Смотреть что такое «ОРФОЭПИЧЕСКИЕ ОШИБКИ» в других словарях:
ОШИБКИ ОРФОЭПИЧЕСКИЕ — ОШИБКИ ОРФОЭПИЧЕСКИЕ. См. орфоэпические ошибки … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
ошибки, свойственные исключительно устной форме речи — Орфоэпические и акцентологические ошибки. Нарушают правильность, а иногда и точность речи … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
ошибки орфоэпические — Вид речевых ошибок, связанных с нарушением правил произношения: 1) ошибки, допущенные под влиянием диалекта, просторечия; 2) орфографическое произношение при чтении; 3) нарушение акцентологической нормы под влиянием родного языка; 4) нарушение… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
ошибки произносительные — Вид речевых ошибок, заключающихся в нарушении правил произношения (см. ОШИБКИ ОРФОЭПИЧЕСКИЕ). О.п. нарушают правильность и точность речи … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ — РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ. Нарушение норм языка в устных и письменных сообщениях. Р. о. связаны с отступлениями от норм литературного языка и нарушениями правильности речи. Традиционно классифицируются в соответствии с уровнями языка и подразделяются на… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
Контроль в обучении — абитуриент тест, айзенка тест, анализ ошибок, анализ речи компьютером, анализ урока, анкета, анкетирование, баллы оценочные, валидность теста, векслера тест, гиперкоррекция, грамматико морфологические ошибки, грамматико синтаксические ошибки,… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
информационная модель выразительности речи — включает следующие компоненты: I. значение: одно из коммуникативных качеств речи; такие особенности речевой структуры, которые поддерживают внимание и интерес у слушателей или читателя; II. формы выразительности речи: 1) неязыковые типы:… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Школа (телесериал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Школа (значения). Школа … Википедия
Обучение говорению — активное владение языком, беседа, вводный курс устный, владение языком активное, высказывание, выступление, говорение, диалог, диалогическая речь, диалогический текст, диалогическое единство, дикция, дискурс, дискурсивная компетенция, дискуссия,… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МЕТОДИКИ — аббревиатура, абзац, автоматическая обработка текста, автоматический перевод, автономная речь, адаптация речевая, адаптация текста, адресант, адресат, азбука, акт речевой, активная грамматика, активная лексика, активная речь, активное владение… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
Смотреть что такое «ошибки орфоэпические» в других словарях:
ОШИБКИ ОРФОЭПИЧЕСКИЕ — ОШИБКИ ОРФОЭПИЧЕСКИЕ. См. орфоэпические ошибки … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
ошибки произносительные — Вид речевых ошибок, заключающихся в нарушении правил произношения (см. ОШИБКИ ОРФОЭПИЧЕСКИЕ). О.п. нарушают правильность и точность речи … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
ОРФОЭПИЧЕСКИЕ ОШИБКИ — ОРФОЭПИЧЕСКИЕ ОШИБКИ. Ошибки, связанные с нарушением норм литературного произношения и обусловленные воздействием, во первых, диалектов, жаргонов, просторечия; во вторых, письма (так называемого побуквенного произношения); в третьих… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
ошибки, свойственные исключительно устной форме речи — Орфоэпические и акцентологические ошибки. Нарушают правильность, а иногда и точность речи … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ — РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ. Нарушение норм языка в устных и письменных сообщениях. Р. о. связаны с отступлениями от норм литературного языка и нарушениями правильности речи. Традиционно классифицируются в соответствии с уровнями языка и подразделяются на… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
Контроль в обучении — абитуриент тест, айзенка тест, анализ ошибок, анализ речи компьютером, анализ урока, анкета, анкетирование, баллы оценочные, валидность теста, векслера тест, гиперкоррекция, грамматико морфологические ошибки, грамматико синтаксические ошибки,… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
