Что значит оу еее
BAH! EEK! YAY! Или как выразить эмоции по-английски?
Уф! Наконец-то я закончила писать статью! Что означает слово «уф!»? Мое эмоциональное состояние. С одной стороны, оно указывает на то, что я устала, а с другой, то, что я испытываю облегчение, потому что я закончила работать над текстом.
В большинстве языков есть слова и фразы, которые помогают говорящему выразить свои эмоции, чувства. Это МЕЖДОМЕТИЯ.
Какой спектр эмоций они могут передавать?
Самый разнообразный: радость, восторг, возмущение, уверенность, нерешительность, удивление, печаль и т.д.
Английские междометия служат для выражения эмоций, но прямо их не называют. Междометия не имеют существенного грамматического значения, но они очень распространены преимущественно в устной речи. Междометия, как правило, не считаются членами предложения, и синтаксически они не связаны с другими членами предложения.
По смыслу междометия можно разделить на три группы:
— ПОБУДИТЕЛЬНЫЕ ( hush, hey );
Функцию междометий могут выполнять отдельные выражения
Интересно, что иногда междометия включают в себя такие звуки, которые очень редко встречаются в английском языке. Например, shh и psst состоят полностью из согласных, что для английского языка не характерно. Эта особенность помогает выполнить одну из функций междометий – привлечь внимание собеседника.
Также, в языке есть междометия, которые не несут никакой смысловой нагрузки, а являются лишь заполнителями пауз — um (ну…), er (ээ…), like (типа…).
В нашей подборке представлены две группы междометий – ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ и ПОБУДИТЕЛЬНЫЕ. ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ междометия мы поделили на две группы – выражающие положительные и отрицательные эмоции.
ПОБУДИТЕЛЬНЫЕ МЕЖДОМЕТИЯ
Hey /heɪ/ – Эй! (оклик)
Hist /hɪst/ – Тсс! Тише! Цыц! (призыв замолчать)
Oh — Эй! (привлечение внимания)
Shh /ʃ/ – Тсс! Тише (призыв замолчать или говорить тише)
Whoa /wəʊ/ — Стой! Тпру! (требование остановиться, привлечение внимание)
Yo — ho — ho /jəʊhəʊˈhəʊ/ — Эй! Взяли! Дружно! (привлечение внимание)
Take it easy Skipper, whoa, slow down there! — Спокойно, Шкипер! Тпру! Сбавь шаг!
Psst! Want to know a secret? — Тсс! Хочешь узнать секрет?
ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ МЕЖДОМЕТИЯ
ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ ЭМОЦИИ
Ah /ɑː/ — Ах! А! (восклицание, выражающее радость, восхищение, удивление)
Aye /ʌɪ/ – Есть! Слушаюсь! (положительный ответ, согласие)
Eh /eɪ/– А? (удивление, надежда на согласие слушающего)
Ha /hɑː/ – А! Ба! Ха! Ага! (удивление, радость, торжество)
Hurrah /hʊˈrɑː/ – Ура! (восторг, триумф)
Now now – Ну-ну! Не нужно! (дружеский протест)
Oh – Здорово! О! (восторг, удивление)
Phew /fjuː/ – Уф! (удивление, облегчение) Фуф! Ну и ну! (усталость)
Rah /rɑː/ — Ура! (успех, радость, триумф)
Uh — huh /ˈʌhʌ/ – Ага (согласие, утверждение)
Whee /wiː/ – Ура! Здорово! (одобрение, радость, восторг, удивление)
Whoa /wəʊ/ — Вот это да! Ничего себе! Ого! (удивление)
Wow – Ух ты! Надо же! Супер! Здорово! (восторг, одобрение, удивление)
Yay /jeɪ/ – Здорово! Ура! Классно! (одобрение, поощрение)
Yo /jəʊ/ – Эй! А ну! (привлечение внимания)
Yoo — hoo /ˈjuːhuː/ — Эй! Ау! (привлечение внимания)
Yum – Ням-ням! (восклицание, выражающее большое чувственное удовольствие, чаще всего от еды)
Zowie /zaʊˈiː/ – Вот это да! (удивление, изумление)
ПРИМЕРЫ:
Now now, that’s not the way to behave. — Ну-ну, не нужно так себя вести.
So you are thinking out of the box, whee! — Ура! Ты нестандартно мыслишь!
W hoa, that’s huge! — Вот это да! Такой огромный!
Yay! Great, Julie! — Классно! Замечательно, Джули!
Yoo- hoo! Is anyone there? — Ау! Здесь есть кто-нибудь?
