Что значит ожерельем рассыпана клюква
Объясни выражение «ожерельем рассыпана клюква»?
Объясни выражение «ожерельем рассыпана клюква».
Ну значитчто клюква рассыпана таким образом, что она похожа на ожерелье.
Объясни выражение?
Ожерельем рассыпана клюква.
Посчитать звуки в словах песня, яблоко, ясень, перемена, ожерелье, клюква, гроздья, сыроежки, январь, долька, шесть, банька, человек, молния, ива?
Посчитать звуки в словах песня, яблоко, ясень, перемена, ожерелье, клюква, гроздья, сыроежки, январь, долька, шесть, банька, человек, молния, ива.
Укажите все части речи в предложении (и подчеркнуть) : В моховых болотах ожерельем рассыпана по кочкам румяная клюква?
Укажите все части речи в предложении (и подчеркнуть) : В моховых болотах ожерельем рассыпана по кочкам румяная клюква.
Синтаксический разбор предложения : В моховых болотах ожерельем рассыпались по кочкам румяная клюква?
Синтаксический разбор предложения : В моховых болотах ожерельем рассыпались по кочкам румяная клюква.
Укажите цифрой количество звуков и букв в слове / песня, яблоко, ясень, перемена, ожерелье, клюква?
Укажите цифрой количество звуков и букв в слове / песня, яблоко, ясень, перемена, ожерелье, клюква.
Гроздья, сыроежки, январь, долька, шесть, банька, человек, молния, ива, зимний, Илья, белье.
Спиши предложение?
Подчеркни подлежащее и сказуемое.
Обознач части речи.
В моховых болотах ожерельем рассыпалась по кочкам румяная клюква.
Взгляды падали на ожерелье?
Взгляды падали на ожерелье.
Ожерелье будет обстоятельством?
Помогите пожалуйста вставьте букву?
Помогите пожалуйста вставьте букву.
В моховых болотах ожерельем рассыпана по коч.
Кам румяная клюква.
Разобрать предложениепо членам : в моховых болотах ожерельем рассыпана по кочкам румяная клюква?
Разобрать предложениепо членам : в моховых болотах ожерельем рассыпана по кочкам румяная клюква.
Как объяснить выражение: ожерельем рассыпана клюква?
Клюква,это ягода, которая обладает многими полезными и лечебными свойствами.
Нужно отметить, что клюква растет во влажных и заболоченных местностях.
Кустики клюквы стелются по мшистым кочкам и создают густой покров.
Вечнозеленый ковер,когда появляются ягоды клюквы, становится притягательным и завораживающим.
Чувство таково, что рассыпаны яркие бусы из красной яшмы или коралла.
Собирая ягоду за ягодой, приходит поэтическое настроение и хочется слагать стихи, сравнивая ягоды клюквы с бусинами из ожерелья.
Как писал известный писатель Соколов-Микитов в своем рассказе «Осень в лесу»:
Автор образно сравнивает яркие и блестящие, мелкие ягодки клюквы с неким ожерельем, которое кто-то уронил в болота.
Ягоды у клюквы действительно яркие и напоминают шарики, бусинки, из которых состоит ожерелье. Они блестят под солнечными лучами и это еще больше усиливает сходство ягодной россыпи с ожерельем. Клюква ясным днем похожа на драгоценные камушки.
Это выражение не следует пытаться как-то объяснить.Это просто художественный образ. Такой писателю представилась увиденная им клюква и он постарался донести всю прелесть этой картины своим читателям.
Какое красивое выражение! Никогда его не слышала, наверное, потому, что в нашем регионе не растет клюква.
Поскольку этот фразеологизм мне очень понравился, я поискала в Интернете фото клюквы в природе.
Оказалось, это очень красивое зрелище. Спелые плоды клюквы выглядат на кустарничках таким образом, будто кто-то случайно разорвал ожерелье и красные бусинки рассыпались на мягком ковре.
Стоит отметить, что плоды клюквы хоть и кислые на вкус, но очень полезные, поскольку содержат огромное количество витаминов и элементов. Плоды употребляют в пищу и применяют в народной медицине.
Действительно»Король умер,да здравствует король» Это одна фраза и означает она что предыдущий король умер, но страна не осталась без власти и в свои права вступил новый король, поэтому и говорят»да здравствует король».Т.Е. прощаются со старым королём и сразу приветствуют нового короля. И делают это для того чтобы не было безвластия и не было смуты в народе.
Приписывается Редьярду Джозефу Киплингу.
В таких случаях хочется добавить, что когда афоризм вырван из контекста истории, где он был сказан, то выходит черте что. Это как в анекдоте. Прилетает митрополит всея Руси в США. К нему подлетает корреспондент и спрашивает: «Как вы относитесь к публичным домам в США?» На что митрополит отвечает: «А что, в США есть публичные дома». На следующий день в заголовках газет опубликовано: Первый вопрос митрополита всея Руси на земле США был : «А есть ли в США публичные дома?»
Так и эта фраза. Вообще считаю, что абсолютная глупость. А т.к. Киплинг не был дураком, значит его конкретно переврали как и митрополита в анекдоте.
Да просто потому, что чем яснее и более опытными глазами вы смотрите на мир, тем вас труднее облапошить. У вас, извините, но глаз уже наметан. И в дураках вы точно не окажетесь и не надейтесь.
Чтоб оказаться в дураках, достаточно перестать понимать, что творится вокруг.
Читайте, это мой личный афоризм. И думаю, что более приближенный к реальной жизни.
Извините, но это ведь и на самом деле так.
А Киплинга бездумно перепечатывают и не описывают к чему он это говорил.
Моя личная версия, что там перевод не совсем верный. Киплинг скорее всего сказал, что чем лучше вы понимаете все вокруг, тем большим дураком кажетесь тем, кто ничего не понимает. Т.е. это самый верный способ оказаться дураком в глазах подлинных дураков. А т.к. не досказано и оборвано, то. гм.