информационная модель выразительности речи — включает следующие компоненты: I. значение: одно из коммуникативных качеств речи; такие особенности речевой структуры, которые поддерживают внимание и интерес у слушателей или читателя; II. формы выразительности речи: 1) неязыковые типы:… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МЕТОДИКИ — аббревиатура, абзац, автоматическая обработка текста, автоматический перевод, автономная речь, адаптация речевая, адаптация текста, адресант, адресат, азбука, акт речевой, активная грамматика, активная лексика, активная речь, активное владение… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
Ломоносов, Михаил Васильевич — Михаил Васильевич Ломоносов Работа неизвестного художника. Масло[1] … Википедия
Школа (телесериал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Школа (значения). Школа … Википедия
Название: Орфоэпические ошибки Раздел: Топики по английскому языку Тип: реферат Добавлен 09:48:38 27 ноября 2010 Похожие работы Просмотров: 1777 Комментариев: 22 Оценило: 7 человек Средний балл: 4.6 Оценка: 5 Скачать
1. Понятие об орфоэпии
2. Орфоэпические нормы
3. Орфоэпическая правильность
А) произношение и ударение
Б) интонационные нормы
4. Произносительные нормы
Б) согласных звуков
5. Стили произношения
6. Наиболее частые ошибки
8. Список литературы
Орфоэпия складывается исторически вместе с формированием национального языка, когда развиваются разные формы публичной речи и увеличивается удельный вес устной речи в жизни общества. При этом в разных национальных языках и в разные эпохи строгость и единообразие норм орфоэпии и их социолингвистическое значение различны. Правила орфоэпии имеют длительную историю и складываются в качестве норм национального языка обычно поздно. Нормы орфоэпии русского языка сложились в своих важнейших чертах еще в 1-й половине XVII века как нормы московского говора, которые лишь по мере развития и укрепления национального языка стали приобретать характер национальных норм. Окончательно они сложились во 2-й половине XIX века, хотя имелись и колебания. Существовавшие до 1917 года нормы орфоэпии в основном сохранились; изменились лишь некоторые частные правила.
Слово орфоэпия употребляется в двух значениях: 1) система единых норм произношения в литературном языке; и 2) наука (раздел фонетики), занимающаяся нормами произношения, их обоснованием и установлением.
Орфоэпические нормы называют также литературными произносительными нормами, так как они обслуживают литературный язык, т.е. язык, на котором говорят и пишут люди. Литературный язык объединяет всех говорящих по-русски, он нужен для преодоления языковых различий между ними. А это значит, что у него должны быть строгие нормы: не только лексические – нормы употребления слов, не только грамматические, но и нормы орфоэпические. Различия в произношении, как и другие языковые различия, мешают людям при общении, переключая их внимание с того, о чем говорится, на то, как говорится. Орфоэпические нормы устанавливаются учеными – специалистами в области фонетики. На основании чего лингвисты решают, какой вариант следует отвергнуть, а какой одобрить? Кодификаторы орфоэпии взвешивают все «за» и «против» каждого из встречающихся вариантов, при этом принимая во внимание разные факторы: распространенность произносительного варианта, его соответствие объективным законам развития языка (т.е. смотрят, какой вариант обречен, а у какого есть будущее). Они устанавливают относительную силу каждого довода за произносительный вариант. Например, распространенность варианта важна, но это не самый сильный довод в его пользу: бывают и распространенные ошибки. Кроме того, специалисты по орфоэпии не спешат утвердить новый вариант, придерживаясь разумного консерватизма: литературное произношение не должно меняться слишком быстро, оно должно быть устойчиво, ведь литературный язык связывает поколения, объединяет людей не только в пространстве, но и во времени. Поэтому рекомендовать надо традиционную, но живую норму, хотя бы она и не была наиболее распространенной.
Орфоэпические правила предупреждают ошибку в произношении, отсекают недопустимые варианты. Варианты произношения, признаваемые неправильными, нелитературными, могут появляться под влиянием фонетики других языковых систем – территориальных диалектов, городского просторечия или близкородственных языков, преимущественно украинского. Орфоэпическая правильность заключается в соблюдении:
-правил произношения и ударения,
Произносительные нормы русского языка сложились исторически. Это был длительный процесс. Современное русское литературное произношение сформировалось на основе устной речи Москвы (московского просторечия), в которой нашли отражение особенности северных и южных русских говоров (диалектов). Произношение постепенно меняется.
Произношение форм слов
инспектора [м’и], добры[м’и], свои[м’и].
