАЧКА
ж1) Päckchen n, Paket n; Bund n (связка); Stoß m (умл.) (книг; бумаг) пачка сигарет — eine Packung Zigaretten2) (костюм балерины) Ballettröckchen n Син. смотреть
ПАЧКА
paket; deste* * *ж1) deste; paket па́чка ча́ю — bir paket çayпа́чка де́нег — bir deste para2) (балетная) tütü Синонимы: баган, беч, бунт, земник, кипа. смотреть
ПАЧКА
1) (листів, паперів) batch; (цигарок) packet, pack, package; (книг) parcelпачка грошей — wad of bank notes2) військ. (обойма) (cartridge) clip; амер. (. смотреть
ПАЧКА
-и, ж. 1》 Купка однорідних складених або зв’язаних предметів.|| Невеликий пакет чого-небудь упакованого, складеного разом.2》 Паперова коробка для п. смотреть
ПАЧКА
ПАЧКА
1) Орфографическая запись слова: пачка2) Ударение в слове: п`ачка3) Деление слова на слоги (перенос слова): пачка4) Фонетическая транскрипция слова пач. смотреть
ПАЧКА
Увидеть во сне, что вы нашли пачку валюты, – это означает пустые мечтания, которые никогда не воплотятся в реальности. Таскать тяжелые пачки бумаги, надрываясь от усилия, – такой сон предвещает, что вскоре вам придется делать отчет о своей работе или объясняться с мужем, давая пространный ответ на один вопрос: на что уходят деньги и почему их постоянно не хватает?Складывать в аккуратные пачки или стопки что бы то ни было означает неожиданное недовольство вашим окружением, что придаст новый характер отношениям с коллегами. смотреть
ПАЧКА
«. Пачка: потребительская тара из картона различной конфигурации, закрываемая клапанами. » Источник: » Графическое оформление лекарственных средств. смотреть
ПАЧКА
пышная короткая многослойная юбка танцовщицы. Впервые была сделана в 1839 г. для М. Тальони, по рисунку художника Э. Лами. (Энциклопедия моды. Анд. смотреть
ПАЧКА
ПАЧКА
ж.1) paquete m; fajo m (связка)пачка папирос — cajetilla de cigarrillos2) (балетная) tonelete m, tou-tou m (de bailarina)
ПАЧКА
ПАЧКА
ПАЧКА
ПАЧКА
ПАЧКА
Bund, Bündel, (пластов; залежь) Backen геол., (напр. угля) Bank геол.; горн., Lage, Pack, Päckchen, Packen, Packung, Stapel, Stoß
ПАЧКА
ПАЧКА
ПАЧКА
ж(упаковка) maço m; (балетная) traje de bailarinaСинонимы: баган, беч, бунт, земник, кипа, котлета, кукла, подшивка, связка, стопка, тюк, тюник, узляк. смотреть
ПАЧКА
(1 ж); мн. па/чки, Р. па/чекСинонимы: баган, беч, бунт, земник, кипа, котлета, кукла, подшивка, связка, стопка, тюк, тюник, узляк, цибик, штабель, юбк. смотреть
ПАЧКА
пачка ж 1. Päckchen n 1d, Paket n 1a; Bund n 1a (связка); Stoß m 1a* (книг; бумаг) пачка сигарет eine Packung Zigaretten 2. (костюм балерины) Ballettröckchen n 1d
Синонимы:
ПАЧКА
ПАЧКА
ПАЧКА
• csomag • pakli * * *жköteg, pakli, csomagСинонимы: баган, беч, бунт, земник, кипа, котлета, кукла, подшивка, связка, стопка, тюк, тюник, узляк, циби. смотреть
ПАЧКА
ПАЧКА
ПАЧКА
f.pack, packet, parcel, batch, block, bundleСинонимы: баган, беч, бунт, земник, кипа, котлета, кукла, подшивка, связка, стопка, тюк, тюник, узляк, циб. смотреть
ПАЧКА
Rzeczownik пачка f paczka f nawarstwienie n
ПАЧКА
