Что значит ояш в манге

Кто такой «ОЯШ»? Зачем аниме гарем? Как (не) стать «отаку»?

Что значит ояш в манге

«Отаку» — это фан аниме, но необычный, с повышенной чувствительностью ко всему, прямо или косвенно связанного с его любимым занятием.

«Отаку» — не анимешник, потому что он не играет роль, любовь к аниме — не хобби, а сущность его жизни. Он может тратить огромные средства на фигурки героев аниме, ходить на работу (если она у него есть) в костюме популярного идола, петь композиции из аниме прямо посреди улицы, смотреть сериалы без перерыва на сон и праздновать дни рождения вымышленных персонажей как свои.

Это одержимость в некоторой степени. Но довольно-таки мирная и беспечная. Отаку редко нарушают покой общества. В запущенных случаях они вообще исчезают с глаз и сидят дома все время, постепенно превращаясь в NEET или иждивенцев на шее родственников.

Но большинство отаку — это обычные люди с приверженностью к 2D измерению. Это не болезнь, как игромания или алкоголизм, это скорее состояние души, когда мир аниме становится ближе реального.

Если это случилось с вами, не бойтесь — это пройдет, особенно, когда вы посмотите десятка два плохих сериалов. Если нет, то вам остается только посочувствовать. Я не врач, но и не судья. Быть отаку или не быть, каждый решает сам. Главное помнить, что ничего зазорного в этом увлечении нет, пока от него страдаете лишь вы.

Мой лозунг прост: «Смотри, что нравится и плюй на мнение других». Пока закон не нарушен, мы свободны в своих предпочтениях.

Единственная моы просьба для тех, кто хочет или уже стал отаку: Не разрывайте связь с реальным миром, потому что он красивее, чем вы думаете. И именно он позволит вам оплачивать счета и приобрести новые интересные аниме вещицы.

Что значит ояш в манге

Теперь я расскажу, что это такой за зверь, ОЯШ. Обычный Японский Школьник. Почти как няш, а?

Это, наверное, самый вопиющий архетип, вызывающий возмущение у всех, кто посмотрел добрую кучу сериалов. Штамп типа «попаданца» в отечественной фантастике.

ОЯШ-а характеризуют как глуповатого, тряпку, целомудренного короля гарема и владельца магических сил, который всегда сидит у окна. Это если коротко. Вообще-то ОЯШ — это просто собирательный образ того, кем хочет быть подросток в особом возрасте. Крутым, сильным героем и покорителем женских грудей… сердец, я хотел сказать сердец, честно.

Так вот, этот тип персонажа, когда наблюдаешь его в надцатый раз, вызывает не просто пренебрежение, а бешеную ярость. И хотя я часто разделяю эти чувства, я, пожалуй, останусь его защитником по двум причинам.

Первая: потому что так легче идентифицировать себя с главным героем.

Вторая: так проще развивать его характер и мировоззрение.

Если вы проследите за хорошим аниме, то многие ОЯШ-и в конце сериала трансформируются в достойных мужчин и женщин. «Корона грешника» для примера.

В противовес вспомним комикс экранизации, где герои топчутся на одном месте и не способны даже на малейший слом характера.

И не скрою, что в аниме уже наметился крен в сторону более решительных героев, для которых собственная судьба важнее молочных желез и спасения планеты. Надеюсь, что так будет продолжаться и в дальнейшем.

Что значит ояш в манге

Что же, с двумя вопросами, я думаю, покончено, теперь поговорим об одной из самых популярных тем в аниме — гареме. Все знают песню о султане из «Кавказской пленницы»? Что, нет? Вот незадача …

Ну, ничего, главное, что представление о многоженстве у вас есть, хотя бы из какого-нибудь бразильского мыла «Клон», я надеюсь. Гарем в аниме имеет несколько отличные черты от общепринятого.

Во-первых, он почти никогда не считается гаремом самими его участниками. Король или королева гарема всегда один(на), но их фаворитки и любимчики соревнуются отдельно друг от друга, а если все же сталкиваются в борьбе, то делают это таким образом, чтобы не нарушить покой ОЯШ-а Это напоминает случай, когда кормишь уток в зоопарке. Все птицы наперегонки рвутся к хлебу, но каждая — отдельно.

Гаремные войны — редкая вещь в отличие от любовных треугольников. Почему так? Потому что авторы аниме не желают травмировать психику отаку, которые болеют за разных персонажей. В аниме каждый имеет шанс, поэтому сериалы редко заканчивается выбором. Только неопределенностью. Есть исключения, например «Shuffle» или «Zero no Tsukama», но, к сожалению или к счастью, тренд пока не меняется.

Во-вторых, гарем никогда не распадается. Что бы главный герой или героиня не творили, их любимые остаются верными им до конца. Более того, обычно гарем только разрастается и в финале пополняется врагами. И даже те, которые не перешли на темную сторону Силы, время от времени поглядывают в центр гарема, краснея от зависти / ревности.

Кстати последнее — довольно популярная вещь, но она редко обыгрывается серьезно. Так, кошачьи бои и крикливые замечания.

В-третьих, объект внимания членов гарема почти никогда не догадывается, что за его (ее) сердцем охотятся. Даже если перед ним все будут танцевать обнаженными, он или она только задумчиво будут потирать затылок, охать, розоветь, не зная что сказать.

Да, это глупость и бессодержательность. Если королева гарема еще может изображать из себя Деву Марию, то поверить, что здоровый мужчина откажется от обьятий дюжины красавиц, невозможно в принципе. Этот реверанс в сторону отаку сомнительный, но что поделаешь. Многие из них не хотят видеть заранее сформированной пары, а комиссия по морали очень хочет запрещать показ таких сериалов, ведь мы все прекрасно понимаем, что будет, если главные герои или героини начнут отвечать на чувства своей свиты.

Вот так и живем — ни туда ни сюда. Убрать гарем — это лишить аниме «вишеньки» и упростить действие между персонажами. Но оставлять его в неизменном состоянии тоже не стоит. Многие даже японские зрители устали от этого разнообразия грудей… то есть лиц, лиц! поэтому все чаще предпочитает видеть искренние отношения и решительность. Процесс постепенным идет, но не так быстро как хотелось.

Источник

Киногад

Все, что вы хотели знать о кино…

Что значит ояш в манге

Аниме Ликбез: Кто такой «ОЯШ»? Зачем аниме гарем? Как (не) стать «отаку»?

Приветствую вас, прожорливые интернет-читатели!

Аниматик и друг Вселенной снова с вами, чтобы нести добро, справедливость и хороший вкус в массы, какое бы сопротивление эти массы не оказывали. Ведь главное в нашем деле — это желание. Без него победы не видать.

В прошлый раз я рассказал об аниме как о явление и его универсальности. Сегодня я буду более конкретным и поведую о типичных до рвоты аниме героях, обычных японских школьниках или ОЯШ-ах, а еще о таком устоявшемся штампе как «гарем», а также объясню, почему слово «отаку» — это не стилистическая ошибка и не матюг.

Начну с последнего, поскольку мне так удобно.

Что значит ояш в манге

«Отаку» — это фан аниме, но необычный, с повышенной чувствительностью ко всему, прямо или косвенно связанного с его любимым занятием. «Отаку» — не анимешник, потому что он не играет роль, и его любовь к аниме — не хобби, а сущность его жизни. Он может тратить огромные средства на фигурки героев аниме, ходить на работу (если она у него есть) в костюме популярного идола, петь композиции из аниме прямо посреди улицы, смотреть сериалы без перерыва на сон и праздновать дни рождения вымышленных персонажей как свои.