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ЭМОЦИИ
Ah /ɑː/ — Ах! А! (восклицание, горе, сомнение)
Aha /ɑːˈhɑː/ – Ага! (осознание, прозрение)
Ahem /əˈhɛm/ — Гм! (сомнение, недоверие, ирония)
Aw /ɔː/ — Ай! Ой! (легкое раздражение, недоверие, иногда сочувствие)
Bah /bɑː/ – Чушь! Ишь ты! Вот еще! (пренебрежение, протест)
Boo /buː/ – Фи! (позор, порицание)
Eek /iːk/ – Ой! (испуг, раздражение, огорчение)
Ew /ˈiːuː/ – Фу! (отвращение)
Gee /dʒiː/ – Фу ты! Вот это да! (недовольство, досада)
Ha /hɑː/ – А! Ба! Ха! Ага! (удивление, гнев, подозрение, возмущение)
Har — dee — har /ˌhɑː dɪ ˈhɑː/ – Ха-ха! (саркастический смех)
Humph /hʌmf/ – Хм! Гм! (сомнение, неуверенность)
Huh /hʌ/ – Ха! (презрение, удивление)
Ick /ɪk/ – Фу! (отвращение)
Oops /uːps/ – Ой! Ух! Ох! (испуг, тревога, неловкость при совершении собственной ошибки)
Ouch /aʊtʃ/ – Ой! Ох! (боль, досада, испуг)
Phew /fjuː/ – Фуф! Ну и ну! (усталость)
Poof /pʊf/ – Фу! (презрительный отказ)
Pooh /puː/ — Уф! Вздор! Чепуха! (презрение)
Pshaw /pʃɔː/ – Фи! Фу! Тьфу! (нетерпение, пренебрежение)
Tsk — tsk /t(ə)sk t(ə)sk/ – Ц-ц-ц! (порицание, презрение)
Ugh /əː/ – Тьфу! Фу! Ах! (презрение)
Uh /ʌh/ — А… (неуверенность, сомнение)
Uh — oh /ˈʌəʊ/ – Ого! Ничего себе! (опасение)
Uh — uh /ʌˈʌ/ – Не-а. (отрицание, несогласие)
Yikes /jʌɪks/ – Ой, простите! (потрясение, испуг, встревоженность)
Yuck /jʌk/ – Фу! Фу, гадость! (отвращение)
ПРИМЕРЫ:
Aha! So that’s your secret plan! — Ага! Так вот какой у тебя тайный план!
Eww , how can you eat that? — Фу! Как ты можешь это есть?
Huh! Over my dead body! — Ха! Только через мой труп!
There are rats here? Ick! — Здесь есть крысы?! Фу!
Oops! I’m sorry. I made you miss your bus ! — Ой! Из-за меня ты не успел на автобус.
P hew, what a year! — Фуф! Ну и год!
Pooh! Don’t be such a spoilsport . — Фу! Не будь такой занудой.
Ugh —what’s this disgusting object? — Фу – что это за омерзительный предмет?
This is a serious situation and all you can say is uh-oh! — Это серьезная ситуация, и «Ого!» — это все, что можно сказать.
I don’t think I’m going to sell it – uh-uh! — Думаю, что я не буду это продавать – Не-а!
That makes 3 times in 5 days – yikes! — Ой, простите – это составляет 3 раза за 5 дней.
Как пользоваться нашей подборкой? Если вы изучаете английский язык или общаетесь с носителями языка, то используйте междометия в своей речи, но только в ситуациях неформального общения.
Список междометий и приведенные примеры, также станут хорошим подспорьем при просмотре аутентичных фильмов – очень часто об эмоциональном состоянии героев мы можем судить по междометиям, которые они произносят.
А теперь мы предлагаем вам повторить все то, что вы теперь знаете о междометиях. Слушаем, повторяем, запоминаем:
Что значит «Оу ноу, кринге». Фразой мексиканского кота из мема люди в Сети описывают чувство стыда
Фраза «Оу ноу, кринге» (On no, cringe), которую в меме произносит мексиканский рыжий кот в сомбреро, стала вирусной в русскоязычных соцсетях. Пользователи Сети с её помощью выражают раздражение и высмеивают крылатые школьные фразы, которые используются в спорах учеников и учителей десятилетиями.
Как появился мем «Оу ноу, кринге» с мексиканским котом в сомбреро
Видео с недовольным котом и аудиодорожкой Oh no, cringe («О ноу, кринж») впервые появилось в октябре 2020 году на ютуб-канале Slayer MDZR. Автор ролика рассказал, что сделал его с помощью фото кота из интернета, а слова «О нет, кринж» записал в программе, используя собственный голос. Видеомем можно использовать, чтобы объяснить человеку, что вас смущают или раздражают собственные или чужие действия и слова.