ж. 1) pacco m, pacchetto m (тж. сигарет); fascio m (связка) пачка писем — un fascio / malloppo di lettere 2) (балетная) tutù m, sottanina Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: баган, беч, бунт, земник, кипа, котлета, кукла, подшивка, связка, стопка, тюк, тюник, узляк, цибик, штабель, юбка. смотреть
ПАЧКА
па́чка :◊ на́ша па́чка вузьке коло приятелів; “своє» товариство (ст): Наша пачка – то сила (Авторка)|| = наша віра ◊ своя па́чка = на́ша па́чка: Шофер був також, мабуть, зі своєї пачки, бо, доставляючи товар до кооперативи, незамітно привозив також різні інструкції для Влодка (Загачевський). смотреть
ПАЧКА
Па́чкаbumba (ma-), bunda (ma-), lundo (ma-), mtumba (mi-), pakiti (-), vunga (ma-);па́чка бума́ги — shada la karatasi (ma-);па́чка прессо́ванного табак. смотреть
ПАЧКА
ж. 1) Stoß m (стопка); Packen m (большая связка книг и т.п.); Bündel n (небольшая связка писем и т.п.) 2) (упаковка) пачка чая — ein Päckchen Tee пачка печенья — eine Packung Keks пачка сигарет — eine Schachtel Zigaretten пачка масла — ein Stück Butter. смотреть
ПАЧКА
【阴】1) 一包, 一束, 一叠2) 矿 煤群; 分层3) 芭蕾舞裙◇ Стрільба пачками 一阵一阵的射击
ПАЧКА
fpakka, tukkuпачка писем — pakka kirjeitäпачка сигарет — savukerasia
ПАЧКА
[paczka]ж.paczkaпачка сірників — pudełko zapałek
ПАЧКА
ж. геол. serie f, unità f
ПАЧКА
ПАЧКА
Модные словечки, которые сейчас очень популярны у детей. Сможете сказать, что они обозначают?
Наши дети порой странно выражаются. С нами они обычно не перекидываются такими словами и выражениям. А вот со своими сверстниками да! Давайте разберемся, что же они обозначают, чтобы быть в теме. Слов достаточно много. Но запомнить их не составит нам труда. Зато будем в тренде) и станем современными родителями)
Краш
Обозначает человека, в которого вы влюбились, по которому вы прямо «тащитесь». Очевидно, оно пришло от английского сrush (давить, сокрушать). При чем тут чувство симпатии к человеку? Хороший вопрос! Вероятно, когда-то в словосочетание fall in love (влюбиться) вместо слова fall (падать) вставили crush, чтобы таким образом подчеркнуть неподконтрольность и фатальность этого чувства. Выходит, «краш» — это не просто какая-то там влюбленность, а необъяснимая и внезапная. Прямого аналога в русском языке нет, так что приходится брать из английского. Есть и вариант-феминитив: крашиха. Ну а что? В духе времени!
Мой краш — Вадим из 9 “Б”. Только ему на меня пофиг.
Трушно
Это обозначает быть трушным. То есть правдивым, честным.
Буть уже в этой ситуации трушным.
Кринж
Еще одно словечко из английского (забежим вперед: как и почти все из списка). Сringe переводится как «съеживаться» и обозначает чувство стыда. Спросите, зачем же еще одно слово, если уже есть «стыд»? Ну, это не совсем оно. Кринж — это некая смесь между неловкостью и стыдом. Скорее всего, когда вы пытаетесь понять подростковую моду, вы ведете себя именно кринжово. В глазах своего ребенка, естественно. Ведь попытки взрослых прикинуться молодежью всегда ровно такие: немножко стыдные и неловкие. Аж съеживаешься.
Вчера моя мама пыталась включить видео-чат в Viber, господи, это был такой кринж.