Это одержимость в некоторой степени. Но довольно-таки мирная и беспечная. Отаку редко нарушают покой общества. В запущенных случаях они вообще исчезают с глаз и сидят дома все время, постепенно превращаясь в иждивенцев на шее родственников.

Но большинство отаку — это обычные люди с приверженностью к 2D измерению. Это не болезнь, как игромания или алкоголизм, это скорее состояние души, когда мир аниме становится ближе реального.

Если это случилось с вами, не бойтесь — это пройдет, особенно, когда вы посмотрите десятка два плохих сериалов. Если нет, то вам остается только посочувствовать. Или позавидовать. Я не врач, но и не судья. Быть отаку или не быть, каждый решает сам. Главное помнить, что ничего зазорного в этом увлечении нет, пока от него страдаете лишь вы.

Мой лозунг прост: «Смотри, что нравится, и плюй на мнение других». Пока закон не нарушен, мы свободны в своих предпочтениях.

Единственная моя просьба для тех, кто хочет или уже стал отаку: не разрывайте связь с реальным миром, потому что он красивее, чем вы думаете. И именно он позволит вам оплачивать счета и приобрести новые интересные аниме вещицы.

Что значит ояш в манге

Теперь я расскажу, что это такой за зверь «Обычный Японский Школьник».

Это, наверное, самый вопиющий архетип, вызывающий возмущение у всех, кто посмотрел добрую кучу сериалов. Штамп типа «попаданца» в отечественной фантастике.

ОЯШ-а характеризуют как глуповатого тряпку, целомудренного короля гарема и владельца магических сил, который всегда сидит у окна. Это если коротко. А вообще-то ОЯШ — это просто собирательный образ того, кем хочет быть подросток в нежном возрасте. Крутым, сильным героем и покорителем женских грудей… сердец, я хотел сказать сердец, честно.

Так вот, этот тип персонажа, когда наблюдаешь его в надцатый раз, вызывает не просто пренебрежение, а бешеную ярость. И хотя я часто разделяю эти чувства, я, пожалуй, останусь его защитником по двум причинам.

Если вы проследите за хорошим аниме, то многие ОЯШ-и в конце сериала трансформируются в достойных мужчин и женщин. «Корона грешника» для примера.

В противовес вспомним комикс экранизации, где герои топчутся на одном месте и не способны даже на малейший слом характера.

И не скрою, что в аниме уже наметился крен в сторону более решительных героев, для которых собственная судьба важнее молочных желез и спасения планеты. Надеюсь, что так будет продолжаться и в дальнейшем.

Что значит ояш в манге

Что же, с двумя вопросами, я думаю, покончено, теперь поговорим об одной из самых популярных тем в аниме — гареме. Все знают песню о султане из «Кавказской пленницы»? Что, нет? Вот незадача…

Ну, ничего, главное, что представление о многоженстве у вас должно быть, хотя бы из какого-нибудь сериального мыла, я надеюсь. Но вот гарем в аниме имеет несколько отличные черты от общепринятого.

Во-первых, он почти никогда не считается гаремом самими его участниками. Король или королева гарема всегда один(на), но их фаворитки и любимчики соревнуются отдельно друг от друга, а если все же сталкиваются в борьбе, то делают это таким образом, чтобы не нарушить покой ОЯШ-а Это напоминает случай, когда кормишь уток в зоопарке. Все птицы наперегонки рвутся к хлебу, но каждая — отдельно.

Победоносные гаремные войны — редкая вещь в отличие от любовных треугольников. Почему так? Потому что авторы аниме не желают травмировать психику отаку, которые болеют за разных персонажей. В аниме каждый имеет шанс, поэтому сериалы редко заканчивается выбором. Только неопределенностью. Есть исключения, например, «Shuffle» или «Zero no Tsukama», но, к сожалению, или к счастью, тренд пока не меняется.

Во-вторых, гарем никогда не распадается. Что бы главный герой или героиня не творили, их любимые остаются верными им до конца. Более того, обычно гарем только разрастается и в финале пополняется… врагами. И даже те, которые не перешли на темную сторону Силы, время от времени поглядывают в центр гарема, краснея от зависти / ревности. Кстати, последнее — довольно обыгрывается не слишком серьезно. Так, кошачьи бои и крикливые замечания.

В-третьих, объект внимания участников или участниц гарема почти никогда не догадывается, что за его (ее) сердцем охотятся. Даже если перед ним все будут танцевать обнаженными, он или она только задумчиво будут потирать затылок, охать, розоветь, не зная, что сказать.

Что значит ояш в манге

Да, это глупость и бессодержательность. Если королева гарема еще может изображать из себя Деву Марию, то поверить, что здоровый мужчина откажется от обьятий дюжины красавиц, невозможно в принципе. Этот реверанс в сторону отаку сомнительный, но что поделаешь. Многие из них не хотят видеть заранее сформированной пары, а комиссия по морали очень хочет запрещать показ таких сериалов, ведь мы все прекрасно понимаем, что будет, если протагонсты начнут отвечать на чувства своей свиты. 18+…

Вот так и живем — ни туда ни сюда. Убрать гарем — это лишить аниме «вишеньки» и упростить химию между персонажами. Но оставлять его в неизменном состоянии тоже не стоит. Многие даже японские зрители устали от этого разнообразия грудей… то есть лиц, лиц! поэтому все чаще предпочитает видеть искренние отношения и решительность. Процесс постепенно идет, но не так быстро, как хотелось.

Ну вот и все на сегодня.

Надеюсь, вам было интересно. Если нет, то вы будете виноваты в моих слезах. Не хотите? Тогда шлите мне денежные переводы… нет, вопросы, на которые хотите получить ответы. Как всегда, привет от очередной аниме девушки.

Источник

Связанные словари

Что значит ояш в манге

Что значит ояш в манге

Что значит ояш в манге

Пример текста: Куросаки из Блича типичный ОЯШ! • Вот сижу за партой и думаю, был бы я ОЯШем давно б кавайная лолинэка на голову свалилась. • Я РеРуш БрЫтанский павелеваю!! Гиас всем Ояшам. • Нани?? Я не Ояш!! Я уже 2 года в универе учусь XD. • Давайте ещё Луффи, Наруто и Симона из ТТГЛ причислим к ОЯШам, ведь образ этих героев как ни как близок обычному японскому обывателю школьного возраста.

Впрочем, прежде чем продолжить, мне бы хотелось порекомендовать вам ещё несколько познавательных новостей по тематике аниме сленга. Например, что такое Боку но Пико, как понять слово Тайтл, что значит NC-17, кто такой Кун и т. п.

Итак, продолжим, что значит ОЯШ? Эта аббревиатура, которую можно расшифровать, как «Обычный Японский Школьник».

Я думаю, что к типу ОЯШ можно отнести Симона из ТТГЛ, Наруто и Луффи, поскольку эти персонажи, как нельзя лучше раскрывают обычного японского подростка.

Вот сижу я в столовой, и размышляю, был бы я ОЯШем, для меня бы быстро нашлась, какая-нибудь няша.

Как думаешь, может ли быть ОЯШем, Куросаки из Блича?

Стоит отметить, что поскольку аудитория аниме состоит из детей, то нет ничего удивительного, что школьниками кишат все без исключения аниме сериалы. Их можно обнаружить в армии, в космосе, в школе, и даже в средневековье.