Несмотря на то что видео собрало полмиллиона просмотров, оно стало популярным только осенью 2021 года, благодаря сайту iFunny, на котором появились сразу несколько роликов с рыжим животным. Жители разных стран начали делать свои версии с возмущённым котом, записывая, как фраза «Оу ноу, кринж» звучала бы на их языке. Усилиями мемоделов появились русский, китайский и французский варианты.
Именно эта версия стала популярной в рунете, а не отечественная с русским котом на фоне триколора, который говорит «Оу ноу, крынж».
Как мексиканский кот стал героем шуток про школу и жалоб на трудности
Мексиканского жалующегося на «кринге» кота русскоязычные пользователи соцсети добавляют в видеомемы про школу и ситуации, когда стыдно за шутки или крылатые фразы учителей и учеников. Тиктокер Cringecat 99 показал словесную схватку двух равных противников.
Фраза «Оу ноу, кринге» стала популярной и в других соцсетях. В «ВКонтакте» люди подписывают ею свои арты, мемы и даже селфи, которые им самим трудно оценить. Либо с помощью «Оу ноу, кринге» юзеры сообщают, что им хочется сделать то, что вызывает у них чувство лёгкого стыда. Другие пользователи для подобных ситуаций используют слово «кукож», которое стало славянофильским вариантом cringe, о чём Medialeaks писал ранее.
А в твиттере с помощью «Оу ноу, кринге» люди говорят о своей негативной оценке людей или оставленных ими комментариев. Пользовательница Каори рест мемной фразой осудила слова незнакомки о некрасивом мейкапе девушки, на которую подписана автор поста.
А Жетесс отметила, что в интернете встречаются люди, который используют «кринге» вместо «кринж», но считают, что некорректно употреблять слово «маникюрщица».
Пользователи соцсетей за годы существования в их словаре слова «кринж» придумали уже несколько его версий. «Кукож» и «кринге» появились благодаря абсурдным мемам, которые полюбились юзерам и вошли в интернет-язык.
Ранее Medialeaks писал о песне украинского певца Колоса «Библиотека», которая получила второе рождения благодаря тиктоку. Пользователи соцсети запустили с ней тренд про подростков в пубертате.
Jeez, gosh, ugh, yikes, hooray — как правильно использовать междометия в английском языке
Wow! Bang! Oops! Ugh! Любому, кто читал комиксы на английском, знакомы эти короткие восклицания, написанные в разноцветных облачках. Они называются interjections (междометия) и помогают выражать эмоции, не называя их. В этой статье рассказываем, как их правильно использовать в разговорной речи. А ещё внутри тебя ждёт скидка на наш онлайн-интенсив «Английский: те самые основы».
Как и в русском языке, междометия в английском используются, чтобы передать эмоции: радость, энтузиазм, удивление, шок, разочарование, грусть или отвращение.
Большинство interjections — просто звуки, они не являются членами предложений и чаще встречаются в устной речи: с помощью междометий заполняют паузы, тянут время или привлекают внимание.
На письме междометия тоже допустимы, но только в неформальной переписке, например, в чате в мессенджере с другом. В деловых емейлах или научных работах междометий следует избегать.
Особенности interjections в английском
Aargh, there is a spider in my shoes! — Аааа, тут паук в моих ботинках!
Oh, really?! I doubt that. — О, да ладно?! Я в этом сомневаюсь.
Indeed, is it really you? — Неужели это и правда ты?
I think that way, indeed, is the best. — Я думаю, что тот путь, правда, лучше всех.
Indeed! I am lucky. — В самом деле! Я везунчик.
You were late, indeed. — Ты опоздал, и впрямь.
Oh! I didn’t know you were coming. — О! Я не знал, что ты придёшь.
Oh… I was hoping you could stay longer. — Ох… я надеялся, ты останешься дольше.
Oh! I’m so glad you came! — О! Я так рад, что ты пришёл!
The boy found a treasure. — Мальчик нашёл сокровище.
Oh boy! Where did you get that? — Вот блин! Где ты это достал?
Другой пример таких междометий — ругательства в английском.
Holy cow, you look like hell. — Ё-моё, ты ужасно выглядишь.
Виды interjections в английском
По виду междометия в английском языке можно разделить в зависимости от эмоций, которые они передают, или ситуации, когда они употребляются. При этом иногда трудно подобрать прямой перевод на русский, поэтому советуем запомнить в первую очередь контекст, в котором interjections используются.