Рофл Рофл
Это ROFL, записанный кириллицей. Набор букв получается из выражения Rolling On Floor Laughing, что означает очень сильно смеяться. Но слово «рофл» на глагол похоже слабо, так что превратилось во что-то вроде междометия. Типа как «лол». Это вы знаете же? Рофлом может быть какая-нибудь шутка. В общем-то, это почти синонимы. Но есть употребление посложнее: в некоторых случаях «рофлить» означает как бы издеваться, но не зло, а с юмором.
Пранк
Пранк — это тоже шутка, но скорее отдающая розыгрышем. То есть смешная фраза — это еще не пранк, а вот какое-то действие, после которого всем смешно. Как правило, в этом тоже есть некий элемент издевки: человек, над которым пранкуют, должен поначалу не понимать, что к чему. И только потом посмеяться. Короче говоря, Валдис Пельш в программе «Розыгрыш» занимался не чем иным, как пранковал. Еще до того, как это слово вошло в обиход русскоязычной молодежи.
Поставить в пятницу шесть уроков — уже просто пранк, который зашел слишком далеко.
Имбовый
«Имбовый» — это значит крутой. На фоне остальных, конечно же. Вообще, это пошло из онлайн игр, где имбовым называли какой-то элемент или предмет, делающей игру для его обладателя очень легкой и выигрышной.
Эта шмотка имбовая, если она у противника — игра слита.
Задонатить
Изначально «задонатить» означает «пожертвовать». Допустим, перевести 20 рублей на покупку СИЗов для врачей — это ваш донат. Но слово также стали использовать в компьютерных играх — его можно услышать в отношении покупок в игре. Если вы переводите реальные деньги в игровые, чтобы покупать какие-то штучки (клады, сундуки, оружие), то это тоже донаты. Не удивляйтесь, если услышите.
Задонатил за выходные 100 рублей на игры, мне капец.
Читы
Иначе говоря, коды к компьютерной игре, благодаря которым игрок получает какие-то бонусы. Это слово перешло из мира игр в обычную жизнь: списал домашку — читер, протер пыль только на нижних полках — читер. Короче говоря, обманщик, который ищет лучшей жизни простым путем.
Ты что, списала всю контрольную со шпоры? Ну и читер!
Чилить
Попросту говоря, отдыхать. Но если у старшего поколения отдых может подразумевать прополку грядок на протяжении нескольких часов, а у активных людей — сноуборд и водные лыжи, то у тех, кто использует слово «чилить» совсем другие понятия. Чилл — это расслабленный отдых, который подразумевает почти полное ничегонеделание. Лежать на пляже — чилл, не вставать с кровати весь день — чилл, сидеть в машине, чтобы воздух из окна обдувал — чилл.
Вчера весь день чилили с ребятами на Минском.
Чекать
Глагол to сheck в английском означает «проверить». Можно чекнуть, что задали по математике, или чекнуть, выложили ли новый видос на YouTube. Суть в том, что это делается ради уточнения какого-то факта.
Сейчас я чекну, что по погоде, и скажу, пойду или нет.
Чекиниться
Тоже слово, связанное с check. Зачекиниться — это значит отметиться, что вы были в каком-либо месте, обычно так говорят о заведениях общепита. Но просто сходить недостаточно: чек-ин, как правило, подразумевает отметку в соцсетях. Это ж современный мир — иначе не считается.
Нет, туда не хочу идти — там уже вчера зачекинились.
Олды
Слово придумано на базе английского old (старый), только в русском языке из него сделали существительное. Олдами называют всех людей, которые старше говорящего. Так что не обижайтесь, если услышите, что вы олд. 17-летний может вполне назвать олдом 19-летнего.
Говоришь прямо как олд, жесть.
Пипяо
Слово придумано, чтобы можно было не использовать подцензурный «п. ц». Конечно, у него есть более приличные варианты, сильно похожие на «капец». Но это для олдов. Вот «пипяо» — куда более непонятно со стороны.
Этот молодежный сленг — полный пипяо!