— В формах прошедшего времени единственного числа мужского рода глаголов, в отличие от украинского языка, произносится [л]: благодари[л]
Орфоэпия включает также нормы ударения: правильно произносить докумéнт, а не докýмент, началá, а не нáчала, звонúт, а не звóнит, алфавúт, а не алфáвит).
Итак, нормы литературного произношения – это устойчивое и динамически развивающееся явление; они опираются на законы функционирования фонетической системы языка и на общественно выработанные и традиционно принятые правила, которые подвергаются изменениям в процессе развития устной литературной речи в результате влияния на нее различных факторов языкового развития. Эти изменения первоначально носят характер колебания норм, но если такие изменения не противоречат фонетической системе и приобретают широкое распространение, они приводят к возникновению вариантов литературной нормы, а затем, возможно, и установлению новой нормы произношения.
Существует несколько источников отклонения от норм литературного произношения: 1) влияние орфографии, 2) влияние диалектных особенностей, 3) влияние родного языка (акцент) – для нерусских.
Неоднородность произношения в различных группах населения определила появление учения о стилях произношения. Впервые вопросами стиля произношения занялся Л.В.Щерба, он выделил два стиля произношения:
1. Полный, отличается максимальной четкостью и ясностью произношения;
2. Неполный стиль – стиль обычной непринужденной речи. В пределах этих стилей возможны различные их варианты.
Наиболее частыми ошибками в области произношения являются:
— употребление допустимого варианта в качестве верного (57%).
Наиболее частыми ошибками в области ударения являются:
— употребление неверного ударения под влиянием местного диалекта (80%);
— употребление допустимого варианта в качестве верного (57%).
Следовательно, наиболее трудным для учащегося является выбор вариативной формы и незнание допустимых и равноправных вариантов. Задания на выбор места ударения у существительных в предложном падеже множественого числа и постановку ударения у глаголов 3-го лица, женского рода не вызвали особых трудностей (с ними справились примерно 64% учащихся). Эксперимент показал (см. таблицу), что учащиеся чаще допускают ошибки в области произношения (57% не справились с заданиями. Например, из двух вариантов, один из которых допустимый, – «було[чн]ая» и «було[шн]ая» – выбрали допустимый – «було[чн]ая»; в слове «компьютер» выбрали вариант [те] вместо правильного [тэ] ), чем в области ударения (51,6% не справились с заданиями. Например, из двух равноправных вариантов «олёниха» и «олениха», в качестве правильного выбрали только один); из двух вариантов, один из которых допустимый, «твОрог» и «творОг» выбрали допустимый – «творог»). В итоге можно констатировать, что больше половины учащихся-выпускников (54,3%) заканчивают школу с незнанием теоретических вопросов орфоэпии и со слабо сформированными умениями и навыками в области орфоэпических норм. Именно поэтому в школе должна проводиться систематическая работа по предотвращению орфоэпических ошибок в зависимости от интеллектуального уровня класса, степени повторяемости тех или иных ошибок, различных влияний на речь учащихся, степени проявления причин орфоэпических ошибок и т.п.
Необходимость соблюдения норм устной речи объясняется коммуникативными и эстетическими факторами. Действительно, любые отступления от правил произношения и ударения воспринимаются как отступления от точной передачи мысли, затрудняют общение, взаимопонимание, отвлекают от содержания речи, переключают внимание слушателей на её фонетические особенности, отличные от общепринятых. Как справедливо отмечал поэт Н. Асеев, «для передачи своей мысли другому лицу требуется не только владеть наилучшим запасом слов, но и наилучшим воспроизведением звуков, слова составляющих. В ином случае неточность произношения становится ошибкой, искажающей смысл сказанного. Конечно, звуковая сторона строя речи является лишь подсобной смыслу, но и её оставлять в небрежении было бы бесхозяйственно».
Орфоэпия как самостоятельный отдел лингвистики, изучает «совокупность правил устной речи, обеспечивающих единство её звукового оформления в соответствии с нормами национального языка, исторически выработавшимися и закрепившимися в литературном языке».