Архетип ОЯШ настолько приелся, что вызывает глухое раздражение у многих поклонников этого жанра мультфильмов. Обычный ОЯШ это глуповатый, податливый, ленивый, и не способный на решительные действия молодой человек. Он вечно сидит у окна, ожидая, что всё само собой, как-нибудь утрясётся. При этом, многие персонажи обладают, некими нечеловеческими способностями, вроде суперсилы, возможности возвращать время вспять или сильным волшебством.

Этот бесхребетный тип, который прослеживается во всех аниме начинает сначала раздражать, а затем вызывает сильную ярость. Однако, несмотря на неприятие, есть и положительные стороны, например:

Первая. Из тряпки гораздо проще сделать резкого, и крутого пацана, и эти перемены очень легко показать зрителю.

Вторая. Школьникам проще соотносить себя с этим персонажем, и поэтому всё останется по-прежнему, несмотря на злость некоторых отаку.

Есть достойные аниме, в которых характер героя развивается ступенчато, и в самом конце, он становится решительным мужчиной. Я обратил внимание, что некоторые производители, всё же стали делать крен в сторону «конкретных пацанов», которых интересует исключительно их судьба, а не спасение планеты, или оплодотворение очередной тян.

Некоторые пытливые особи интересуются, что значит Маморящий ОЯШ? Этот термин произошёл из японского языка «Мамору», и переводится, как «защищать».

Прочтя эту статью, вы теперь будете в курсе, что значит ОЯШ, и больше не попадёте в затруднительное положение, если вдруг снова обнаружите эту аббревиатуру.

Источник

Что значит ояш в аниме? как понять сокращение ояш? смысл

Типажи аниме-персонажей

Что значит ояш в мангеЧто значит ояш в манге

Обычный японский школьник(ОЯШ) — он чаще всего носит очки, причём большие круглые или квадратные. Внешность его самая, что ни на есть стандартная: волосы тёмные, глаза тёмные, характер — ровный, возраст — период полового созревания.

Обычный японский школьник может быть в любом жанре — в сенене, мистике, гаремнике или фантастике, и что самое обидное для необычных японских школьников — обычный японский школьник чаще всего бывает главным героем.

Его заставляют спасать мир, или отбиваться от толпы сохнущих по нему девчонок (и что они в нём находят?), он может быть мегасилен, но таковым не выглядеть — мешают очки и ровный невыразительный характер.

ОН краснеет при виде женской груди и заикается, когда нужно признаться в любви.

Кавайный/Кавайная — «милый», «прелестный», «хорошенький», «славный», «любезный». В японском языке «каваий» также может относиться к чему-либо, что выглядит маленьким, иногда имея двойное значение «прелестный» и «маленький». Слово также может использоваться для описания взрослых, демонстрирующих ребяческое или наивное поведение.

Бисёдзё — термин, обычно относящийся к молодым красивым девушкам, чаще школьницам старших классов. В аниме и манге, особенно среди западных отаку, термин может использоваться для обозначения стереотипного женского персонажа — красивой молодой девушки, сюжета с такими персонажами, определённого стиля изображения таких персонажей.

Moэ — кавайные персонажи которые вызывают не просто умиление, а влечение. Сам термин «Моэ» означает обожание (иногда в прямом смысле слова), едва ли не фетешизацию, чего или кого либо из анимемангиигр.

В раздел моэ входят некоторые типажи, вроде меганекко — девушек в очках, петтанко — персонажи, которые делают сильный акцент (или акцент делается со стороны) на их плоской груди, доджикко — неуклюжие девушки, да и вообще названий типажей внешности и поведения не счесть.

Бисёнэн – слово обозначающее идеально красивого молодого человека. За пределами Японии обычно используется отаку для обозначения стереотипного шаблона мужских персонажей манги и аниме, который применяется в основном в жанрах сёдзё, сёнэн-ай, или яое.

Персонаж, попадающий под определение бисёнэна, как правило, молод, женственно красив, не обладает выраженной мускулатурой. Часто одевается в подчёркнуто элегантную и непрактичную одежду, имеет волосы необычного цвета. Характер бисёнэна может быть различным в зависимости от сюжета произведения.

Стереотип бисёнэна весьма популярен среди девушек, что отчасти связано с эмансипацией и отождествлением женственного мужчины со свободной и независимой женщиной, а отчасти с уникальным понятием прекрасного в японской культуре.

Мэганэкко — типичная девушка в аниме, отличием которой является то, что она носит очки. Довольно часто встречается такое развитие: если она переходит на контактные линзы, то все и каждый внезапно осознают её красоту.

Мэганэ-кун (Megane-kun) — мальчик в очках.

Бакуню (bakunyuu) — особенность дизайна, заключающаяся в том, что героиня аниме или манги изображается с намеренно преувеличенными (и часто выходящими за рамки жизненных реалий) размерами грудей. Наиболее богаты такими художественными приемами эротические жанры аниме.

Мэйд (maids, meido) – служанка. Один из типичных вариантов дизайна аниме-героинь, призванный сочетаться с образом «сэксуальной прислужницы».

Данный феномен со временем стал настолько распространен в аниме-индустрии, что начали появляться целые сериалы, полностью посвященные тематике служанок (например, He is My Master и Hanaukyo Maids Team), тем самым делая мэйдо практически полноценным поджанром аниме и манги.

Чиби (Chibi) — стиль, изображающий людей в уменьшенном, по сравнению с обычным, видом. Неотъемлемой чертой стиля является непропорциональность — увеличенная голова и глаза, укороченные руки-ноги, иногда без кистейстоп и пальцев. Прорисовка эмоций таких персонажей тоже сильно упрощается. Чибики очень похожи на детей, вследствии чего просто детей тоже называют чибиками.

Кэмономими (Kemonomimi) — буквально «ушки животных». Стиль рисовки, в котором люди имеют ушки (иногда и хвост, реже лапы, носы и т.п.) определенного животного. Например, Некомими — девушка (или парень) с ушками кошки, Кицунемими — с ушками лисы и т.д.

Цундере (Tsundere) — происходит слово от цунцун (tsuntsun), что означает — отвращение, и дередере (deredere), что означает — влюбленность. Такие персонажи изначально предстают как неприятные, нередко самовлюбленные и эгоистичные (видели когда-нибудь в аниме т.н.

«принцесс», ojou-sama, девочек из богатых семей) типажи, но на протяжении сюжета раскрывают в себе «светлую», хорошую сторону характера, в большинстве случаев — под воздействием объекта любви.

Они изначально сторонятся этого самого объекта и всячески дают понять свое к нему отвращение, но маскировка рано или поздно рушится. Это классическое определение цундере.

Неклассические цундере могут быть похожи на обычных, ничем не выделяющихся людей, но выдающих типаж, резко выходя из себя при малейшем подстрекании, либо же при контакте с пресловутым объектом любви.

Махо-сёдзё — «девушка-волшебница».

Основной сюжетной особенностью махо-сёдзё является главный персонаж — девочка, или молодая девушка, обладающая некими сверхъестественными способностями,которые она использует для борьбы со злом, защиты Земли, слабых и тому подобных действий.

Иногда присутствуют несколько девушек, обладающих различными способностями и как правило работающих в одной команде.

Наиболее характерные представители этого поджанра манги и аниме «Сейлор Мун» (первый сериал, где таких персонажей несколько), «Cardcaptor Sakura», «Tokyo Mew Mew», «Magic Knight Rayearth», «Pretty Sammy» и «Futari wa Pretty Cure». Первым аниме-сериалом в жанре махо-сёдзё стал «Mahou Tsukai Sally», вышедший в 1966 году. Девушки-волшебницы также известны в Японии как мадзёкко или «девушки-ведьмы».