Еще одно странное словечко, как и пипяо. Если кто-то говорит «ауф», значит, он получил от этого удовольствие или что-то его сильно восхитило. Другой вариант употребления — после сомнительной современной пословицы, которые тоннами рождаются в соцсетях. Тогда «ауф» в конце как бы намекает на несерьезность вышесказанного и прикол.
Тот пацан просто ауф!
Хайп
Более употребительное слово среди олдов, но тем не менее вопросы вызывает. Хайп — это попросту говоря ажиотаж. В некоторых случаях — созданный искусственно. Кстати, нам нередко пишут читатели с претензиями, что мы написали что-то, чтобы «хайпануть», то есть сделать популярную новость из ничего. Что ж. Хайп может быть по фильму, по человеку, из-за новости и так далее.
Ну и хайп поднялся после «Хищных птиц» — вся лента в этом.
Орать
Нет-нет, это не то же самое, что кричать. Орать — это значит «очень сильно смеяться», но не только. В прямом смысле никто не орет (да и смеется тоже). Обычно так пишут, чтобы подчеркнуть, какие сильные эмоции вызывает нечто. Настолько, что уже непонятно: то ли смеяться, то ли плакать. Остается просто орать.
Ты видел, чем кончился сериал? Я просто ору!
Жиза
Здесь все просто: это сокращенный вариант наречия «жизненно». Идеальный вариант, чтобы проявить сочувствие — просто скажите, что озвученная проблема для вас «жиза». И сразу станете своим в доску.
Слышала, что вчера Катя говорила? Такая жиза, не могу.
Токсик
Быть токсичным — значит, своими действиями разрушать веру в себя других людей и делать их существование некомфортным. Например, отпускать шуточки на тему чьих-то прыщей — это токсично, потому что как бы человек сам ни шутил на эту тему, наверняка он переживает. Ну, а «токсик» как человек — это, собственно, тот, кто ведет себя таким образом.
Наш препод — настоящий токсик. Как с ним учились раньше?
Войсить
Voice (читается как «войс») — с английского переводится как «голос». Соответственно, глагол «войсить» используется вместо «записывать голосовое сообщение». Очень длинно ведь, правда? Даже «записать голосовуху» не так емко выглядит. Поэтому если кто-то войсит, не переживайте: человек просто общается в соцсетях.
Это он не тебе, он просто войсит.
Зашквар
Зашкваром называют что-то позорное и неприятное. Причем это может быть все что угодно: от похода в театр до пранка на перемене между уроками. Если что-то зашкварное, значит, оно позорное, если кто-то зашкварился — значит, опозорился. Правда, у зашквара, пожалуй, не такой оглушительный шлейф, как у позора. Чуть получше.
Он, конечно, зашкварился, когда надел эту майку на тусовку.
Бомбить
Как у меня бомбило от того, что мне мать сказала, вы бы видели.
Оффники
Это околофутбольный термин, которым называют парней «на спортивках». Они увлекаются всякими странными вещами вроде договорных драк, фанатеют от спорта и так далее. Поскольку в Беларуси такое движение не слишком и развито, то оффниками часто называют просто парней в спортивной одежде.
Оффники уже достали меня дергать, когда они уже отстанут?
Рил ток / инфа сотка
Фразы, похожие по своей сути. Обе они означают «точно говорю», «уверен на 100%». Первая пошла от английского «real talk» («серьезный разговор»), вторая — сокращенный вариант «информация на 100% достоверная».
Да там будет легко списать, рил ток просто. Инфа сотка — спрашивал у «А» класса.
Флекс
По-моему, он просто флексер.
Вписка
Если у автостоперов вписка — это временный ночлег, то у городской молодежи вписка — это тусовка у кого-то дома. В общем-то в обоих случаях сленговое слово родилось из глагола «вписаться [к кому-то в квартиру]». Кстати, еще буквально лет 10 назад вместо вписки в ходу был флэт. Как быстро летит время! Впрочем, так говорят и сейчас тоже. Но это более олдово.