Понятие об орфоэпии. Определение правильности выбора интонационных норм и ударений. Особенности произношения форм слов, гласных и согласных звуков русского языка. Источники отклонения от норм литературного произношения. Частые ошибки в устной речи.
1. Понятие об орфоэпии
2. Орфоэпические нормы
3. Орфоэпическая правильность
А) произношение и ударение
Б) интонационные нормы
4. Произносительные нормы
Б) согласных звуков
5. Стили произношения
6. Наиболее частые ошибки
8. Список литературы
Орфоэпия складывается исторически вместе с формированием национального языка, когда развиваются разные формы публичной речи и увеличивается удельный вес устной речи в жизни общества. При этом в разных национальных языках и в разные эпохи строгость и единообразие норм орфоэпии и их социолингвистическое значение различны. Правила орфоэпии имеют длительную историю и складываются в качестве норм национального языка обычно поздно. Нормы орфоэпии русского языка сложились в своих важнейших чертах еще в 1-й половине XVII века как нормы московского говора, которые лишь по мере развития и укрепления национального языка стали приобретать характер национальных норм. Окончательно они сложились во 2-й половине XIX века, хотя имелись и колебания. Существовавшие до 1917 года нормы орфоэпии в основном сохранились; изменились лишь некоторые частные правила.
Слово орфоэпия употребляется в двух значениях: 1) система единых норм произношения в литературном языке; и 2) наука (раздел фонетики), занимающаяся нормами произношения, их обоснованием и установлением.
-правил произношения и ударения,
Произносительные нормы русского языка сложились исторически. Это был длительный процесс. Современное русское литературное произношение сформировалось на основе устной речи Москвы (московского просторечия), в которой нашли отражение особенности северных и южных русских говоров (диалектов). Произношение постепенно меняется.
Произношение гласных звуков. В первом предударном слоге гласный звук, обозначенный буквой О, произносится, как [а]: гора [а]; гласные звуки, обозначенные буквами Е и Я, произносятся, как [и]: весна [и], пятно [и]. В остальных безударных слогах гласные произносятся более кратко, чем в ударных.
Произношение форм слов
инспектора [м’и], добры[м’и], свои[м’и].
— В формах прошедшего времени единственного числа мужского рода глаголов, в отличие от украинского языка, произносится [л]: благодари[л]
Орфоэпия включает также нормы ударения: правильно произносить докумйнт, а не докэмент, началб, а не нбчала, звонът, а не звунит, алфавът, а не алфбвит).
Неоднородность произношения в различных группах населения определила появление учения о стилях произношения. Впервые вопросами стиля произношения занялся Л.В.Щерба, он выделил два стиля произношения:
1. Полный, отличается максимальной четкостью и ясностью произношения;
Наиболее частыми ошибками в области произношения являются:
— употребление допустимого варианта в качестве верного (57%).
Наиболее частыми ошибками в области ударения являются:
— употребление неверного ударения под влиянием местного диалекта (80%);
— употребление допустимого варианта в качестве верного (57%).
Необходимость соблюдения норм устной речи объясняется коммуникативными и эстетическими факторами. Действительно, любые отступления от правил произношения и ударения воспринимаются как отступления от точной передачи мысли, затрудняют общение, взаимопонимание, отвлекают от содержания речи, переключают внимание слушателей на её фонетические особенности, отличные от общепринятых. Как справедливо отмечал поэт Н. Асеев, «для передачи своей мысли другому лицу требуется не только владеть наилучшим запасом слов, но и наилучшим воспроизведением звуков, слова составляющих. В ином случае неточность произношения становится ошибкой, искажающей смысл сказанного. Конечно, звуковая сторона строя речи является лишь подсобной смыслу, но и её оставлять в небрежении было бы бесхозяйственно».
Орфоэпия как самостоятельный отдел лингвистики, изучает «совокупность правил устной речи, обеспечивающих единство её звукового оформления в соответствии с нормами национального языка, исторически выработавшимися и закрепившимися в литературном языке».
Подобные документы
Произношение заимствованных слов. Некоторые особенности произношения слов иноязычного происхождения. Сценическое произношение и его особенности орфоэпического произношения. Произношение гласных и согласных звуков. Фонетическая система русского языка.