Существует и аналогичный поджанр махо сёнэн («юноши-волшебники»), где используются схожие линии, с изменённой гендерной направленностью, то есть главный герой — юноша (в качестве примера можно назвать «DNAngel»), однако он значительно реже используется в качестве главной сюжетной линии.

Также следует отличать жанр махо-сёдзё и от поджанра махо канодзё («подружка-волшебница»), где главным героем является мальчик или юноша, у девушки которого обнаруживаются сверхъестественные способности.

Яндере (Yandere) – сокращение от yanderu deredere, «яндеру» означает, если быть максимально точным, «больной» (на голову). В общем, «полоумная(ый) дередере». Попрошу сразу уяснить, что не истеричная (ый), а полоумная (ый)! Это разные вещи.

Собственно суть яндере заключается в чрезмерной привязанности к объекту любви, доходящем до фанатизма. Так сказать, обратная сторона цундере.

Такие персонажи в обычном своем состоянии (в классическом определении) вполне себе милые и от дередере неотличимы, но при попытке впутать в романтику начинют сходить с ума, преследовать объект любви и ревновать его/её ко всему, что движется. Ну, и разумеется, пытаться ему/ей угодить во всем.

В общем, классические яндере — параноидальные прилипалы. И не дай вам Ями-сама попробовать им изменить — в классическом своем определении они тут же будут тянуть руки к острым предметам.

Неклассическое определение яндере — это немного (или много) полоумные дередере. Они могут считать себя нелюдями, по-странному себя вести, но все это вертится вокруг противоположного пола. Если девушка шарахается парней и не упускает случая в порядке самозащиты их бить, то это тоже яндере.

Цунахо (Tsunaho), альтернативное название — цунбака (Tsunbaka) или более нейтрально — цундодзи (Tsundoji), — это особый вид цундере, который вкратце описать можно как «позер от цундере».

Этот типаж действительно пытается быть нехорошим, однако ввиду врожденной неуклюжести и глупости всегда все путает, роняет вещи и вообще ведет себя более чем комично.

Нехорошо, конечно, смеяться над чужими проблемами, но здесь уж ничего не поделаешь, правда.

Цунтере (Tsuntere) — это более неприкрытый вид цундере. «Тереру», tereru означает «застенчивый». Иными словами, цундере, которая (а бывает, и который!) не может быть холодным до самого конца и нет-нет да выдаст свои чувства. Происходит потому, что типаж обладает застенчивостью, достаточной для открытия дередере-стороны.

Цундора (Tsundora) в буквальном переводе значит «тундра», которая со снегом и с лесом. Это более замкнутый и негативный тип персонажа, негостеприимный, как тундра. Пробудить дередере-сторону у такого типажа очень и очень сложно.

Цунгире (Tsungire) — ещё более опасный тип цундере, называющийся по аналогии с «киреру» (kireru), что означает — короткое замыкание. Опасный он потому, что если не доводить до цунцун-стороны, то вам же лучше. Потому что если довести, то может сорваться и учинить истерику.

Секай из School Days может подойти под описание, хоть она больше янгире.

Цунцун (Tsuntsun) в данной трактовке будет означать необщительного мизантропа, который не особо-то и собирается становиться добрым. Такие персонажи нечасто попадаются, но, что характерно все злодеи, не перешедшие на сторону добра (Lawful – Neutral – Chaotic Evil) попадают под определение с поразительной точностью.

Дередере (Deredere) соответсвенно будет означать доброго и милого персонажа, самую малость скромного и в меру оптимистичного. Таких много, хотя бы в одной бисёдзё-гейм будет такая. Да и среди парней таких пруд пруди. Только надо быть осторожным в классификации, или же вас ждет неприятный сюрприз в виде замедленного типажа или того же цундере.

Кудере (Kuudere), что является сокращенным англицизмом cool deredere (cool в значении «прохладный») — это не такое уж и старое слово, означающее хладнокровный и равнодушный типаж.

Видели когда-нибудь персонажей, сидящих с книгой в углу, ни с кем не общающихся или же наоборот, вставляющих свое веское «фи» во все, что творится вокруг них, причем всегда к месту? Вот это и есть кудере.

Зачастую умные (хотя ввиду особенностей типажа, бывают и не очень — но только потому, что страдают от хронической лени) и дередере-сторону раскрывают, только если вы такому персонажу понравитесь. Опять же, такой типаж не лишен эмоций, но в себе их крепко задерживает и наружу не являет.

Впрочем, если эти оковы ослабнут, кудере может разрыдаться или засмеяться вполне спокойно. Кудере очень часто рисуют с волосами синего оттенка, это своеобразный штамп.

Дандере (Dandere) — сокращенное danmari deredere, что означает «стеснительная/ый дередере». Данмари само по себе значит «молчание», но причины молчания дандере отличаются от оных у кудере. Молчит дандере только потому, что стесняется. Да, это типаж социофобов, которые замкнуты в себе только потому, что стесняются, но хотели бы быть коммуникабельными.

Обычно при контакте с определенным персонажем, по большей части — с объектом любви, становятся вполне обычными дередере, но даже в таком случае скованность и стеснительность останутся. Но не думайте, что дандере нельзя разозлить, нет — если это сделать, то можно даже пожалеть об этом, так как накопленные эмоции могут выйти не так и с непредсказуемыми последствиями.

Янгире (Yangire) строится по аналогии с цунгире. Но здесь истеричность накладывается на полоумность, и получается ходячий армагеддон. Бессмысленные и беспощадные маньяки, которые могут повернуться умом абсолютно на пустом месте.

Такие персонажи, как нередко и яндере, идут в комплекте с темным прошлым. Но если особо постараться, можно вынести и общение с таким типажом, только игра в данном случае не стоит свеч, и замкнуть такой типаж проще некуда. Лучше вообще не трогать.

Вообще по той же аналогии можно наблюдать и янбаку, которая будет все делать наперекосяк. Но это уже немного неканонично. Впрочем, кого волнуют каноны?

Генки (Genki) — это оптимистичные и гиперактивные персонажи. Как правило, они являются центром компании, быстро заводят друзей, являются экстравертами и опять же подразделяются на две ветви.

Первый тип генки — это более-менее сообразительный типаж, мы будем просто именовать их «умными генки», которые помимо гиперактивности ухитряются мыслить со скоростью действий. А что касается второго типажа, будем именовать их «бака-генки», то вы все их видели — это сносящие все подряд сумасшедшие комки энергии.

Впрочем, не всегда бака-генки должны быть действительно идиотами, некоторые из них имеют весьма неплохой ум, вот только соображают они, мягко скажем, особенно.

Чему учит аниме – Тот самый Врен

Что значит ояш в манге

Досмотрел второй сезон Shokugeki no Souma (Food Wars) и вспомнил о своем древнем тексте, в котором я писал, что аниме вроде Love Hina (комедия-гаремник) или Kare Kano (школьная мелодрама) нужно обязательно показывать всем школьникам, чтобы они росли нормальными людьми. То есть, понимали, что такое любовь и что такое дружба без грязюки и натуралистических подробностей (их как раз они и сами найдут – кстати, тоже в аниме, только в другом).

Советское кино для детей (и взрослых) тоже, в общем-то, имело большую воспитательную ценность.

Современное же западное кино, конечно, может быть сколько угодно умным, но что толку, если дети увидят в нем только спецэффекты и толерантность?