Interjections, которые передают эмоции
Удивление, изумление
Oh! — О!
Oh, unbelievable. — О, невероятно.
Whoa! — Ого!
Whoa, that is a huge pizza. Do you plan to eat it alone? — Воу, это огромная пицца. Ты хочешь съесть её в одиночку?
Yikes! — Ой!
Выражает как удивление, так и лёгкий испуг.
Yikes, my mother is home! — Ой, моя мама дома!
Wow! — Вау!
Wow! I have never seen you wearing a dress before. — Вау! Я никогда ещё не видел тебя в платье.
Gosh! — Господи!
Показывает, что ты удивлён или слегка раздражён.
Gosh, look at you! Where have you been? — Господи, посмотри на себя! Где ты был?
Well! — Что ж!
Well, it is time to move on. — Что ж, время двигаться вперёд.
Восторг, радость
Hurrah! Hooray! Yippee! — Ура!
You did it! Hurrah! — Ты это сделал! Ура!
Yippee! We won. — Ура! Мы победили!
Ha! — Ха!
Ha! Nobody expected it, but I finished on time. — Ха! Никто не ожидал, а я закончил вовремя.
Woo hoo! — Eee!
Woo hoo! Let’s party! — Eee! Давайте веселиться!
Whoopee! — Юху!
Whoopee, it’s the holidays! — Юху, отпуск!
Bravo! — Браво!
Bravo! Your acting was great! — Браво! Твоя актёрская игра была превосходна!
Hallelujah! — Аллилуйя! Ну наконец-то!
Hallelujah! You finally got your driver’s license. — Аллилуйя! Ты наконец-то получил права!
Удовольствие
Mmm! — Ммм!
Mmm, this ice-cream is so good. — Ммм, это мороженое просто отличное.
Yeah! — Еее!
Yeah, I was dreaming about the iced coke. — Еее, я мечтал о холодной коле.
Whee! — Уии!
Это же междометие очень часто используют дети, чтобы передать восторг от быстрой езды, например, на горке или на качелях.
This roller coaster is a real fun, whee! — Эти американские горки — настоящее веселье, уии!
Досада
Oh dear! — О нет!
Oh dear, I’ve lost the key. — О нет, я потерял ключи.
Alas! — Увы!
Alas! Poor Yorick! — Увы, бедный Йорик!
Argh! — Чёрт!
Argh! I’ve forgot to call my boss. — Чёрт! Я забыл позвонить боссу.
Jeez — чёрт
Jeez, It’s you again. — Чёрт, опять ты.
Uh-oh! — Ой-ой! Упс!
Uh-oh, I burnt the meat again. — Ой-ой, у меня опять подгорело мясо.
Озарение
Aha! — Ага!
Aha! I know where to find him this Friday. — Ага! Я знаю, где его найти в эту пятницу.
Eureka! — Эврика!
Eureka! I know the answer! — Эврика! Я знаю ответ!
Согласие
Okay — окей
Okay, I am going to help you with your homework. — Окей, я помогу тебе c домашкой.
Aye — ага
Обрати внимание, что для шотландцев aye — это обычное yes (да).
— Did you turn off the light? — Aye.
— Ты выключил свет? — Ага.
Uh-huh, mhm — угу
— Will you join me? — Mhm.
— Присоединишься ко мне? — Угу.
Несогласие, неодобрение, упрёк
Tsk-tsk! Tut—tut! — Ая-яй!
So you are late again, aren’t you? Tsk-tsk! — Ты опять опоздал, не так ли? Ай-яй!
Tut-tut, Bill, you disappointed me. — Ай-яй, Билл, ты меня разочаровал.
Nah — Не
Nah, I am not going anywhere while it is raining. — Не, я никуда не пойду, пока идёт дождь.
Nuh-uh — Не-а
— You cheated in this game? — Nuh-uh!
— Ты жульничал в игре? — Не-а.
Huh! — Хах!
Huh — это как раз одно из тех междометий, у которых несколько значений в зависимости от контекста. Оно также может выражать сомнение или использоваться тогда, когда ты не расслышал фразу собеседника и решил переспросить.
— Try to understand. — Huh! What is there to understand?
— Попробуй понять. — Хах! Что здесь понимать?
Hmhp! — Пф!
Hmph! You never gonna win! — Пф! Ты никогда не победишь!
Испуг
Oh, no! — О, нет!
Oh, no! Did I leave my wallet in the bar? — О, нет! Я оставил свой бумажник в баре?
Oh! — Ох!
Oh, what have I done? — Ох, что я наделал?
Oops! — Упс!
Часто используется, когда допущена мелкая ошибка или произошёл несерьёзный инцидент.