реферат [20,0 K], добавлен 18.12.2007
Принципы классификации звуков речи. Характеристика основных фонетических единиц. Понятие фонемы, как единицы языка. Орфоэпические и акцентологические нормы. Ошибки в произношении некоторых грамматических форм. Правила произношения заимствованных слов.
реферат [33,8 K], добавлен 17.11.2010
Особенности произношения на телевидении: высокий, нейтральный, разговорный стиль. Ошибки, связанные с ударением и произношением некоторых согласных. Особенности употребления русских имен и отчеств, произношение заимствованных слов, виды украинизмов.
курсовая работа [54,5 K], добавлен 22.04.2011
Исследование основных понятий орфоэпической нормы. Изучение правил устной речи и произношения. Свойства звуков русского языка, процесс их образования и сочетания. Орфоэпические нормы заимствованных слов. Постановка ударения при образовании форм слова.
презентация [159,6 K], добавлен 05.02.2014
Порядок утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации. Употребление слов «паразитов». Нарушение норм языка как вполне нормальное явление для любого языка.
эссе [25,2 K], добавлен 16.11.2013
Проблема правильности речи в переходные эпохи. Нормативная и ненормативная формы общенародного языка. Основные признаки и варианты литературного языка. Понятие и типы норм. Орфоэпические правила и стили произношения. Примеры акцентологических вариантов.
реферат [20,2 K], добавлен 28.11.2009
Норма как лингвистическая категория. Литературная норма как признак литературного языка. Понятие об орфоэпических и акцентологических нормах современного русского языка. Орфоэпические и акцентологические ошибки. Типичные ошибки в произношении звуков.
дипломная работа [753,1 K], добавлен 01.09.2011
Особенности русского словесного ударения. Слабые участки в системе акцентологических норм. Ударения в именах существительных, прилагательных, причастиях и в глаголах. Произносительные нормы русского языка и фонетические законы. Нормы и стили произношения.
презентация [751,4 K], добавлен 10.04.2017
Психологические особенности детей младшего школьного возраста в процессе обучения произношению английского языка. Типичные ошибки учащихся в английском произношении согласных. Постановка произношения в первом классе: сновные методы.
курсовая работа [31,1 K], добавлен 04.10.2007
Практические навыки освоения норм современного русского языка (поиск синонимов, паронимов, склонение падежей, определение правильности произношения, ударения и построение предложений) с целью повышения уровня речевой культуры русского общества.
По старомосковским нормам орфографическое сочетание -чн- всегда должно было произноситься как [шн] в словах: конечно, скучно, яичница, пустячный, скворечник, девичник. В подавляющем большинстве других слов произносится [чн], как и пишется: игрушечный, сливочный, яблочный, мучной, закусочная, рюмочная и т.д.
Произношение [шн] сохранилось сегодня также в женских отчествах, оканчивающихся на –ична:Никитична, Ильинична и т.п..
По старомосковским нормам сочетание -чт- произносилось как [шт] в слове что и в словах, производных от него: ничто, кое-что и др: в настоящее время это правило сохраняется (за исключением слова нечто [чт]). Во всех остальных словах орфографическое —чт- произносится всегда как [чт]: почта, мечта, мачта.
В словах мужчина, перебежчик на месте жч, в форме сравнительной степени наречий жёстче, хлёстче (и хлестче) на месте стч, а также на месте сочетаний зч и счзаказчик, песчаник, хозрасчёт и др. произносится [щ]: му[щ’]ина, перебе[щ’]ик, жё[щ’]е и т.д.
В устной речи определенные трудности вызывает произнесение в заимствованных словах твердого или мягкого согласного перед буквой е: т[эм]п или [т’э]мп?бас[сэ]йн или бас[с’э]йн? В одних случаях произносится мягкий согласный, в других твердый.
Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109 Усвоил тему — поделись с друзьями. Тест на тему Уподобление согласных Тест на тему Орфоэпия Тест на тему Ошибки в выборе ударных [э], [о] Тесты на тему Орфоэпические нормы. Ударение
Тест на тему Подвижное ударение в именах существительных Тест на тему Твердый или мягкий согласный перед е Тест на тему Ударение