Ну что может ребенок вынести из “Гарри Поттера”? Да, ему там расскажут о терроризме, расизме и геях, но это так же оторвано от реального мира реального школьника, как и магия с гномами.

Аниме же наглядно и увлекательно объясняет: – Как надо дружить – Как признаться девушке в любви – Что делать на вашем первом свидании – Как надо знакомиться с родителями – Что делать, если вы поссорились

– Как сделать так, чтобы первый раз был комфортным

А также аниме объясняет: – Как найти свое призвание в жизни – Что делать, если начальник недоволен – Что делать, если все не получается – Что делать, если у тебя нет таланта, а стать успешным поваром (художником, пилотом боевых роботов и т.п.) все же хочется

– Как устроена такая-то профессия, какие в ней бывают специальности, что лучше выбрать и что для этого надо выучить

В этом смысле архетип ОЯШ (обыкновенный японский школьник) чрезвычайно важен: аниме очень часто ставит в центр истории персонажа, с которым может ассоциировать себя зритель, делает этого персонажа слабым и бесталанным, но показывает, как можно трудолюбием и упорством добиться всего.

В итоге ребенок, насмотревшийся аниме, гораздо лучше понимает жизнь, чем ребенок, воспитанный двором или фан-клубом Мизулиной.

Понятно, что все эти рецепты больше релевантны для Японии (где, в общем-то, все как в аниме, и более карамельно, чем в России), но основные идеи абсолютно универсальны. И рецепты аниме предполагают, что если тебе за твое упорство дадут в глаз, то рано или поздно ты встанешь и все равно победишь.

В России сейчас популярен развод на деньги в форме тренингов, коучинга, психологических книжек – это все чушь.

Только аниме сделает вас успешными (именно на первом этапе – школа, вуз, первые шаги на новом месте).

Если смотреть его с детства.

Японское “аниме”… Что это такое?

Что значит ояш в мангеЯпонское “аниме”… Что это такое?Японское “аниме”… Что это такое?

ЯПОНСКОЕ «АНИМЕ» — ЧТО ЭТО ТАКОЕ?

…Сейчас, многие, когда слышат слово «аниме», сразу вспоминают японскую мультипликацию. И каждый вкладывает в это понятие свой собственный смысл. Кто-то думает, что аниме — это «мультики» в которых все действующие лица имеют большие глаза (извините за невольный каламбур).

Кто-то уверен, что это — рисованная эротика, которую японцы (что за странный народ!) предпочитают эротике снятой, так сказать, «вживую.

Кто-то вообще считает, что это просто детские мультфильмы, навроде «Шрэка», которые почему-то любят смотреть взрослые дяди и тети поголовно одетые в кимоно… После «праведных трудов», так сказать… С чашечкой горячего саке в руках. Под сенью цветущей сакуры на фоне Фудзиямы…

Но это всё мифы и неверные стереотипы… Это как представлять себе русского — вечно пьяного, ленивого, небритого, вороватого… С неизменной бутылкой водки в руках, которую он хлещет стакан за стаканом, занюхивая рукавом грязного ватника. Успевая при этом без конца перечитывать «Войну и мир», а втихаря (когда рядом нет полицейского и ужасных «красно-коричневых») — «запрещенных» Достоевского и Солженицына…

Но у нас с вами разговор не о стереотипах — мы будем говорить об аниме. А все мифы, легенды и стереотипы мы будем «опровергать и разрушать». Один за другим. По очереди.

Для начала уясним, что такое «аниме». «Аниме» — производное от «анимации». «АНИМАЦИЯ (от фр. ANIMATION — оживление, одушевление) — западное название мультипликации, вид киноискусства и его произведение (мультфильм), а так же соответствующая технология.» Так, по крайней мере, объясняет этот термин всезнающая Википедия.

У нас и на Западе продукция анимации (мультипликации) рассчитана в основном на детскую аудиторию. Вот откуда убеждение некоторых, что аниме, мол, это — детские «мультяшки». Дело обстоит как раз наоборот. Детское аниме в Японии, конечно, тоже есть — но его доля в общем объёме невелика — меньше трети. Детские мультики там называют «kodomo» («ребёнок»).

Это — экранизация легенд, сказок, манги. (Манга — это истории в картинках, японские комиксы, короче.) Анимация «kodomo» заметно отличается. Она по манере больше похоже на нашу и западную. В этом жанре работает известный мастер Hayao Miyazaki. Он снимает прекрасные полнометражные рисованные фильмы, которые часто показывают у нас (и это здорово!).

Те, кто постарше, может помнить, с каким удовольствием мы смотрели в кинотеатрах японские мультфильмы «Корабль-призрак» и «Кот в сапогах». Это тоже — «kodomo». К сожалению, такие мастера встречаются не часто. Вообще-то японцам с «кодомо» не везёт. Помните скандал вокруг сериала с Покемоном. Мерцание глаз этого персонажа вызывали у детей нервные расстройства.

Недаром они у нас выкупили нашего Чебурашку, а потом и сами начали снимать сериал про его приключения.

Стереотип второй: «у них там, в аниме, у всех большие глаза, потому что у самих японцев глаза узкие, и они нам, европейцам, завидуют.» Завидуют — как бы не так! Во-первых: жители страны Ямато вовсе не комплексуют по поводу своих глаз. Они просто не подозревают, что мы их зовём «узкоглазыми».

Большие «зенки» пришли в японскую анимацию из диснеевской мультипликации. Сообразительные янки поняли, что с помощью больших глаз героев можно легко передать их мимику, а следовательно — эмоции. Конечно, «очи» у теперешних героев аниме не похожи на «блюдца» Микки-Мауса, но принцип остался.

Тем более, что большие глаза считаются в Японии красивыми.

Третий стереотип (или миф): «большинство японских аниме идет под маркировкой «+18», то есть — в жанре «эротики» (если не сказать «хужее»). Да, такое аниме снимается. Но его доля в объёме рисованной продукции сравнительно невелика.

Примерно такая же как у «эммануэлевских» фильмов в общем количестве снимаемых кинокартин. Такие «мультяшки для взрослых» называются у японцев «хентай» (буквально — «извращения»).

По одному названию ясно, как нормальные японцы к таким «шедеврам» относятся.

Надо сказать однако, что основная доля анимешных сериалов всё-таки не рассчитана на детей младшего и среднего школьного возраста. Их аудитория — старшеклассники, студенты и люди более старшего возраста. Так что, если ваши дети смотрят аниме — не поленитесь поинтересоваться, что там показывают.

И не обольщайтесь названием «Сериал из школьной жизни». Японские старшеклассники — это не наши 16-17 летние девушки и ребята. У них учатся двенадцать лет, совершеннолетие наступает в двадцать — так что, героям этого аниме вполне может быть лет по двадцать, а то и больше. Изображают же их весьма специфично.

Выглядят они гораздо моложе. Это потому, что пропорции тела у взрослых японцев (соотношение «голова-тело») более приближены к подростковым. То, что взрослые мужчины-азиаты выглядят очень молодо отмечают все туристы. Да вы сами можете вспомнить фильмы с Брюсом Ли.

Он (хоть и китаец, а не японец) в свои тридцать с лишним выглядел как восемнадцатилетний юноша. Такая уж у них физиология. Затянувшаяся молодость, а потом — сразу старость. А тут ещё «кавайные» глаза персонажей. («кавай» — в переводе с японского — «милый») Они делают двадцатилетних героев похожими на детей.

Вот только ведут они себя на экране далеко «не по-детски». Поэтому-то «детям до 16-ти» такие сериалы смотреть не стоит.