Oops! How are we going to explain this mess to my parents? — Упс! Как мы объясним этот беспорядок моим родителям?
Ah! — А!
Ah! I have just seen the snake! — А! Я только что видел змею!
Боль
Ouch! — Ауч!
Ouch! That really hurts! — Ауч! Это очень больно!
Oww! — Ой!
Oww, I hit my little finger. — Ой, я ударился мизинцем.
Oh! — Ох!
Oh, I’ve got a terrible headache. — Ох, у меня ужасно болит голова.
Отвращение
Yuck — фу
Yuck! I have never kissed you with the beard before! — Фу! Я тебя с бородой ещё не целовала!
Ugh! — Тьфу! Брр!
Ugh, this place needs to be cleaned. — Брр, это место нуждается в уборке.
Ew! — Иу!
Ew, these tomatoes are rotten. — Иу, эти помидоры протухли.
Облегчение
Phew! Pew! Whew! — Фух!
I didn’t buy a ticket, but nobody checked it. Phew! — Я не купил билет, но его никто не проверил. Фух!
Раздражение, злость, ирония
Grr! — Ррр!
Your behaviour makes me angry, grr! — Твоё поведение заставляет меня злиться, ррр!
Duh — ну и что (ирония)
— One day without social media had my eyes opened. — Duh! Try not to use them for at least a month.
— Один день без соцсетей открыл мои глаза. — Тоже мне новость! Попробуй избегать их как минимум месяц.
Phff! — Пфф! Да ну!
— I will be there at 8 p.m. — Phff! You will not. You are always late.
— Я буду там в 8 вечера. — Пфф! Нет, не будешь. Ты всегда опаздываешь.
Shh — Шшш! Цыц!
Shh, silence! — Шшш, тишина!
Shoo! — Кыш! Брысь!
Shoo, stupid cat! — Кыш, глупая кошка!
Damn, darn, dang — чёрт
Damn! I forgot my password. — Чёрт! Я забыл свой пароль.
Sheesh — Фу-ты (раздражение, разочарование)
Sheesh! No need to be so rude. — Фу-ты! Не нужно быть таким грубым.
Interjections для заполнения пауз
Hmm! — Хм!
Hmm, I don’t think I can do this. — Хм, не думаю, что смогу это сделать.
Er — Ээ
The capital of Malta is… er… Valletta. — Столица Мальты это… ээ… Валлетта.
Um — Ну
I have, um, feelings for him. — У меня, ну, чувства к нему.
Erm — эм
— Let’s go camping this weekend! — Erm… let me see if I am free.
— Пойдём в поход с палатками в выходные! — Эм… дай проверю, если я свободна.
Часто мы употребляем такие междометия не задумываясь. Но чем их больше в нашей речи, тем неувереннее кажется человек. Междометия в этом случае превращаются в filler words — слова-паразиты. Некоторым по статусу и вовсе не положено их использовать, например, политикам, ведущим новостей, лекторам и выступающим с докладами.
Interjections для привлечения внимания
Hey! — Эй!
Hey! Does anybody home? — Эй, есть кто дома?
Ahem! — Кхм-кхм!
Вежливый способ привлечь внимание. Вариант, который используется на письме.
Ahem! Can I say something? — Кхм-кхм! Могу я кое-что сказать?
Psst! — Псс!
Psst, come here. — Псс, иди сюда.
Yo! — Йо!
Yo, bro! How are you doing? — Йо, бро! Ты как?
Другие interjections
Междометий в английском языке много. Их даже можно изобретать самостоятельно. Собрали ещё несколько интересных примеров, которые можешь взять на заметку и использовать в разговорной речи, чтобы звучать как нейтив.
Muhaha! — Му-ха-ха!
I told you, you can’t compete with me, muahaha! — Я тебе говорил. ты не можешь со мной соревноваться, му-ха-ха!
Neener-neener — бе-бе-бе
I’m faster than you are, neener-neener! — Я быстрее, чем ты, бе-бе-бе.
Mwah — чмок
Mwah! You are the best! — Чмок! Ты лучшая!
Meh — мэ-э (отсутствие интереса)
— How was your trip? — Meh. It was boring.
— Как поездка? — Мэ-э. Было скучно.
Cawabanga! — Кавабанга!
Боевой клич черепашек-ниндзя.
Zoinks! — Ёлки!
Восклицание героя Шэгги Роджерса из мультфильма «Скуби-Ду», обычно произносимое им в моменты опасности и приближении очередного монстра.
D’oh! — Д’оу!
Фраза Гомера Симпсона, когда он понимает, что сделал глупость.