Если пойдешь на вписку, возьми с собой еду.
Запилить
То же самое, что «сделать что-нибудь». Универсальное слово, потому что заменяет собой другие глаголы. Починить, сделать, составить, выложить, загрузить, снять — вместо всего этого можно сказать просто «запили». Вероятно, такое употребление слова «запили» вызвано популярным вирусным роликом, где употреблялась фраза «дверь мне запили». Почини то есть.
Давай запилим фотки в необычном стиле.
Лойс
Это то же самое, что и лайк. О происхождении этой формы можно только догадываться. Вероятно, кто-то просто сделал опечатку в слове like — и пошло-поехало.
Он ставит мне лойсы уже неделю, но так и не пишет. Что за фигня?
Стэнить
Стэнить — это быть поклонником определенной группы или музыканта, но по отношению к кино тоже употребляется. Вообще, слово не новое и пошло из песни Stan Эминема и Дайдо, которая (на секундочку) была выпущена в 2000 году. В треке есть строчка «Искренне твой, твой самый страстный поклонник, Стэн». Видимо, поэтому имя и стало нарицательным в таком значении.
Как можно не стэнить Тимоти Шаламе… Он же просто лапочка!
Вайб
Вайб — это приятные ощущения, которые можно почувствовать подсознательно. Можно сказать, в некотором смысле синоним этого слова — атмосфера. То есть приятный вайб по сути то же, что приятная атмосфера.
У этого кафе приятный вайб, сюда хочется ходить.
Форсить
Означает что-то вроде «продвигать», «делать популярным». Как вы понимаете, несколько насильственным путем — в этом и смысл продвижения. Слово можно употреблять в переносном смысле. Если кто-то часто упоминает какого-то конкретного человека, идею или продукт, можно с уверенностью предъявить претензию: «Да что ты форсишь это? Успокойся уже».
Она так форсила новые шоколадки с мармеладками, что все их стали есть.
Вот еще несколько англоязычных словечек, которые имеют простой аналог в русском:
Агриться = злиться. Пример: Не агрись на меня, я с тобой спокойно разговариваю.
Фейк = недостоверная информация, обман. Пример: Опять в вайбере фейк про бананы и коронавирус запустили?
Трабл = проблема. Пример: У меня траблы с учителем химии, он занижает оценки.
Крипово = страшно, жутко. Пример: Когда ты внезапно выскочила из темноты, было крипово.
Пруф = доказательство. Пример: Пока не дашь пруфы, не поверю, что Таня встречается с Димой.
Фиксить = исправлять. Пример: Блин, накосячил, когда переписывал сочинение в чистовик, сейчас пофикшу.
Таргет (может быть также тарджет) = цель. Пример: Мой таргет — бегать хотя бы по 20 километров в неделю.
Скилл = навык. Пример: Из скиллов у меня — только язык в трубочку могу скручивать.
Ливнуть = уйти. Пример: Он ливнул из чата, как только мы заговорили о его семье.
Шеймить = стыдить. Пример: Хватит шеймить людей за лишний вес, это бесит.
Юзать = использовать. Пример: Это видео можно юзать в презентации для универа.
Гамать = играть. Пример: Я гамаю только в CS.
Рандомный = случайный. Пример: Там варианты рандомно раздают, не поймешь, как сесть, чтобы один получить.
Изи = легко. Пример: Домашка по русскому? Да там изи.
Хард = сложно. Пример: Мой вариант ЦТ какой-то хардовый попался.
Нуб = новичок. Пример: Он в этой теме полный нуб.
Забайтить = спровоцировать. Пример: Подруга забайтила меня на репост конкурса.
Апнуться = повысить [уровень]. Пример: Наконец-то апнулся в игре, очень сложный левел (уровень).