Эти истории для уже вполне взрослых «молодцов и молодиц»; они вполне доходчиво учат как познакомиться с понравившейся тебе девушкой, как преодолеть «бури и засухи, приливы и отливы» в отношениях влюбленных, как выбирать жизненный путь и т.д. Школа жизни, короче. Приправленная «ненавязчивым японским юмором».

Кстати — о юморе. Как раз их юмор в аниме мне и понравился. Такой, знаете ли, специфично-японский! А иначе и быть не может: всё-таки, обычаи условия жизни и характеры наших народов сильно разнятся.

Но — смотришь и смеёшься.

В отличии от американцев (у которых, простите, все шутки — про дерьмо и «выше» не поднимаются) японский юмор какой-то более человечный, что ли? Хотя и, повторюсь, он очень «специфичен».

Например, мой любимый комедийный аниме-сериал — «Ранма». Сюжет абсурден, но благодаря этому через приключения (и злоключения!) главных героев создатели сериала смогли вышутить буквально все стороны жизни современной Японии.

Например, там очень достается любителям восточных единоборств (и создателям фильмов на эту тему!).

Вышучивается (по-доброму, и это подкупает!) детская вера японцев во всякие приметы и амулеты, старый (ещё не исчезнувший совсем!) обычай находить детям спутника жизни без их ведома и согласия.

Одержимости молодых японцев учебой, их стремления во что бы то ни стало поступить в престижный университет здорово досталось в комедийном сериале «Любовь и Хина». Променяет ли главный герой простые радости жизни и любовь на учёбу в Тодай (Токийском «универе») и последующую карьеру? Или может быть всё-таки протрёт очки и оглядится вокруг?

Или вот тоже история под названием «Ёйти следущего дня». Она немного фантастична, но очень забавна и трогательна. Сюжет простой: отец (великий мастер меча и наследственный самурай) воспитывал своего сына в горной глуши до достижения его шестнадцатилетия.

В итоге Ёйти (так зовут сына) стал непревзойденным мастером и самураем, все свои поступки сверяющим с кодексом «Бусидо». Но вот отец отправляет его в город к своему другу — продолжить совершенствование владения мечом и посмотреть мир.

Как отреагирует юный самурай никогда не видевший дома, машин и главное — девушек и женщин? Какие злоключения свалятся на его голову? Одним словом — «Крокодил Данди по-японски»!

Вообще-то для японских комедий и юмористических эстрадных номеров характерен приём «комедийного дуэта». Причем если наша эстрада предпочитала создавать «однополые» (как бы это коряво не звучало) комедийные дуэты ( Ширвиндт и Державин, Тимошенко и Березин (Тарапунька и Штеплесь), Вашуков и Бандурин), то в стране Восходящего солнца очень популярны дуэты «смешанные». Женско-мужские.

Я не случайно поставил женщин в случае на первое место! Именно они в таких тандемах выполняют ведущую роль. По-мнению японцев это ужасно смешно! В истории, традиции и обычаях страны Ямато женщинам отводилась роль подчиненная.

Они должны были рожать и воспитывать детей, вести домашнее хозяйство… Прям, как в старой Германии! Помните? «Кирхен — киндер — …» ну и так далее? По-этому образ чрезвычайно бойкой девицы, плюющей на все обычаи и приличия и, в противовес ей — до невозможности спокойного и робкого парня (которого выходки партнерши просто приводят в ужас) неизменно вызывал неудержимый смех у аудитории. Успех был обеспечен. (Да и в истории нашего кино было нечто подобное. Вспомните, с каким успехом прошел сериал о «гаишнике», который не брал взяток? Это было «что-то»! Улицы пустели. По вечерам все спешили к «голубым экранам». Игра на контрастах — старый прием!)

Нет, конечно, главный герой аниме (а это часто — обычный японский школьник) не всегда — «маменькин сынок». Он может быть отличником, неплохим спортсменом, «активным общественником» (как сказали бы в советские времена).

Но уж больно долго всё до него доходит! (Речь, конечно, идет о сериалах, предназначенных для юношей. В «девичьих» сериалах — всё наоборот.)

Кстати, у меня большое подозрение, что эту схему («Пассивный главный герой — активные второстепенные.») японцы «стырили у нас»!

Многие из старшего поколения читали наверное роман А.Степанова «Порт-Артур.»? В нём рассказывается о событиях первой русско-японской войны. Главный герой романа, если кто помнит — прапорщик Сергей Звонарёв. Он молод, умён, красив (автор пишет: «Кровь с молоком.»). Смел, решителен.

Храбро сражается, всегда готов отправиться на самый опасный участок фронта. Но вот в личном плане… Тут он — телёнок… Валенок, простите за выражение. С первых дней пребывания в крепости на него накидывает «любовное лассо» Варя Белая — дочь генерала Белого, его непосредственного начальника.

Звезда здешнего «полусвета» красивая куртизанка Рива тоже даёт понять, что готова оставить ему уголок в глубине своего любвеобильного сердца… На Сергея раскидывает «амурные сети» очаровательная японская шпионка Куинсан — из-за этого его чуть не приговаривают к расстрелу.

А вдали мелькает еще какая-то Лола…

Валентин Пикуль писал, что японцы пристально читают все его романы и повести посвященные Первой русско-японской войне. Думаю, то же случилось и с книгой Скворцова-Степанова. Только привлекли в ней жителей Ямато совсем не исторические описания…

Один из сериалов — «Стигматы» — привлёк моё особенное внимание. Потому что, главным героем там является русский мальчик. Александр Николаевич Хэлл — так они его и называют! Сам сериал (увы!) далеко не шедевр. При приличной графике он грешит такими «родимыми пятнами» как обилие кровавых сцен и пошлых шуток.

Но меня заинтересовало здесь только то, как они (до сих пор воинственно орущие по поводу Южных Курил) видят нас — русских? И знаете — их представления о северных соседях меня поразило. Саша Хэлл (Кстати «хэлл» по-английски — «чёрт», вот кто мы для них!) — юный вундеркинд закончивший курс средней школы к тринадцати годам.

Здесь, в Японии он — резидент Русской Православной церкви. Истребляет всяких зловещих «еретиков». Заодно он владеет суперспособностями, являясь «боевым алхимиком» — человеком, способным управлять химическим элементом (в данном случае — железом). Примечателен и облик молодого «штирлица». Серебряные волосы и огромные зелёные глаза.

При такой неординарной внешности Саша производит фурор среди местных девиц, но он холоден и надменен. Скучает по России, считая Японию «варварской страной» и больше всего на свете любит борщ и окрошку.

(А чем же ещё питаются эти русские?!) Время от времени он переходит с японского на ломанный «великий и могучий», и тогда на экране появляются иероглифы субтитров. Словом, очень-очень забавно!

В заключении хотелось сказать ещё об одном. Хотя, как я уже говорил, аниме бывает разное — редкие жемчужины приходится разыскивать среди гор мусора и чего похуже — почти все сериалы отличаются очень высоким уровнем графики. Причем подавляющее количество аниме-картин рисуется вручную! В Японии рисование (как и каллиграфия) является обязательным предметом.

Считается, что каждый человек должен уметь рисовать. В японском языке существует более ста слов для обозначения различных цветов, в нашем — гораздо меньше. Фон, на котором происходит действие похож на фотографию по точности исполнения деталей и на картину, висящую в музее — по цветовому исполнению.

Так, смотря аниме, каждый японец с детства приучается любить красоту родной страны. А еще аниме даёт ему знание древних обрядов и обычаев: все эти обязательные для героев облачения в кимоно и юката, праздники и фестивали с фейерверками, праздник цветения сакуры и т.д.

Наши мультфильмы, к сожалению, ничего такого не дают: там и богатыри и Серый Волк и Баба Яга со Змеем Горыничем изъясняются на «новороссиянском новоязе», рассуждают о «бабках», «подлянах», «подставах» и т.

Не верите? А вы пересмотрите их по-новой! Единственное исключение — это анимационный фильм («мультик» выговорить — язык не поворачивается) «Князь Владимир». Да только что-то последнее время его не показывают. Не ко двору пришелся нашим чиновникам да продвинутой интеллигенции, кои мнят себя «людьми мира»?

Хочется верить, что и у нас когда-нибудь появится прекрасная мультипликация (или — «анимация»), которая будет пропагандировать духовные и культурные ценности русского народа. Очень хочется.

Совершенно Обычный Японский Школьник

Что значит ояш в манге

При просмотре очередного аниме-сериала я поймал себя на одной мысли, которая давно не дает мне покоя.

Вы никогда не задумывались, почему в подавляющем большинстве аниме сюжет разворачивается вокруг совершенно обычных японских школьников (далее – СОЯШ)? Парни и девушки, отсидев положенные им в школе занятия, тут же принимаются вести войны, спасать миры и нарушать все законы мироздания. Им подвластны магия и технология, они умны, бесстрашны и честолюбивы, а мировые правительства наперебой обращаются к ним за помощью.

*В этом обзоре не рассматриваются работы японских аниматоров с серьезными сюжетами, пусть даже иногда и облеченными в шутливую или фантастическую форму. Речь идет о львиной доле аниме, выходящего чуть ли ни каждый день.

Отчасти использование СОЯШей в аниме обусловлено банальным желанием мангак (авторы японских комиксов) и аниматоров заработать как можно больше расово-японских йен.

Поэтому аниме-индустрия и ориентирована в основном на подростков, выдавая нагора тонны красочных журналов, коллекционных фигурок, видеоигр и атрибутики любимых героев.

Но ведь одними карманными деньгами школьников сыт не будешь, почему бы тогда не постараться охватить и более старшую категорию граждан? Ведь у них денег значительно больше, а значит и прибыли будут выше. Вот тут и придется разобраться в системе образования Японии, их традициях и образе жизни среднестатистического СОЯШа.

Жизнь японца делится на две неравные части: до первых экзаменов и после них. При этом первые экзамены могут начаться не при поступлении в университет, а уже в детском саду. Несмышленое детство у японских малышей заканчивается довольно рано, а если быть честными, то у большинства детей оно фактически отсутствует. Уже в 3 года, поступая в детский сад, они становятся полноценными СОЯШами.

Детские сады в Японии могут быть обычными, где получают лишь базовое образование, и элитными, которые подчиняются непосредственно университетам, серьезно подготавливают детей к университетской школе и дают приоритет при поступлении в ВУЗ.

И если в обычный детский сад может поступить любой ребенок, то в элитном учреждении существует огромный конкурс, иногда по несколько сотен человек на место.

Дети, чтобы выдержать вступительные испытания в такой детский сад, начинают готовиться загодя и занимаются с многочисленными репетиторами по пению, поэзии, хореографии, тестам и многому другому.

Такая подготовка – удовольствие не из дешевых, подчас на нее уходит не меньше половины годового семейного бюджета. Но и это не всё, иногда экзамены приходиться сдавать не только юным СОЯШам, но и их родителям, и от этого так же зависят шансы на поступление.

Но, вот детский сад уже позади и японец, сменив одну обязательную форму одежды на другую, отправляется в школу, где, наконец, и приходит время для дружбы, ненависти, первой любви и геройских подвигов по спасению Земли, ну, или как минимум Японии. И теперь впереди честолюбивых школьников ожидает от 9 до 12 лет обучения.

Обязательное образование в Японии состоит из 6 классов младшей (Сёгакко) школы и 3-х классов средней (Тюгакко) школы, где школьник получает основную массу знаний необходимых ему для жизни во взрослом мире.

Среди изучаемого материала есть как совершенно обычные предметы: языки, каллиграфия, математика, гуманитарные и естественные науки, искусство и физкультура; так и непривычные для нас: религия, этика и валеология.

А еще в Японии учат пацифизму, такой предмет, вернее даже не предмет, а образовательное занятие, появилось после поражения Японии во Второй Мировой Войне и закрепилось в 9-ой статье конституции страны.

Кроме того, в Японии отсутствует современная европейская практика по подготовке домашнего задания в школе с преподавателями. Самостоятельная работа, как и в России, задается на дом, где СОЯШи тратят еще несколько часов своей жизни на изучение параграфов многочисленных учебников.

Но при этом система образования не делает упор на индивидуальную и творческую работу учеников. Зубрёжка, зубрёжка и еще раз зубрёжка, буква в букву, точка в точку. Наверное, потому взрослые японцы так похожи друг на друга.

Из-за такой формы обучения у них не только абсолютно идентичные знания, но и одинаковый подход к их применению.

*Заметьте, все СОЯШи сидят в тапочках. В японских школах, как и в России, принято носить в школе сменную обувь. В подавляющем большинстве западных стран сменка уже давно канула в лета, замененная на огромный штат уборщиков.

Окончив обязательный образовательный курс, молодой СОЯШ уже может выбирать, что ему делать дальше: отправиться в старшую школу (аналог колледжей в России), старшую специальную школу (техникум) или забить на образование и начать лепить суши в магазинчике через дорогу прямо сейчас.

На деле же выбор практически отсутствует, в старую школу идет более 90% всех учащихся, так как только она дает возможность поступить в ВУЗ.

А получить престижную и высокооплачиваемую работу в Японии без диплома о высшем образовании – невозможно, в независимости от квалификации или навыков.

За исключением того, что 3 класса старшей (Котогакко) школы просто готовят СОЯШей к поступлению в ВУЗ, у нее есть несколько существенных отличий:

Во-первых, престиж и программа обучения может разниться от школы к школе. Так же старшие школы могут разделяться на женские и мужские (в средних тоже есть такое деление, но встречается реже).

Итогом же является то, что часто СОЯШам приходится покидать родной город для обучения в подходящей школе.

Помните героев в аниме поголовно живущих без родителей? Это не выдумка авторов с целью исключить ненужных персонажей, а вполне обычная практика для Японии.

Во-вторых, обучение в старшей школе является платным. С халявой в Японии дела вообще обстоят грустно, а счастливчиков, чье обучение оплачивается бюджетными программами и грантами можно пересчитать по пальцам.

И вот тут-то СОЯШу приходится тратить свое время не только на занятия и зубрежку, но еще и искать подработку, чтобы оплатить свое обучение и проживание в другом городе. При этом неквалифицированный труд в Японии, при достаточно высокой стоимости жизни, не только довольно тяжел физически, но и ценится крайне дешево.

Помните героиню вечно-голодную героиню аниме «Excel Saga», которая берется абсолютно за любую работу? Это не шутка, а реальность СОЯШа старшеклассника, с которой ему приходится жить бок о бок целых три года.

Дальше, после окончания школы, СОЯШу предстоит еще долгий путь, перед тем как он станет полноправным японцем: студенчество, неформальные японские культуры и работа в крупной корпорации.

Но когда же во всей этой круговерти у школьников остается время для подвигов? В детском саду он еще слишком мал, а в старшей школе уже слишком занят, если только его родители не смогут его обеспечить ему безбедную жизнь.