Ну теперь мы все все понимаем, о чем разговаривают наши дети))
Значение слова «пачка»
1. Стопка однородных сложенных или связанных предметов. [Алеша] вынул из кармана довольно толстую пачку денег. Достоевский, Униженные и оскорбленные. Вот в стороне лежит пачка прочитанных и уже отложенных писем. Чехов, Бабье царство. Незаметно вынимая книги, пачку за пачкой, [мать] совала их в руки братьев. М. Горький, Мать. || Небольшой пакет чего-л. упакованного, сложенного вместе. Пачка чаю.□ Из раскрытого чемодана глядела разорванная пачка, на дне которой виднелось немного сухого порошкообразного табаку. Серафимович, Некогда. Он медленно вытащил из кармана шинели измятую пачку папирос и протянул мне. Паустовский, Ночь в октябре.
2. Горн. Несколько смежных слоев в слоистом пласте. [Виктор] снимал сначала верхнюю пачку угля. Горбатов, Донбасс. Саенко глубокими ударами, с нажимом на рукоятку молотка, за считанные минуты отделил сразу всю пачку. Глыба [угля] с грохотом ринулась вниз. Игишев, Шахтеры.
3. Театр. Женский костюм в классическом балете в виде коротких накрахмаленных юбочек, наложенных одна на другую и сшитых вместе.
4. в знач. нареч. па́чками. Разг. Группами, партиями, следующими одна за другой. [Гости] подъезжали со всех сторон пачками. Шишков, Угрюм-река. Черные фургоны стали пачками отвозить арестованных. Полторацкий, Во Франции.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Объединённое вместе небольшое количество мелких одинаковых объектов (например, денег). См. также пакет, ки́па;
Пачка — разновидность патронной обоймы;
Пачка — река, протекающая в Невьянском городском округе Свердловской области;
Пачка — в геологии 1) небольшая по мощности часть свиты или подсвиты с определенными особенностями; 2) небольшая по мощности совокупность пластов, характеризующаяся некоторой общностью признаков..
Пачка, Станислав (1945—1969) — польский спортсмен-саночник.
ПА’ЧКА, и, ж. [от нем. Packen — связка, пакет]. 1. Связка, небольшой пакет каких-н. однородных, упакованных или сложенных вместе предметов. П. папирос. П. писем. 2. Несколько смежных слоев в слоистом пласте (горн.). 3. Сценический костюм балерин — несколько коротких юбочек из прозрачной материи (театр.).
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
па́чка
1. объединённое вместе небольшое количество мелких одинаковых предметов или сыпучего материала, часто заключённое в бумагу или тонкий картон ◆ Сунул руку в рукав, а из внутреннего кармана пачка денег торчит. Сергей Юрский, «Бумажник Хофманна», 1993 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Возле клавиатуры лежала пачка черновиков в картонном скоросшивателе. Евгений Прошкин, «Механика вечности», 2001 г. (цитата из НКРЯ) ◆ На столе лежала моя пачка сигарет, Оля поставила ее стоймя и наподдала пальчиком. Павел Крусанов, «Другой», 2001 г. (цитата из НКРЯ) ◆ А на столе теперь лежала палка салями, длинная французская булка, пачка масла, какое-то турецкое печенье. Андрей Курков, «Милый друг, товарищ покойника», 2001 г. (цитата из НКРЯ)
2. спец. жёсткая балетная юбка
3. сленг то же, что лицо ◆ Самое главное, что сначала лысый был аки Рэмбо, ревел, а как получил в пачку байком, так сразу и сдулся. ◆ Ребята говорят, что пачка опухла и двух зубов как не бывало. Николай Климонтович, «Далее — везде», 2001 г. (цитата из НКРЯ)
4. разг. толпа, кучка, гурьба ◆ Вот, значит, помер у ней муж. Она сначала, наверное, легко отнеслась к этому событию. «А-а, — думает, — ерунда. » А потом видит — нет, далеко не ерунда. Женихи по свету не бегают пачками. Михаил Зощенко, «Голубая книга», 1934—1935 г.
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: зреть — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?