Потому самая «сладкая» пора СОЯШа – это младшая и средняя школа, где он беззаботен, обеспечен и вполне может, заниматься любимым хобби и геройствовать направо и налево, т.е. тратить свое свободное время как душе заблагорассудится.

С этой целью в Японии очень развита система школьных клубов, аналог русских школьных кружков, где СОЯШи собираются в небольшие группы по интересам. Таких клубов очень много, и есть как привычные нам: спортивные клубы, театр, искусство, кулинария и домашнее хозяйство.

Годы, проведенные СОЯШем в младшей и средней школе, без преувеличения можно назвать золотыми. Фестивали, праздники, походы, дружба, любовь – это то, что на всю жизнь остается в памяти японцев. Воспоминания, которые они хранят с особенным трепетом. И именно поэтому образ СОЯШа в аниме популярен не только у подростков, но и у старшего поколения.

Рецензия на аниме Re: Zero

Что значит ояш в манге

Эта история о смерти, и только этим она уже хороша.

По сюжету типичный ОЯШ попадает в фэнтези-мир, и с первых слов этой рецензии кажется, что зрителя ожидают ужасающие штампы. И вот они! Обязательно ОЯШу на помощь явится фееподобная девушка с особой миссией и склонностью к доброте. Затем явится лоли. Две лоли.

Букет лоли в старомодных костюмах, да таких, что будут скрывать рюшами их хиленькие тельца на 80% уж точно. Будет и хороший парень, способный завалить дракона и предложить дружбу через пять минут после знакомства.

Конечно же, роковая красотка, чья одежда едва прикрывает грудь, а острые клинки режут всех подряд, не разбираясь.

Скучно? И я бы давно заснула от этой преамбулы, как и любой читающий ее, ведь все вышеперечисленное, конечно же, все видели и переживали.

Если бы не одна деталь. Почти в каждой серии главный герой умирает. Каким-то чудом ОЯШ по имени Субару умудряется довести любую ситуацию до собственной жестокой смерти, четыре или пять раз умереть, а потом воскреснуть.

Он будто прыгает на день-два-три назад, переживает те же самые события, что привели его в прошлый раз к смерти, чтобы умереть еще раз. И еще раз. И каждый раз отпечатывается в памяти сильнее и болезненнее.

И Субару не уверен, что в следующий раз он воскреснет.

Возможно, у Субару по замыслу авторов будет какая-то миссия и особое предназначение, однако пока главный герой сосредоточен на том, чтобы выжить в очередной локации, куда его заносит судьба. Это чертовски сложно само по себе, а рецепт спасения настолько не поддается логике, что зрителю гарантированы неожиданные повороты и положительные эмоции по этому поводу.

Он поступает так, как хочет, говорит то, что думает, и эта распахнутая всем душа упорно пробивает себе дорогу к сердцам зрителей. Сначала от его недогадливости и откровенной глупости просто тошнит, потом, когда обстоятельства доводят его до нервного срыва – чуть ли не рыдаешь с ним вместе.

Этот персонаж так человечен, так слаб и прост, и в то же время настолько безумно упрям, что это не может не вызвать восхищение.

Смерть заставляет Субару делать вещи, на которые он бы не решился, если бы не верил, что теперь ему нечего стыдиться и бояться. И концепция такого духа, который сбрасывает оковы страха, чтобы сделать все, что возможно, в последний миг – прекрасна и сравнима с догмами ницшеанства.

Будь собой! Завтра все равно умрем.

Кроме того, создатели аниме внезапно сделали поправку на отличность культур попаданца и фэнтези-мира. Никто не используется «тян» и «господин» в традиционном смысле, никто не понимает жирных намеков Субару, а самому ОЯШу никто не рад и не стремиться помочь.

Сам Субару учит язык и письменность на древних сказках, постоянно вляпывается в неприятности, повторяя имя Той-Которую-Нельзя-Называть. Мы ничего не знаем о хозяйке проклятого имени и как она связана с Субару, но эта встреча уже не предвещает радугу и розовых пони.

Скорее фарш и новую истерику у Субару.

Кроме того, аниматоры добавили в типичные динамические сцены (а бои здесь просто улет!) много милых социальностей, от реальности которых просто рвет башню.

Например, создатели сериала не поленились вставить сцену, где личная богиня Субару позволяет тому устроить голову на ее коленях, а потом перебирает его волосы пальцами. Не просто гладит в режиме «ладонь-лопата», а делает это как мы с вами в реальной жизни.

Другие мелочи, такие как тисканье теплого кота-духа, блеск артефактов, живые зрачки всех персонажей – анимированы настолько божественно, что я даже припомнить ничего подобного не могу, несмотря на свой 10-летний стаж поглощения аниме-продукции.

И последнее: анимация смерти, когда гаснет взгляд, и без лишних воплей и подсказок со стороны понятно, что героя уже нет… это бесценное впечатление.

Даже если вас раздражает сюжет, и мне не удалось убедить вас посмотреть сериал ради него, все равно попробуйте. Я считаю, что каждый поклонник аниме обязан оценить новые стандарты и возможности технического исполнения в аниме-индустрии, и, хотя мы вряд ли можем повлиять на студии, которые будут экранизировать новые сюжеты, для комьюнити любителей графики такие изменения бесценны.

Но все же сюжет крут, особенно к шестой серии.

В нем появляются элементы детектива, и даже если вам предварительно понятно, кто на этот раз прикончил Субару, все равно не дает покоя мысль, что и главная героиня мутная какая-то, а среди лолей куда больше ассасинш, чем кажется с первого взгляда, да и сам Субару суицидно настроенный парень.

Если он может прыгать со скалы в стиле КиШа, например, почему бы ему не сделать с собой что-нибудь интересное? И подозрение укрепляется, когда у героя находят магию тени. Если ты такой хороший, почему ты хорош в магии убийц и темных волшебников?

Еще два слова про характеры: серди лолей есть особенно мудрая лоли, способная магией ветра выбрасывать героя из библиотеки под пафосные высокопарные речи. Не надоедает. Ни разу. А доброжелательная убийца вообще вынесла вперед ногами. С таким личиком пирожки пекут и становятся хорошей женой, а не потрошат людей, серьезно.

Единственное, что печалит, так это подобранные сейю: Кобаяси Юсукэ, который до этого озвучивал, в основном, персонажей тихих и спокойных, не очень может взяться за характер позитивного горлопана.

Например, Хироюки Есино, который успел озвучить армию импульсивных персонажей, лучше бы подошел на эту роль. Таканаси Риэ, которая озвучивает Эмилию, главную богиню сериала, делает это уж слишком сладко и бесцветно.

Это объяснимо, так как актриса долгое время исполняла незначительные роли и почти всегда слабых персонажей.

Опенинг и эндинг, как всегда, спорный момент. Лично мне не понравились треки, выбранные для них.

Однако эпичный видеоряд опенинга, и, в особенности, эпичный целлофановый пакет, с которым Субару не расстается даже во время смерти – прекрасная находка и результат работы множества ироничных и умных людей.

Поэтому и здесь следует поставить высший балл. Технический директор этого проекта должен вознестись на небеса за свои старания и прилежание своей команды.

Подводя итог, следует сказать, что Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu – не просто хороший онгоинг, который можно смело советовать друзьям. Это аниме, к которому со временем захочется вернуться. Просто ради божественной анимации. А если вам понравится сюжет, что ж, вы выиграли джекпот!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *